goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > 한국어 > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

47 [četrdesmit septiņi]

Gatavošanās ceļojumam

 

47 [마흔일곱]@47 [četrdesmit septiņi]
47 [마흔일곱]

47 [maheun-ilgob]
여행 준비

yeohaeng junbi

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Tev jāsakravā mūsu koferis!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu neko nedrīksti aizmirst!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tev ir vajadzīgs liels koferis!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Neaizmirsti pasi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Neaizmirsti lidmašīnas biļeti!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Neaizmirsti ceļojuma čekus!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Paņem līdzi pretiedeguma krēmu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Paņem līdzi saulesbrilles!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Paņem līdzi vasaras platmali!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Tev jāsakravā mūsu koferis!
당_이   우_   여_가_을   싸_   해_!   
d_n_s_n_i   u_i   y_o_a_n_-_a_a_g_e_l   s_a_a   h_e_o_   
당신이 우리 여행가방을 싸야 해요!
dangsin-i uli yeohaeng-gabang-eul ssaya haeyo!
당__   우_   여____   싸_   해__   
d________   u__   y__________________   s____   h_____   
당신이 우리 여행가방을 싸야 해요!
dangsin-i uli yeohaeng-gabang-eul ssaya haeyo!
___   __   _____   __   ___   
_________   ___   ___________________   _____   ______   
당신이 우리 여행가방을 싸야 해요!
dangsin-i uli yeohaeng-gabang-eul ssaya haeyo!
  Tu neko nedrīksti aizmirst!
아_   것_   잊_버_면   안   돼_!   
a_u   g_o_d_   i_-_o_e_l_m_e_n   a_   d_a_y_!   
아무 것도 잊어버리면 안 돼요!
amu geosdo ij-eobeolimyeon an dwaeyo!
아_   것_   잊____   안   돼__   
a__   g_____   i______________   a_   d______   
아무 것도 잊어버리면 안 돼요!
amu geosdo ij-eobeolimyeon an dwaeyo!
__   __   _____   _   ___   
___   ______   _______________   __   _______   
아무 것도 잊어버리면 안 돼요!
amu geosdo ij-eobeolimyeon an dwaeyo!
  Tev ir vajadzīgs liels koferis!
당_은   큰   여_가_이   필_해_!   
d_n_s_n_e_n   k_u_   y_o_a_n_-_a_a_g_i   p_l_y_h_e_o_   
당신은 큰 여행가방이 필요해요!
dangsin-eun keun yeohaeng-gabang-i pil-yohaeyo!
당__   큰   여____   필____   
d__________   k___   y________________   p___________   
당신은 큰 여행가방이 필요해요!
dangsin-eun keun yeohaeng-gabang-i pil-yohaeyo!
___   _   _____   _____   
___________   ____   _________________   ____________   
당신은 큰 여행가방이 필요해요!
dangsin-eun keun yeohaeng-gabang-i pil-yohaeyo!
 
 
 
 
  Neaizmirsti pasi!
여_을   잊_   마_요_   
y_o_w_n_e_l   i_-_i   m_s_y_!   
여권을 잊지 마세요!
yeogwon-eul ij-ji maseyo!
여__   잊_   마___   
y__________   i____   m______   
여권을 잊지 마세요!
yeogwon-eul ij-ji maseyo!
___   __   ____   
___________   _____   _______   
여권을 잊지 마세요!
yeogwon-eul ij-ji maseyo!
  Neaizmirsti lidmašīnas biļeti!
비_기   표_   잊_   마_요_   
b_h_e_g_g_   p_o_e_l   i_-_i   m_s_y_!   
비행기 표를 잊지 마세요!
bihaeng-gi pyoleul ij-ji maseyo!
비__   표_   잊_   마___   
b_________   p______   i____   m______   
비행기 표를 잊지 마세요!
bihaeng-gi pyoleul ij-ji maseyo!
___   __   __   ____   
__________   _______   _____   _______   
비행기 표를 잊지 마세요!
bihaeng-gi pyoleul ij-ji maseyo!
  Neaizmirsti ceļojuma čekus!
여_자   수_를   잊_   마_요_   
y_o_a_n_j_   s_p_o_e_l   i_-_i   m_s_y_!   
여행자 수표를 잊지 마세요!
yeohaengja supyoleul ij-ji maseyo!
여__   수__   잊_   마___   
y_________   s________   i____   m______   
여행자 수표를 잊지 마세요!
yeohaengja supyoleul ij-ji maseyo!
___   ___   __   ____   
__________   _________   _____   _______   
여행자 수표를 잊지 마세요!
yeohaengja supyoleul ij-ji maseyo!
 
 
 
 
  Paņem līdzi pretiedeguma krēmu!
선_   로_을   가_   가_요_   
s_o_t_e_   l_s_e_n_e_l   g_j_e_   g_s_y_.   
선탠 로션을 가져 가세요.
seontaen losyeon-eul gajyeo gaseyo.
선_   로__   가_   가___   
s_______   l__________   g_____   g______   
선탠 로션을 가져 가세요.
seontaen losyeon-eul gajyeo gaseyo.
__   ___   __   ____   
________   ___________   ______   _______   
선탠 로션을 가져 가세요.
seontaen losyeon-eul gajyeo gaseyo.
  Paņem līdzi saulesbrilles!
선_라_를   가_   가_요_   
s_o_g_u_l_s_u_e_l   g_j_e_   g_s_y_.   
선글라스를 가져 가세요.
seongeullaseuleul gajyeo gaseyo.
선____   가_   가___   
s________________   g_____   g______   
선글라스를 가져 가세요.
seongeullaseuleul gajyeo gaseyo.
_____   __   ____   
_________________   ______   _______   
선글라스를 가져 가세요.
seongeullaseuleul gajyeo gaseyo.
  Paņem līdzi vasaras platmali!
햇_   차_용   모_를   가_   가_요_   
h_e_b_c_   c_a_a_-_o_g   m_j_l_u_   g_j_e_   g_s_y_.   
햇빛 차단용 모자를 가져 가세요.
haesbich chadan-yong mojaleul gajyeo gaseyo.
햇_   차__   모__   가_   가___   
h_______   c__________   m_______   g_____   g______   
햇빛 차단용 모자를 가져 가세요.
haesbich chadan-yong mojaleul gajyeo gaseyo.
__   ___   ___   __   ____   
________   ___________   ________   ______   _______   
햇빛 차단용 모자를 가져 가세요.
haesbich chadan-yong mojaleul gajyeo gaseyo.
 
 
 
 
  Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti?
지_를   가_   가_   싶_요_   
j_d_l_u_   g_j_e_   g_g_   s_p_e_y_?   
지도를 가져 가고 싶어요?
jidoleul gajyeo gago sip-eoyo?
지__   가_   가_   싶___   
j_______   g_____   g___   s________   
지도를 가져 가고 싶어요?
jidoleul gajyeo gago sip-eoyo?
___   __   __   ____   
________   ______   ____   _________   
지도를 가져 가고 싶어요?
jidoleul gajyeo gago sip-eoyo?
  Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi?
여_   책_를   가_   가_   싶_요_   
y_o_a_n_   c_a_g_a_e_l   g_j_e_   g_g_   s_p_e_y_?   
여행 책자를 가져 가고 싶어요?
yeohaeng chaegjaleul gajyeo gago sip-eoyo?
여_   책__   가_   가_   싶___   
y_______   c__________   g_____   g___   s________   
여행 책자를 가져 가고 싶어요?
yeohaeng chaegjaleul gajyeo gago sip-eoyo?
__   ___   __   __   ____   
________   ___________   ______   ____   _________   
여행 책자를 가져 가고 싶어요?
yeohaeng chaegjaleul gajyeo gago sip-eoyo?
  Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu?
우_을   가_   가_   싶_요_   
u_a_-_u_   g_j_e_   g_g_   s_p_e_y_?   
우산을 가져 가고 싶어요?
usan-eul gajyeo gago sip-eoyo?
우__   가_   가_   싶___   
u_______   g_____   g___   s________   
우산을 가져 가고 싶어요?
usan-eul gajyeo gago sip-eoyo?
___   __   __   ____   
________   ______   ____   _________   
우산을 가져 가고 싶어요?
usan-eul gajyeo gago sip-eoyo?
 
 
 
 
  Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm!
바_와_   셔_와_   양_을   꼭   가_   가_요_   
b_j_w_,   s_e_c_e_w_,   y_n_m_l_e_l   k_o_   g_j_e_   g_s_y_.   
바지와, 셔츠와, 양말을 꼭 가져 가세요.
bajiwa, syeocheuwa, yangmal-eul kkog gajyeo gaseyo.
바___   셔___   양__   꼭   가_   가___   
b______   s__________   y__________   k___   g_____   g______   
바지와, 셔츠와, 양말을 꼭 가져 가세요.
bajiwa, syeocheuwa, yangmal-eul kkog gajyeo gaseyo.
____   ____   ___   _   __   ____   
_______   ___________   ___________   ____   ______   _______   
바지와, 셔츠와, 양말을 꼭 가져 가세요.
bajiwa, syeocheuwa, yangmal-eul kkog gajyeo gaseyo.
  Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm!
넥_이_,   벨_와_   자_을   꼭   가_   가_요_   
n_g_a_w_,   b_l_e_w_,   j_k_s_e_l   k_o_   g_j_e_   g_s_y_.   
넥타이와, 벨트와, 자켓을 꼭 가져 가세요.
negtaiwa, belteuwa, jakes-eul kkog gajyeo gaseyo.
넥____   벨___   자__   꼭   가_   가___   
n________   b________   j________   k___   g_____   g______   
넥타이와, 벨트와, 자켓을 꼭 가져 가세요.
negtaiwa, belteuwa, jakes-eul kkog gajyeo gaseyo.
_____   ____   ___   _   __   ____   
_________   _________   _________   ____   ______   _______   
넥타이와, 벨트와, 자켓을 꼭 가져 가세요.
negtaiwa, belteuwa, jakes-eul kkog gajyeo gaseyo.
  Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem!
잠_과_   나_트   가_과_   티_츠_   꼭   가_   가_요_   
j_m_o_g_a_   n_i_e_   g_u_g_a_   t_s_e_c_e_l_u_   k_o_   g_j_e_   g_s_y_.   
잠옷과, 나이트 가운과, 티셔츠를 꼭 가져 가세요.
jam-osgwa, naiteu gaungwa, tisyeocheuleul kkog gajyeo gaseyo.
잠___   나__   가___   티___   꼭   가_   가___   
j_________   n_____   g_______   t_____________   k___   g_____   g______   
잠옷과, 나이트 가운과, 티셔츠를 꼭 가져 가세요.
jam-osgwa, naiteu gaungwa, tisyeocheuleul kkog gajyeo gaseyo.
____   ___   ____   ____   _   __   ____   
__________   ______   ________   ______________   ____   ______   _______   
잠옷과, 나이트 가운과, 티셔츠를 꼭 가져 가세요.
jam-osgwa, naiteu gaungwa, tisyeocheuleul kkog gajyeo gaseyo.
 
 
 
 
  Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki.
당_은   신_과_   샌_과   부_가   필_해_.   
d_n_s_n_e_n   s_n_a_g_a_   s_e_d_u_g_a   b_c_e_g_   p_l_y_h_e_o_   
당신은 신발과, 샌들과 부츠가 필요해요.
dangsin-eun sinbalgwa, saendeulgwa bucheuga pil-yohaeyo.
당__   신___   샌__   부__   필____   
d__________   s_________   s__________   b_______   p___________   
당신은 신발과, 샌들과 부츠가 필요해요.
dangsin-eun sinbalgwa, saendeulgwa bucheuga pil-yohaeyo.
___   ____   ___   ___   _____   
___________   __________   ___________   ________   ____________   
당신은 신발과, 샌들과 부츠가 필요해요.
dangsin-eun sinbalgwa, saendeulgwa bucheuga pil-yohaeyo.
  Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes.
당_은   손_건_,   비_와_   손_깍_가   필_해_.   
d_n_s_n_e_n   s_n_u_e_n_w_,   b_n_w_,   s_n_o_k_a_-_g_   p_l_y_h_e_o_   
당신은 손수건과, 비누와, 손톱깍이가 필요해요.
dangsin-eun sonsugeongwa, binuwa, sontobkkag-iga pil-yohaeyo.
당__   손____   비___   손____   필____   
d__________   s____________   b______   s_____________   p___________   
당신은 손수건과, 비누와, 손톱깍이가 필요해요.
dangsin-eun sonsugeongwa, binuwa, sontobkkag-iga pil-yohaeyo.
___   _____   ____   _____   _____   
___________   _____________   _______   ______________   ____________   
당신은 손수건과, 비누와, 손톱깍이가 필요해요.
dangsin-eun sonsugeongwa, binuwa, sontobkkag-iga pil-yohaeyo.
  Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta.
당_은   빗_,   칫_과_   치_이   필_해_.   
d_n_s_n_e_n   b_s_w_,   c_i_-_o_g_a_   c_i_a_-_   p_l_y_h_e_o_   
당신은 빗과, 칫솔과, 치약이 필요해요.
dangsin-eun bisgwa, chis-solgwa, chiyag-i pil-yohaeyo.
당__   빗__   칫___   치__   필____   
d__________   b______   c___________   c_______   p___________   
당신은 빗과, 칫솔과, 치약이 필요해요.
dangsin-eun bisgwa, chis-solgwa, chiyag-i pil-yohaeyo.
___   ___   ____   ___   _____   
___________   _______   ____________   ________   ____________   
당신은 빗과, 칫솔과, 치약이 필요해요.
dangsin-eun bisgwa, chis-solgwa, chiyag-i pil-yohaeyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tikai spēcīgi vārdi izdzīvo!

Reti izmantotie vārdi izmirst biežāk nekā bieži lietotie. Tas, iespējams, ir dēļ evolūcijas likumiem. Kopīgi gēni laika gaitā mainās retāk. Tie, savā formā, ir stabilāki. Un, acīm redzot, tas pats attiecas uz vārdiem! Tika novērtēti angļu valodas darbības vārdi. Tajā jaunās formas tika salīdzinātas ar vecajām. Angļu valodā desmit visbiežāk izmantotie darbības vārdi ir neregulārie. Pārējie lielāko ties ir regulāri. Savukārt, Viduslaikos lielākā daļa darbības vārdu bija neregulārie. Tā reti izmantotie neregulārie darbības vārdi ieguva regulāra darbības vārda formu. 300 gadu laikā, angļu valodā regulārie darbības vārdi būs reti sastopami. Citi pētījumi uzrāda, ka valodas tiek izredzētas kā gēni. Pētnieki salīdzināja bieži sastopamus vārdus. Pētījumam viņi izvēlējās līdzīgus vārdus ar vienu un to pašu nozīmi. Piemēram, šādus vārdus: water, Wasser, vatten . Šiem vārdiem ir kopīga sakne, tādēļ tie ir līdzīgi viens otram. Šie vārdi ir būtiski, tāpēc valodā tos bieži izmanto. Tādā veidā tie saglabājuši savu formu līdz pat mūsdienām. Mazāk nozīmīgi vārdi mainās daudz biežāk. Drīzām tie tiek nomainīti ar cietiem vārdiem. Šādā veidā reti lietotie vārdi dažādās valodās atšķiras viens no otra. Paliek Paliek neskaidrs, kādēļ reti lietotie vārdi mainās. Tas ir iespējams, ka šie vārdi tiek nepareizi lietoti vai nav pareizi izrunāti. Tas ir dēļ tā, ka runātāji nav ar tiem pazīstami. Un, iespējams, ka būtiskajiem vārdiem ir nepieciešams vienmēr būt nemainīgiem. Jo tikai tad tie ir pareizi saprotami. Un vārdi ir domāti, lai tos saprastu…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
47 [četrdesmit septiņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Gatavošanās ceļojumam
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)