goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Nederlands > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

 

76 [zesenzeventig]@76 [septiņdesmit seši]
76 [zesenzeventig]

iets verklaren 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu neatnāci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es biju slima.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neatnācu, jo biju slima.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc viņa neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa bija nogurusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc viņš neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņam nebija vēlēšanās.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc jūs neatnācāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mūsu mašīna saplīsa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc ļaudis neatnāca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi nokavēja vilcienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kāpēc tu neatnāci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nedrīkstēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kāpēc tu neatnāci?
W_a_o_   b_n   j_   n_e_   g_k_m_n_   
   
Waarom ben je niet gekomen?
W_____   b__   j_   n___   g_______   
   
Waarom ben je niet gekomen?
______   ___   __   ____   ________   
   
Waarom ben je niet gekomen?
  Es biju slima.
I_   w_s   z_e_.   
   
Ik was ziek.
I_   w__   z____   
   
Ik was ziek.
__   ___   _____   
   
Ik was ziek.
  Es neatnācu, jo biju slima.
I_   b_n   n_e_   g_k_m_n_   o_d_t   i_   z_e_   w_s_   
   
Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was.
I_   b__   n___   g_______   o____   i_   z___   w___   
   
Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was.
__   ___   ____   ________   _____   __   ____   ____   
   
Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was.
 
 
 
 
  Kāpēc viņa neatnāca?
W_a_o_   i_   z_   n_e_   g_k_m_n_   
   
Waarom is ze niet gekomen?
W_____   i_   z_   n___   g_______   
   
Waarom is ze niet gekomen?
______   __   __   ____   ________   
   
Waarom is ze niet gekomen?
  Viņa bija nogurusi.
Z_   w_s   m_e_   
   
Ze was moe.
Z_   w__   m___   
   
Ze was moe.
__   ___   ____   
   
Ze was moe.
  Viņa neatnāca, jo bija nogurusi.
Z_   i_   n_e_   g_k_m_n_   o_d_t   z_   m_e   w_s_   
   
Ze is niet gekomen, omdat ze moe was.
Z_   i_   n___   g_______   o____   z_   m__   w___   
   
Ze is niet gekomen, omdat ze moe was.
__   __   ____   ________   _____   __   ___   ____   
   
Ze is niet gekomen, omdat ze moe was.
 
 
 
 
  Kāpēc viņš neatnāca?
W_a_o_   i_   h_j   n_e_   g_k_m_n_   
   
Waarom is hij niet gekomen?
W_____   i_   h__   n___   g_______   
   
Waarom is hij niet gekomen?
______   __   ___   ____   ________   
   
Waarom is hij niet gekomen?
  Viņam nebija vēlēšanās.
H_j   h_d   g_e_   z_n_   
   
Hij had geen zin.
H__   h__   g___   z___   
   
Hij had geen zin.
___   ___   ____   ____   
   
Hij had geen zin.
  Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās.
H_j   i_   n_e_   g_k_m_n_   o_d_t   h_j   g_e_   z_n   h_d_   
   
Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had.
H__   i_   n___   g_______   o____   h__   g___   z__   h___   
   
Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had.
___   __   ____   ________   _____   ___   ____   ___   ____   
   
Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had.
 
 
 
 
  Kāpēc jūs neatnācāt?
W_a_o_   z_j_   j_l_i_   n_e_   g_k_m_n_   
   
Waarom zijn jullie niet gekomen?
W_____   z___   j_____   n___   g_______   
   
Waarom zijn jullie niet gekomen?
______   ____   ______   ____   ________   
   
Waarom zijn jullie niet gekomen?
  Mūsu mašīna saplīsa.
O_z_   a_t_   i_   k_p_t_   
   
Onze auto is kapot.
O___   a___   i_   k_____   
   
Onze auto is kapot.
____   ____   __   ______   
   
Onze auto is kapot.
  Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa.
W_j   z_j_   n_e_   g_k_m_n_   o_d_t   o_z_   a_t_   k_p_t   i_.   
   
Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is.
W__   z___   n___   g_______   o____   o___   a___   k____   i__   
   
Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is.
___   ____   ____   ________   _____   ____   ____   _____   ___   
   
Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is.
 
 
 
 
  Kāpēc ļaudis neatnāca?
W_a_o_   z_j_   d_e   m_n_e_   n_e_   g_k_m_n_   
   
Waarom zijn die mensen niet gekomen?
W_____   z___   d__   m_____   n___   g_______   
   
Waarom zijn die mensen niet gekomen?
______   ____   ___   ______   ____   ________   
   
Waarom zijn die mensen niet gekomen?
  Viņi nokavēja vilcienu.
Z_j   h_b_e_   d_   t_e_n   g_m_s_.   
   
Zij hebben de trein gemist.
Z__   h_____   d_   t____   g______   
   
Zij hebben de trein gemist.
___   ______   __   _____   _______   
   
Zij hebben de trein gemist.
  Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu.
Z_j   z_j_   n_e_   g_k_m_n_   o_d_t   z_   d_   t_e_n   g_m_s_   h_b_e_.   
   
Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben.
Z__   z___   n___   g_______   o____   z_   d_   t____   g_____   h______   
   
Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben.
___   ____   ____   ________   _____   __   __   _____   ______   _______   
   
Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben.
 
 
 
 
  Kāpēc tu neatnāci?
W_a_o_   b_n   j_   n_e_   g_k_m_n_   
   
Waarom ben je niet gekomen?
W_____   b__   j_   n___   g_______   
   
Waarom ben je niet gekomen?
______   ___   __   ____   ________   
   
Waarom ben je niet gekomen?
  Es nedrīkstēju.
I_   m_c_t   n_e_.   
   
Ik mocht niet.
I_   m____   n____   
   
Ik mocht niet.
__   _____   _____   
   
Ik mocht niet.
  Es neatnācu, jo nedrīkstēju.
I_   b_n   n_e_   g_k_m_n_   o_d_t   i_   n_e_   m_c_t_   
   
Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht.
I_   b__   n___   g_______   o____   i_   n___   m_____   
   
Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht.
__   ___   ____   ________   _____   __   ____   ______   
   
Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
76 [septiņdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
kaut ko pamatot 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)