goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > עברית > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

83 [astoņdesmit trīs]

Pagātne 3

 

‫83 [שמונים ושלוש]‬@83 [astoņdesmit trīs]
‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]
‫עבר 3‬

avar 3

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
piezvanīt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es runāju pa telefonu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es runāju pa telefonu visu laiku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
jautāt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es jautāju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vienmēr jautāju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
stāstīt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es stāstīju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es izstāstīju visu stāstu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
mācīties
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es mācījos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es mācījos visu vakaru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
strādāt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es strādāju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es strādāju visu dienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
ēst
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es paēdu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es apēdu visu ēdienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  piezvanīt
‫_ט_פ_‬   
l_t_l_e_   
‫לטלפן‬
l'talfen
‫______   
l_______   
‫לטלפן‬
l'talfen
_______   
________   
‫לטלפן‬
l'talfen
  Es runāju pa telefonu.
‫_נ_   ט_פ_ת_._   
a_i   t_l_a_t_.   
‫אני טלפנתי.‬
ani tilfanti.
‫___   ט_______   
a__   t________   
‫אני טלפנתי.‬
ani tilfanti.
____   ________   
___   _________   
‫אני טלפנתי.‬
ani tilfanti.
  Es runāju pa telefonu visu laiku.
‫_ל   ה_מ_   ט_פ_ת_._   
k_l   h_z_a_   t_l_a_t_.   
‫כל הזמן טלפנתי.‬
kol hazman tilfanti.
‫__   ה___   ט_______   
k__   h_____   t________   
‫כל הזמן טלפנתי.‬
kol hazman tilfanti.
___   ____   ________   
___   ______   _________   
‫כל הזמן טלפנתי.‬
kol hazman tilfanti.
 
 
 
 
  jautāt
‫_ש_ו_‬   
l_s_'_l   
‫לשאול‬
lish'ol
‫______   
l______   
‫לשאול‬
lish'ol
_______   
_______   
‫לשאול‬
lish'ol
  Es jautāju.
‫_נ_   ש_ל_י_‬   
a_i   s_a_a_t_.   
‫אני שאלתי.‬
ani sha'alti.
‫___   ש______   
a__   s________   
‫אני שאלתי.‬
ani sha'alti.
____   _______   
___   _________   
‫אני שאלתי.‬
ani sha'alti.
  Es vienmēr jautāju.
‫_מ_ד   ש_ל_י_‬   
t_m_d   s_a_a_t_.   
‫תמיד שאלתי.‬
tamid sha'alti.
‫____   ש______   
t____   s________   
‫תמיד שאלתי.‬
tamid sha'alti.
_____   _______   
_____   _________   
‫תמיד שאלתי.‬
tamid sha'alti.
 
 
 
 
  stāstīt
‫_ס_ר_   
l_s_p_r   
‫לספר‬
lesaper
‫_____   
l______   
‫לספר‬
lesaper
______   
_______   
‫לספר‬
lesaper
  Es stāstīju.
‫_נ_   ס_פ_ת_._   
a_i   s_p_r_i_   
‫אני סיפרתי.‬
ani siparti.
‫___   ס_______   
a__   s_______   
‫אני סיפרתי.‬
ani siparti.
____   ________   
___   ________   
‫אני סיפרתי.‬
ani siparti.
  Es izstāstīju visu stāstu.
‫_י_ר_י   א_   כ_   ה_י_ו_._   
s_p_r_i   e_   k_l   h_s_p_r_   
‫סיפרתי את כל הסיפור.‬
siparti et kol hasipur.
‫______   א_   כ_   ה_______   
s______   e_   k__   h_______   
‫סיפרתי את כל הסיפור.‬
siparti et kol hasipur.
_______   __   __   ________   
_______   __   ___   ________   
‫סיפרתי את כל הסיפור.‬
siparti et kol hasipur.
 
 
 
 
  mācīties
‫_ל_ו_‬   
l_l_o_   
‫ללמוד‬
lilmod
‫______   
l_____   
‫ללמוד‬
lilmod
_______   
______   
‫ללמוד‬
lilmod
  Es mācījos.
‫_נ_   ל_ד_י_‬   
a_i   l_m_d_t_.   
‫אני למדתי.‬
ani lamadeti.
‫___   ל______   
a__   l________   
‫אני למדתי.‬
ani lamadeti.
____   _______   
___   _________   
‫אני למדתי.‬
ani lamadeti.
  Es mācījos visu vakaru.
‫_מ_ת_   כ_   ה_ר_._   
l_m_d_t_   k_l   h_'_r_v_   
‫למדתי כל הערב.‬
lamadeti kol ha'erev.
‫_____   כ_   ה_____   
l_______   k__   h_______   
‫למדתי כל הערב.‬
lamadeti kol ha'erev.
______   __   ______   
________   ___   ________   
‫למדתי כל הערב.‬
lamadeti kol ha'erev.
 
 
 
 
  strādāt
‫_ע_ו_‬   
l_'_v_d   
‫לעבוד‬
la'avod
‫______   
l______   
‫לעבוד‬
la'avod
_______   
_______   
‫לעבוד‬
la'avod
  Es strādāju.
‫_נ_   ע_ד_י_‬   
a_i   a_a_e_i_   
‫אני עבדתי.‬
ani avadeti.
‫___   ע______   
a__   a_______   
‫אני עבדתי.‬
ani avadeti.
____   _______   
___   ________   
‫אני עבדתי.‬
ani avadeti.
  Es strādāju visu dienu.
‫_ב_ת_   כ_   ה_ו_._   
a_a_e_i   k_l   h_y_m_   
‫עבדתי כל היום.‬
avadeti kol hayom.
‫_____   כ_   ה_____   
a______   k__   h_____   
‫עבדתי כל היום.‬
avadeti kol hayom.
______   __   ______   
_______   ___   ______   
‫עבדתי כל היום.‬
avadeti kol hayom.
 
 
 
 
  ēst
‫_א_ו_‬   
l_'_k_o_   
‫לאכול‬
le'ekhol
‫______   
l_______   
‫לאכול‬
le'ekhol
_______   
________   
‫לאכול‬
le'ekhol
  Es paēdu.
‫_נ_   א_ל_י_‬   
a_i   a_h_l_i_   
‫אני אכלתי.‬
ani akhalti.
‫___   א______   
a__   a_______   
‫אני אכלתי.‬
ani akhalti.
____   _______   
___   ________   
‫אני אכלתי.‬
ani akhalti.
  Es apēdu visu ēdienu.
‫_כ_ת_   א_   כ_   ה_ו_ל_‬   
a_h_l_i   e_   k_l   h_'_k_e_.   
‫אכלתי את כל האוכל.‬
akhalti et kol ha'okhel.
‫_____   א_   כ_   ה______   
a______   e_   k__   h________   
‫אכלתי את כל האוכל.‬
akhalti et kol ha'okhel.
______   __   __   _______   
_______   __   ___   _________   
‫אכלתי את כל האוכל.‬
akhalti et kol ha'okhel.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
83 [astoņdesmit trīs]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagātne 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)