goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > 한국어 > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

46 [četrdesmit seši]

Diskotēkā

 

46 [마흔여섯]@46 [četrdesmit seši]
46 [마흔여섯]

46 [maheun-yeoseos]
디스코장에서

diseukojang-eseo

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai šī vieta ir brīva?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Labprāt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kā Jums patīk mūzika?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nedaudz par skaļu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bet grupa spēlē gluži labi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs te esat bieži?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, šī ir pirmā reize.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es te nekad vēl neesmu bijusi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs dejojat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Varbūt vēlāk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neprotu tik labi dejot.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas ir pavisam vienkārši.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es Jums parādīšu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, labāk kādu citu reizi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs kādu gaidāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jā, savu draugu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tur jau viņš nāk!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai šī vieta ir brīva?
여_   자_   비_어_?   
y_o_i   j_l_   b_e_s_-_o_o_   
여기 자리 비었어요?
yeogi jali bieoss-eoyo?
여_   자_   비____   
y____   j___   b___________   
여기 자리 비었어요?
yeogi jali bieoss-eoyo?
__   __   _____   
_____   ____   ____________   
여기 자리 비었어요?
yeogi jali bieoss-eoyo?
  Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus?
당_과   함_   앉_도   돼_?   
d_n_s_n_w_   h_m_k_   a_j_a_o   d_a_y_?   
당신과 함께 앉아도 돼요?
dangsingwa hamkke anj-ado dwaeyo?
당__   함_   앉__   돼__   
d_________   h_____   a______   d______   
당신과 함께 앉아도 돼요?
dangsingwa hamkke anj-ado dwaeyo?
___   __   ___   ___   
__________   ______   _______   _______   
당신과 함께 앉아도 돼요?
dangsingwa hamkke anj-ado dwaeyo?
  Labprāt.
그_요_   
g_u_e_m_y_.   
그럼요.
geuleom-yo.
그___   
g__________   
그럼요.
geuleom-yo.
____   
___________   
그럼요.
geuleom-yo.
 
 
 
 
  Kā Jums patīk mūzika?
이   음_   어_요_   
i   e_m_a_   e_t_a_y_?   
이 음악 어때요?
i eum-ag eottaeyo?
이   음_   어___   
i   e_____   e________   
이 음악 어때요?
i eum-ag eottaeyo?
_   __   ____   
_   ______   _________   
이 음악 어때요?
i eum-ag eottaeyo?
  Nedaudz par skaļu.
약_   너_   시_러_요_   
y_g_a_   n_o_u   s_k_e_l_o_o_o_   
약간 너무 시끄러워요.
yaggan neomu sikkeuleowoyo.
약_   너_   시_____   
y_____   n____   s_____________   
약간 너무 시끄러워요.
yaggan neomu sikkeuleowoyo.
__   __   ______   
______   _____   ______________   
약간 너무 시끄러워요.
yaggan neomu sikkeuleowoyo.
  Bet grupa spēlē gluži labi.
하_만   밴_는   아_   잘   연_해_.   
h_j_m_n   b_e_d_u_e_n   a_u   j_l   y_o_j_h_e_o_   
하지만 밴드는 아주 잘 연주해요.
hajiman baendeuneun aju jal yeonjuhaeyo.
하__   밴__   아_   잘   연____   
h______   b__________   a__   j__   y___________   
하지만 밴드는 아주 잘 연주해요.
hajiman baendeuneun aju jal yeonjuhaeyo.
___   ___   __   _   _____   
_______   ___________   ___   ___   ____________   
하지만 밴드는 아주 잘 연주해요.
hajiman baendeuneun aju jal yeonjuhaeyo.
 
 
 
 
  Vai Jūs te esat bieži?
여_   자_   와_?   
y_o_i   j_j_   w_y_?   
여기 자주 와요?
yeogi jaju wayo?
여_   자_   와__   
y____   j___   w____   
여기 자주 와요?
yeogi jaju wayo?
__   __   ___   
_____   ____   _____   
여기 자주 와요?
yeogi jaju wayo?
  Nē, šī ir pirmā reize.
아_요_   이_이   처_이_요_   
a_i_o_   i_e_n_i   c_e_e_m_i_y_.   
아니요, 이번이 처음이에요.
aniyo, ibeon-i cheoeum-ieyo.
아___   이__   처_____   
a_____   i______   c____________   
아니요, 이번이 처음이에요.
aniyo, ibeon-i cheoeum-ieyo.
____   ___   ______   
______   _______   _____________   
아니요, 이번이 처음이에요.
aniyo, ibeon-i cheoeum-ieyo.
  Es te nekad vēl neesmu bijusi.
저_   여_   한_도   안   와_어_.   
j_o_e_n   y_o_i   h_n_e_n_o   a_   w_b_a_s_e_y_.   
저는 여기 한번도 안 와봤어요.
jeoneun yeogi hanbeondo an wabwass-eoyo.
저_   여_   한__   안   와____   
j______   y____   h________   a_   w____________   
저는 여기 한번도 안 와봤어요.
jeoneun yeogi hanbeondo an wabwass-eoyo.
__   __   ___   _   _____   
_______   _____   _________   __   _____________   
저는 여기 한번도 안 와봤어요.
jeoneun yeogi hanbeondo an wabwass-eoyo.
 
 
 
 
  Vai Jūs dejojat?
춤   추_어_?   
c_u_   c_u_e_s_e_y_?   
춤 추겠어요?
chum chugess-eoyo?
춤   추____   
c___   c____________   
춤 추겠어요?
chum chugess-eoyo?
_   _____   
____   _____________   
춤 추겠어요?
chum chugess-eoyo?
  Varbūt vēlāk.
나_에_.   
n_j_n_-_y_.   
나중에요.
najung-eyo.
나____   
n__________   
나중에요.
najung-eyo.
_____   
___________   
나중에요.
najung-eyo.
  Es neprotu tik labi dejot.
저_   춤_   잘   못   춰_.   
j_o_e_n   c_u_-_u_   j_l   m_s   c_w_y_.   
저는 춤을 잘 못 춰요.
jeoneun chum-eul jal mos chwoyo.
저_   춤_   잘   못   춰__   
j______   c_______   j__   m__   c______   
저는 춤을 잘 못 춰요.
jeoneun chum-eul jal mos chwoyo.
__   __   _   _   ___   
_______   ________   ___   ___   _______   
저는 춤을 잘 못 춰요.
jeoneun chum-eul jal mos chwoyo.
 
 
 
 
  Tas ir pavisam vienkārši.
아_   쉬_요_   
a_u   s_i_o_o_   
아주 쉬워요.
aju swiwoyo.
아_   쉬___   
a__   s_______   
아주 쉬워요.
aju swiwoyo.
__   ____   
___   ________   
아주 쉬워요.
aju swiwoyo.
  Es Jums parādīšu.
제_   보_   드_게_.   
j_g_   b_y_o   d_u_i_g_y_.   
제가 보여 드릴게요.
jega boyeo deulilgeyo.
제_   보_   드____   
j___   b____   d__________   
제가 보여 드릴게요.
jega boyeo deulilgeyo.
__   __   _____   
____   _____   ___________   
제가 보여 드릴게요.
jega boyeo deulilgeyo.
  Nē, labāk kādu citu reizi.
아_요_   다_에   할_요_   
a_i_o_   d_-_u_-_   h_l_k_y_.   
아니요, 다음에 할께요.
aniyo, da-eum-e halkkeyo.
아___   다__   할___   
a_____   d_______   h________   
아니요, 다음에 할께요.
aniyo, da-eum-e halkkeyo.
____   ___   ____   
______   ________   _________   
아니요, 다음에 할께요.
aniyo, da-eum-e halkkeyo.
 
 
 
 
  Vai Jūs kādu gaidāt?
누_를   기_려_?   
n_g_l_u_   g_d_l_e_y_?   
누구를 기다려요?
nuguleul gidalyeoyo?
누__   기____   
n_______   g__________   
누구를 기다려요?
nuguleul gidalyeoyo?
___   _____   
________   ___________   
누구를 기다려요?
nuguleul gidalyeoyo?
  Jā, savu draugu.
네_   제   남_친_요_   
n_,   j_   n_m_a_h_n_u_o_   
네, 제 남자친구요.
ne, je namjachinguyo.
네_   제   남_____   
n__   j_   n_____________   
네, 제 남자친구요.
ne, je namjachinguyo.
__   _   ______   
___   __   ______________   
네, 제 남자친구요.
ne, je namjachinguyo.
  Tur jau viņš nāk!
저_   오_요_   
j_o_i   o_e_o_   
저기 오네요!
jeogi oneyo!
저_   오___   
j____   o_____   
저기 오네요!
jeogi oneyo!
__   ____   
_____   ______   
저기 오네요!
jeogi oneyo!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Attēlu valoda

Vācu sakāmvārds vēsta: attēls stāsta vairāk kā tūkstoš vārdu. Tas nozīmē, ka attēli bieži tiek ātrāk uztverti nekā runa. Ar attēlu var arī labāk nodot emocijas. Tam dēļ reklamēšanā izmanto ļoti daudz attēlu Attēls funkcionē savādāk kā runa. Tie parāda vienlaicīgi vairākas lietas to pilnībā. Tas nozīmē, ka visam attēlam ir noteikta ietekme. Runai ir nepieciešams ievērojami vairāk vārdu. Bet attēli un runa iet kopā. Mums ir nepiecišams runāt, lai aprakstītu attēlu. Tā pat arī vairāki teksti vispirms tiek izprasti ar attēlu palīdzību. Lingvisti pēta attēlu un runas savstarpējās attiecības. Paceļas arī jautājums, vai attēli ir sava veida valoda. Ja kaut kas ir uzfilmēts, mēs vienkārši skatamies uz attēliem. Bet tas, ko vēstī filma, nav nekas konkrēts. Ja attēlam ir jāpilda valodas funkcija, tam jābūt konkrētam. Jo mazāk tas parāda, jo skaidrāk nolasāma vēsts. Šajā gadījumā piktogrammas ir labs piemērs. Piktogrammas ir vienkārši un ilustratīvi simboli. Tās aizvieto verbālo valodu, tās kalpo kā vizuāla komunikācija. Piemēram, visi pazīst piktogrammu ‘smēķēt aizliegts’. Tajā attēlota pārsvītrota cigarete. Sakarā ar globalizāciju, attēli paliek aizvien nozīmīgāki. Bet nepieciešams mācīties arī attēlu valodu. Tā nav izprotama visā pasaulē, kaut gan daudzi tā neuzskata. Jo mūsu kultūra ietekmē, kā mēs uztveram attēlus. Tas, ko mēs redzam, atkarīgs no dažādiem faktoriem. Tā daudzi cilvēki neredz cigaretes, bet gan līnijas.

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
46 [četrdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Diskotēkā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)