goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Nederlands > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

30 [trīsdesmit]

Restorānā 2

 

30 [dertig]@30 [trīsdesmit]
30 [dertig]

In het restaurant 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Apelsīnu sulu, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Limonādi, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tomātu sulu, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev garšo zivis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev garšo liellopu gaļa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev garšo cūkgaļa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos kaut ko bez gaļas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos dārzeņu plati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas man negaršo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ēdiens ir auksts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
To es nepasūtīju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Apelsīnu sulu, lūdzu.
E_n   a_p_l_a_,   a_s_u_l_e_t_   
   
Een appelsap, alstublieft.
E__   a________   a___________   
   
Een appelsap, alstublieft.
___   _________   ____________   
   
Een appelsap, alstublieft.
  Limonādi, lūdzu.
E_n   l_m_n_d_,   a_s_u_l_e_t_   
   
Een limonade, alstublieft.
E__   l________   a___________   
   
Een limonade, alstublieft.
___   _________   ____________   
   
Een limonade, alstublieft.
  Tomātu sulu, lūdzu.
E_n   t_m_t_n_a_,   a_s_u_l_e_t_   
   
Een tomatensap, alstublieft.
E__   t__________   a___________   
   
Een tomatensap, alstublieft.
___   ___________   ____________   
   
Een tomatensap, alstublieft.
 
 
 
 
  Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
I_   w_l   g_a_g   e_n   g_a_   r_d_   w_j_.   
   
Ik wil graag een glas rode wijn.
I_   w__   g____   e__   g___   r___   w____   
   
Ik wil graag een glas rode wijn.
__   ___   _____   ___   ____   ____   _____   
   
Ik wil graag een glas rode wijn.
  Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
I_   w_l   g_a_g   e_n   g_a_   w_t_e   w_j_.   
   
Ik wil graag een glas witte wijn.
I_   w__   g____   e__   g___   w____   w____   
   
Ik wil graag een glas witte wijn.
__   ___   _____   ___   ____   _____   _____   
   
Ik wil graag een glas witte wijn.
  Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
I_   w_l   g_a_g   e_n   f_e_   c_a_p_g_e_   
   
Ik wil graag een fles champagne.
I_   w__   g____   e__   f___   c_________   
   
Ik wil graag een fles champagne.
__   ___   _____   ___   ____   __________   
   
Ik wil graag een fles champagne.
 
 
 
 
  Vai tev garšo zivis?
H_u_   j_   v_n   v_s_   
   
Houd je van vis?
H___   j_   v__   v___   
   
Houd je van vis?
____   __   ___   ____   
   
Houd je van vis?
  Vai tev garšo liellopu gaļa?
H_u_   j_   v_n   r_n_v_e_s_   
   
Houd je van rundvlees?
H___   j_   v__   r_________   
   
Houd je van rundvlees?
____   __   ___   __________   
   
Houd je van rundvlees?
  Vai tev garšo cūkgaļa?
H_u_   j_   v_n   v_r_e_s_l_e_?   
   
Houd je van varkensvlees?
H___   j_   v__   v____________   
   
Houd je van varkensvlees?
____   __   ___   _____________   
   
Houd je van varkensvlees?
 
 
 
 
  Es vēlos kaut ko bez gaļas.
I_   w_l   g_a_g   i_t_   z_n_e_   v_e_s_   
   
Ik wil graag iets zonder vlees.
I_   w__   g____   i___   z_____   v_____   
   
Ik wil graag iets zonder vlees.
__   ___   _____   ____   ______   ______   
   
Ik wil graag iets zonder vlees.
  Es vēlos dārzeņu plati.
I_   w_l   g_a_g   e_n   g_o_n_e_c_o_e_.   
   
Ik wil graag een groenteschotel.
I_   w__   g____   e__   g______________   
   
Ik wil graag een groenteschotel.
__   ___   _____   ___   _______________   
   
Ik wil graag een groenteschotel.
  Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
I_   w_l   g_a_g   i_t_   w_t   n_e_   l_n_   d_u_t_   
   
Ik wil graag iets wat niet lang duurt.
I_   w__   g____   i___   w__   n___   l___   d_____   
   
Ik wil graag iets wat niet lang duurt.
__   ___   _____   ____   ___   ____   ____   ______   
   
Ik wil graag iets wat niet lang duurt.
 
 
 
 
  Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
W_l_   u   d_t   m_t   r_j_t_   
   
Wilt u dat met rijst?
W___   u   d__   m__   r_____   
   
Wilt u dat met rijst?
____   _   ___   ___   ______   
   
Wilt u dat met rijst?
  Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
W_l_   u   d_t   m_t   p_s_a_   
   
Wilt u dat met pasta?
W___   u   d__   m__   p_____   
   
Wilt u dat met pasta?
____   _   ___   ___   ______   
   
Wilt u dat met pasta?
  Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
W_l_   u   d_t   m_t   a_r_a_p_l_n_   
   
Wilt u dat met aardappelen?
W___   u   d__   m__   a___________   
   
Wilt u dat met aardappelen?
____   _   ___   ___   ____________   
   
Wilt u dat met aardappelen?
 
 
 
 
  Tas man negaršo.
D_t   s_a_k_   n_e_   b_s_.   
   
Dit smaakt niet best.
D__   s_____   n___   b____   
   
Dit smaakt niet best.
___   ______   ____   _____   
   
Dit smaakt niet best.
  Ēdiens ir auksts.
H_t   e_e_   i_   k_u_.   
   
Het eten is koud.
H__   e___   i_   k____   
   
Het eten is koud.
___   ____   __   _____   
   
Het eten is koud.
  To es nepasūtīju.
D_t   h_b   i_   n_e_   b_s_e_d_   
   
Dit heb ik niet besteld.
D__   h__   i_   n___   b_______   
   
Dit heb ik niet besteld.
___   ___   __   ____   ________   
   
Dit heb ik niet besteld.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tonālās valodas

Lielākaā daļa valodu pasaulē ir tonālas. Tonālajā valodās izšķiroš ir toņa augstums. Tie nosaka vārda vai zilbes nozīmi. Tādā gadījumā, tonis attiecas tieši uz vārdu. Lielākā daļa Āzijas valodu it tonālas. Kā piemēram, ķīniešu, taju un vjetnamiešu valodas. Tāpat arī vairākas Āfrikas valodas ir tonālas. Daudzas cilšu valodas Amerikā ir arī tonālas. Indoeiropiešu valodām lielākoties ir tikai tonāli elementi. Tas attiecas, piemēram, uz zviedru vai serbu valodām. Toņu skaits ir atšķirīgs katrā valodā. Ķīniešu valodā tiek atšķirti četri toņi. Tādā veidā zilbei ma ir četras nozīmes. Tās ir - māte , kaņepe , zirgs un skāļas frāzes . Tonālās valodas iedarbojas arī uz mūsu dzirdi. Absolūtās dzirdes pētījumi ir to pierādījuši. Absolūtā dzirde palīdz precīzi noteikt dzirdētos toņus. Cilvēki ar absolūto dzirdi Eiropā un Ziemeļamerikā ir ļoti reti sastopami. Ta ir mazāk ka 1 no 10 000 cilvēkiem. Tiem, kuriem dzimtā valoda ir ķīniešu, ir savādāk. Šeit cilvēku skaits ar absolūto dzirdi ir 9 reizes lielāks. Kad mēs bijām mazuļi, mums visiem bija absolūtā dzirde. Mēs to izmantojām, lai iemācītos runāt pareizi. Diemžēl, lielākajai daļai cilvēku tā ar laiku pazūd. Toņu augstums, protams, arī mūzikā ir svarīgs. Jo īpaši nozīmīgs tas ir kultūrās, kurās runā tonālās valodās. Viņi, noteikti, ļoti precīzi ievēro melodiju. Citādāk skaista dziesma par mīlestību kļūst par aplamu dziesmu.

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
30 [trīsdesmit]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Restorānā 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)