goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > فارسی > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

6 [gjashtё]

Lexoj dhe shkruaj

 

‫6 [شش]‬@6 [gjashtё]
‫6 [شش]‬

6 [shesh]
‫خواندن و نوشتن‬

khândan va neveshtan

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё lexoj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё lexoj njё shkronjё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё lexoj njё fjalё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё lexoj njё fjali.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Une lexoj njё letёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Une lexoj njё libёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё lexoj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti lexon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai lexon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkruaj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkruaj njё shkronjё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkruaj njё fjalё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkruaj njё fjali.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkruaj njё letёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkruaj njё libёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkruaj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti shkruan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai shkruan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Unё lexoj.
‫_ن   م_‌_و_ن_._   
m_n   m_k_â_a_.   
‫من می‌خوانم.‬
man mikhânam.
‫__   م_________   
m__   m________   
‫من می‌خوانم.‬
man mikhânam.
___   __________   
___   _________   
‫من می‌خوانم.‬
man mikhânam.
  Unё lexoj njё shkronjё.
‫_ن   ی_   ح_ف   ا_ف_ا   ر_   م_‌_و_ن_._   
m_n   y_k   h_r_e   a_e_b_   r_   m_k_â_a_.   
‫من یک حرف الفبا را می‌خوانم.‬
man yek harfe alefbâ râ mikhânam.
‫__   ی_   ح__   ا____   ر_   م_________   
m__   y__   h____   a_____   r_   m________   
‫من یک حرف الفبا را می‌خوانم.‬
man yek harfe alefbâ râ mikhânam.
___   __   ___   _____   __   __________   
___   ___   _____   ______   __   _________   
‫من یک حرف الفبا را می‌خوانم.‬
man yek harfe alefbâ râ mikhânam.
  Unё lexoj njё fjalё.
‫_ن   ی_   ک_م_   ر_   م_‌_و_ن_._   
m_n   y_k   k_l_m_   r_   m_k_â_a_.   
‫من یک کلمه را می‌خوانم.‬
man yek kaleme râ mikhânam.
‫__   ی_   ک___   ر_   م_________   
m__   y__   k_____   r_   m________   
‫من یک کلمه را می‌خوانم.‬
man yek kaleme râ mikhânam.
___   __   ____   __   __________   
___   ___   ______   __   _________   
‫من یک کلمه را می‌خوانم.‬
man yek kaleme râ mikhânam.
 
 
 
 
  Unё lexoj njё fjali.
‫_ن   ی_   ج_ل_   ر_   م_‌_و_ن_._   
m_n   y_k   j_m_e   r_   m_k_â_a_.   
‫من یک جمله را می‌خوانم.‬
man yek jomle râ mikhânam.
‫__   ی_   ج___   ر_   م_________   
m__   y__   j____   r_   m________   
‫من یک جمله را می‌خوانم.‬
man yek jomle râ mikhânam.
___   __   ____   __   __________   
___   ___   _____   __   _________   
‫من یک جمله را می‌خوانم.‬
man yek jomle râ mikhânam.
  Une lexoj njё letёr.
‫_ن   ی_   ن_م_   ر_   م_‌_و_ن_._   
m_n   y_k   n_m_   r_   m_k_â_a_.   
‫من یک نامه را می‌خوانم.‬
man yek nâme râ mikhânam.
‫__   ی_   ن___   ر_   م_________   
m__   y__   n___   r_   m________   
‫من یک نامه را می‌خوانم.‬
man yek nâme râ mikhânam.
___   __   ____   __   __________   
___   ___   ____   __   _________   
‫من یک نامه را می‌خوانم.‬
man yek nâme râ mikhânam.
  Une lexoj njё libёr.
‫_ن   ک_ا_   م_‌_و_ن_._   
m_n   y_k   k_t_b   m_k_â_a_.   
‫من کتاب می‌خوانم.‬
man yek ketâb mikhânam.
‫__   ک___   م_________   
m__   y__   k____   m________   
‫من کتاب می‌خوانم.‬
man yek ketâb mikhânam.
___   ____   __________   
___   ___   _____   _________   
‫من کتاب می‌خوانم.‬
man yek ketâb mikhânam.
 
 
 
 
  Unё lexoj.
‫_ن   م_‌_و_ن_._   
m_n   m_k_â_a_.   
‫من می‌خوانم.‬
man mikhânam.
‫__   م_________   
m__   m________   
‫من می‌خوانم.‬
man mikhânam.
___   __________   
___   _________   
‫من می‌خوانم.‬
man mikhânam.
  Ti lexon.
‫_و   م_‌_و_ن_._   
t_   m_k_â_i_   
‫تو می‌خوانی.‬
to mikhâni.
‫__   م_________   
t_   m_______   
‫تو می‌خوانی.‬
to mikhâni.
___   __________   
__   ________   
‫تو می‌خوانی.‬
to mikhâni.
  Ai lexon.
‫_و   (_ر_)   م_‌_و_ن_._   
o_   m_k_â_a_.   
‫او (مرد) می‌خواند.‬
oo mikhânad.
‫__   (____   م_________   
o_   m________   
‫او (مرد) می‌خواند.‬
oo mikhânad.
___   _____   __________   
__   _________   
‫او (مرد) می‌خواند.‬
oo mikhânad.
 
 
 
 
  Unё shkruaj.
‫_ن   م_‌_و_س_._   
m_n   m_n_v_s_m_   
‫من می‌نویسم.‬
man minevisam.
‫__   م_________   
m__   m_________   
‫من می‌نویسم.‬
man minevisam.
___   __________   
___   __________   
‫من می‌نویسم.‬
man minevisam.
  Unё shkruaj njё shkronjё.
‫_ن   ی_   ح_ف   ا_ف_ا   ر_   م_‌_و_س_._   
m_n   y_k   h_r_e   a_e_b_   r_   m_n_v_s_m_   
‫من یک حرف الفبا را می‌نویسم.‬
man yek harfe alefbâ râ minevisam.
‫__   ی_   ح__   ا____   ر_   م_________   
m__   y__   h____   a_____   r_   m_________   
‫من یک حرف الفبا را می‌نویسم.‬
man yek harfe alefbâ râ minevisam.
___   __   ___   _____   __   __________   
___   ___   _____   ______   __   __________   
‫من یک حرف الفبا را می‌نویسم.‬
man yek harfe alefbâ râ minevisam.
  Unё shkruaj njё fjalё.
‫_ن   ی_   ک_م_   ر_   م_‌_و_س_._   
m_n   y_k   k_l_m_   r_   m_n_v_s_m_   
‫من یک کلمه را می‌نویسم.‬
man yek kaleme râ minevisam.
‫__   ی_   ک___   ر_   م_________   
m__   y__   k_____   r_   m_________   
‫من یک کلمه را می‌نویسم.‬
man yek kaleme râ minevisam.
___   __   ____   __   __________   
___   ___   ______   __   __________   
‫من یک کلمه را می‌نویسم.‬
man yek kaleme râ minevisam.
 
 
 
 
  Unё shkruaj njё fjali.
‫_ن   ی_   ج_ل_   ر_   م_‌_و_س_._   
m_n   y_k   j_m_e   r_   m_n_v_s_m_   
‫من یک جمله را می‌نویسم.‬
man yek jomle râ minevisam.
‫__   ی_   ج___   ر_   م_________   
m__   y__   j____   r_   m_________   
‫من یک جمله را می‌نویسم.‬
man yek jomle râ minevisam.
___   __   ____   __   __________   
___   ___   _____   __   __________   
‫من یک جمله را می‌نویسم.‬
man yek jomle râ minevisam.
  Unё shkruaj njё letёr.
‫_ن   ی_   ن_م_   م_‌_و_س_._   
m_n   y_k   n_m_   r_   m_n_v_s_m_   
‫من یک نامه می‌نویسم.‬
man yek nâme râ minevisam.
‫__   ی_   ن___   م_________   
m__   y__   n___   r_   m_________   
‫من یک نامه می‌نویسم.‬
man yek nâme râ minevisam.
___   __   ____   __________   
___   ___   ____   __   __________   
‫من یک نامه می‌نویسم.‬
man yek nâme râ minevisam.
  Unё shkruaj njё libёr.
‫_ن   ی_   ک_ا_   م_‌_و_س_._   
m_n   y_k   k_t_b   m_n_v_s_m_   
‫من یک کتاب می‌نویسم.‬
man yek ketâb minevisam.
‫__   ی_   ک___   م_________   
m__   y__   k____   m_________   
‫من یک کتاب می‌نویسم.‬
man yek ketâb minevisam.
___   __   ____   __________   
___   ___   _____   __________   
‫من یک کتاب می‌نویسم.‬
man yek ketâb minevisam.
 
 
 
 
  Unё shkruaj.
‫_ن   م_‌_و_س_._   
m_n   m_n_v_s_m_   
‫من می‌نویسم.‬
man minevisam.
‫__   م_________   
m__   m_________   
‫من می‌نویسم.‬
man minevisam.
___   __________   
___   __________   
‫من می‌نویسم.‬
man minevisam.
  Ti shkruan.
‫_و   م_‌_و_س_._   
t_   m_n_v_s_.   
‫تو می‌نویسی.‬
to minevisi.
‫__   م_________   
t_   m________   
‫تو می‌نویسی.‬
to minevisi.
___   __________   
__   _________   
‫تو می‌نویسی.‬
to minevisi.
  Ai shkruan.
‫_و   (_ر_)   م_‌_و_س_._   
o_   (_a_d_   m_n_v_s_d_   
‫او (مرد) می‌نویسد.‬
oo (mard) minevisad.
‫__   (____   م_________   
o_   (_____   m_________   
‫او (مرد) می‌نویسد.‬
oo (mard) minevisad.
___   _____   __________   
__   ______   __________   
‫او (مرد) می‌نویسد.‬
oo (mard) minevisad.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Familjet gjuhësore

Rreth 7000 milion njerëz jetojnë në tokë. Dhe ata flasin rreth 7000 gjuhë të ndryshme! Si njerëzit, gjuhët gjithashtu mund të jenë të lidhura. Kjo do të thotë se ato e kanë origjinën nga e njëjta rrënjë e përbashkët. Por ka edhe gjuhë që janë plotësisht të izoluara. Ato nuk janë të lidhura gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Në Evropë, për shembull, baskishtja konsiderohet si një gjuhë e izoluar. Por shumica e gjuhëve kanë “prindër”, “fëmijë” ose “motra dhe vëllezër”. Ato i përkasin një familje gjuhësore të caktuar. Sesa të ngjashme janë gjuhët mund ta dalloni nga krahasimet. Gjuhëtarët tani kanë rreth 300 njësi gjenetike. Kjo përfshin 180 familje që përbëhen nga më shumë se një gjuhë. Pjesa tjetër përbën 120 gjuhë të izoluara. Familja më e madhe gjuhësore është ajo indo-evropiane. Përbëhet nga rreth 280 gjuhë. Ku përfshihen gjuhët romake, gjermanike dhe sllave. Ka më shumë se 3000 milion folës në të gjithë kontinentet! Familja gjuhësore sino-tibetan është mbizotëruese në Azi. Ajo ka më shumë se 1300 milion folës. Gjuha kryesore sino-tibetane është kinezishtja. Familja e tretë më e madhe gjuhësore është në Afrikë. Është emëruar pas zonës së përhapjes Niger-Kongo Ajo ka “vetëm” rreth 350 milion folës. Suahili është gjuha më e rëndësishme në këtë familje gjuhësore. Në shumicën e rasteve: sa më e afërt marrëdhënia, aq më i mirë mirëkuptimi. Njerëzit që flasin gjuhë të lidhura e kuptojnë mirë njëri-tjetrin. Ata mund ta mësojnë gjuhën tjetër relativisht shpejt. Pra, mësoni gjuhë - bashkimet familjare janë gjithmonë të këndshme!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
6 [gjashtё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lexoj dhe shkruaj
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)