goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > فارسی > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

19 [deviņpadsmit]

Virtuvē

 

‫19 [نوزده]‬@19 [deviņpadsmit]
‫19 [نوزده]‬

19 [nuz-dah]
‫در آشپزخانه‬

dar âsh-paz-khâne

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev ir jauna virtuve?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko tu šodien vēlies gatavot?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu gatavo uz elektriskās vai uz gāzes plīts?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai man sagriezt sīpolus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai man nomizot kartupeļus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai man nomazgāt salātus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir glāzes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir trauki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir galda piederumi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev ir konservu kārbu attaisāmais?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev ir pudeļu attaisāmais?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev ir korķu viļķis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu vārīsi zupu šajā katlā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu cepsi zivi šajā pannā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu grillēsi dārzeņus uz šī grilla?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es klāju galdu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir naži, dakšiņas un karotes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir glāzes, šķīvji un salvetes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai tev ir jauna virtuve?
‫_و   ی_   آ_پ_خ_ن_   ج_ی_   د_ر_؟_   
t_   y_k   â_h_p_z_k_â_e_y_   j_d_d   d_r_?   
‫تو یک آشپزخانه جدید داری؟‬
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
‫__   ی_   آ_______   ج___   د_____   
t_   y__   â_______________   j____   d____   
‫تو یک آشپزخانه جدید داری؟‬
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
___   __   ________   ____   ______   
__   ___   ________________   _____   _____   
‫تو یک آشپزخانه جدید داری؟‬
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
  Ko tu šodien vēlies gatavot?
‫_م_و_   چ_   م_‌_و_ه_   ب_ز_؟_   
e_r_o_   c_e   g_a_â_   m_k_â_h_   b_-_a_i_   
‫امروز چی می‌خواهی بپزی؟‬
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
‫_____   چ_   م_______   ب_____   
e_____   c__   g_____   m_______   b_______   
‫امروز چی می‌خواهی بپزی؟‬
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
______   __   ________   ______   
______   ___   ______   ________   ________   
‫امروز چی می‌خواهی بپزی؟‬
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
  Vai tu gatavo uz elektriskās vai uz gāzes plīts?
‫_و   ب_   ا_ا_   ب_ق_   ی_   ج_ق   گ_ز   غ_ا   م_‌_ز_؟_   
t_   b_   b_r_h   y_   b_   g_z   g_a_â   m_p_z_?   
‫تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا می‌پزی؟‬
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
‫__   ب_   ا___   ب___   ی_   ج__   گ__   غ__   م_______   
t_   b_   b____   y_   b_   g__   g____   m______   
‫تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا می‌پزی؟‬
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
___   __   ____   ____   __   ___   ___   ___   ________   
__   __   _____   __   __   ___   _____   _______   
‫تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا می‌پزی؟‬
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
 
 
 
 
  Vai man sagriezt sīpolus?
‫_ی_ز_ا   ر_   ق_چ   ک_م_‬   
p_â_-_â   r_   g_â_c_   k_n_m_   
‫پیازها را قاچ کنم؟‬
piâz-hâ râ ghârch konam?
‫______   ر_   ق__   ک____   
p______   r_   g_____   k_____   
‫پیازها را قاچ کنم؟‬
piâz-hâ râ ghârch konam?
_______   __   ___   _____   
_______   __   ______   ______   
‫پیازها را قاچ کنم؟‬
piâz-hâ râ ghârch konam?
  Vai man nomizot kartupeļus?
‫_ی_   ز_ی_ی   ه_   ر_   پ_س_   ب_ن_؟_   
s_b_z_m_n_-_â   r_   p_o_t   b_-_a_a_?   
‫سیب زمینی ها را پوست بکنم؟‬
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
‫___   ز____   ه_   ر_   پ___   ب_____   
s____________   r_   p____   b________   
‫سیب زمینی ها را پوست بکنم؟‬
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
____   _____   __   __   ____   ______   
_____________   __   _____   _________   
‫سیب زمینی ها را پوست بکنم؟‬
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
  Vai man nomazgāt salātus?
‫_ا_و   ر_   ب_و_م_‬   
k_h_   r_   b_-_h_-_a_?   
‫کاهو را بشویم؟‬
kâhu râ be-shu-yam?
‫____   ر_   ب______   
k___   r_   b__________   
‫کاهو را بشویم؟‬
kâhu râ be-shu-yam?
_____   __   _______   
____   __   ___________   
‫کاهو را بشویم؟‬
kâhu râ be-shu-yam?
 
 
 
 
  Kur ir glāzes?
‫_ی_ا_ه_   ک_ا_ت_‬   
l_v_n_h_   k_j_   h_s_a_d_   
‫لیوانها کجاست؟‬
livân-hâ kojâ hastand?
‫_______   ک______   
l_______   k___   h_______   
‫لیوانها کجاست؟‬
livân-hâ kojâ hastand?
________   _______   
________   ____   ________   
‫لیوانها کجاست؟‬
livân-hâ kojâ hastand?
  Kur ir trauki?
‫_ر_ه_   ک_ا_ت_‬   
z_r_-_â   k_j_   h_s_a_d_   
‫ظرفها کجاست؟‬
zarf-hâ kojâ hastand?
‫_____   ک______   
z______   k___   h_______   
‫ظرفها کجاست؟‬
zarf-hâ kojâ hastand?
______   _______   
_______   ____   ________   
‫ظرفها کجاست؟‬
zarf-hâ kojâ hastand?
  Kur ir galda piederumi?
‫_ا_ق   و   چ_گ_ل   و   ک_ر_   ک_ا   ه_ت_د_‬   
g_â_s_o_h   v_   c_a_g_l   v_   k_r_   k_j_   h_s_a_d_   
‫قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟‬
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
‫____   و   چ____   و   ک___   ک__   ه______   
g________   v_   c______   v_   k___   k___   h_______   
‫قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟‬
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
_____   _   _____   _   ____   ___   _______   
_________   __   _______   __   ____   ____   ________   
‫قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟‬
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
 
 
 
 
  Vai tev ir konservu kārbu attaisāmais?
‫_و_ی   ب_ز_ن   د_ر_؟_   
t_   y_k   d_r_-_â_-_o_e   g_u_i   d_r_?   
‫قوطی بازکن داری؟‬
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
‫____   ب____   د_____   
t_   y__   d____________   g____   d____   
‫قوطی بازکن داری؟‬
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
_____   _____   ______   
__   ___   _____________   _____   _____   
‫قوطی بازکن داری؟‬
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
  Vai tev ir pudeļu attaisāmais?
‫_ر_   ب_ز_ن   ب_ر_   د_ر_؟_   
t_   y_k   d_r_-_â_-_o_e   b_t_i   d_r_?   
‫درب بازکن بطری داری؟‬
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
‫___   ب____   ب___   د_____   
t_   y__   d____________   b____   d____   
‫درب بازکن بطری داری؟‬
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
____   _____   ____   ______   
__   ___   _____________   _____   _____   
‫درب بازکن بطری داری؟‬
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
  Vai tev ir korķu viļķis?
‫_و_   پ_ب_   ک_   د_ر_؟_   
t_   y_k   c_u_-_a_b_-_e_h   d_r_?   
‫چوب پنبه کش داری؟‬
to yek chub-panbe-kesh dâri?
‫___   پ___   ک_   د_____   
t_   y__   c______________   d____   
‫چوب پنبه کش داری؟‬
to yek chub-panbe-kesh dâri?
____   ____   __   ______   
__   ___   _______________   _____   
‫چوب پنبه کش داری؟‬
to yek chub-panbe-kesh dâri?
 
 
 
 
  Vai tu vārīsi zupu šajā katlā?
‫_و_   ا_ن   ق_ب_م_   س_پ   م_‌_ز_؟_   
t_   t_o_e   i_   g_â_l_m_   s_p   m_p_z_?   
‫توی این قابلمه سوپ می‌پزی؟‬
to tooye in ghâblame sup mipazi?
‫___   ا__   ق_____   س__   م_______   
t_   t____   i_   g_______   s__   m______   
‫توی این قابلمه سوپ می‌پزی؟‬
to tooye in ghâblame sup mipazi?
____   ___   ______   ___   ________   
__   _____   __   ________   ___   _______   
‫توی این قابلمه سوپ می‌پزی؟‬
to tooye in ghâblame sup mipazi?
  Vai tu cepsi zivi šajā pannā?
‫_ا_ی   ر_   ت_ی   ا_ن   م_ه_   ت_ب_   س_خ   م_‌_ن_؟_   
t_   m_h_   r_   d_r   i_   m_h_-_â_e   s_r_h   m_k_n_?   
‫ماهی را توی این ماهی تابه سرخ می‌کنی؟‬
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
‫____   ر_   ت__   ا__   م___   ت___   س__   م_______   
t_   m___   r_   d__   i_   m________   s____   m______   
‫ماهی را توی این ماهی تابه سرخ می‌کنی؟‬
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
_____   __   ___   ___   ____   ____   ___   ________   
__   ____   __   ___   __   _________   _____   _______   
‫ماهی را توی این ماهی تابه سرخ می‌کنی؟‬
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
  Vai tu grillēsi dārzeņus uz šī grilla?
‫_و   س_ز_   ر_   ب_   گ_ی_   ک_ا_   م_‌_ن_؟_   
t_   s_b_i   r_   b_   g_r_l   k_b_b   m_k_n_?   
‫تو سبزی را با گریل کباب می‌کنی؟‬
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
‫__   س___   ر_   ب_   گ___   ک___   م_______   
t_   s____   r_   b_   g____   k____   m______   
‫تو سبزی را با گریل کباب می‌کنی؟‬
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
___   ____   __   __   ____   ____   ________   
__   _____   __   __   _____   _____   _______   
‫تو سبزی را با گریل کباب می‌کنی؟‬
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
 
 
 
 
  Es klāju galdu.
‫_ن   م_ز   ر_   م_‌_ی_م_‬   
m_n   m_z   r_   m_-_h_n_m_   
‫من میز را می‌چینم.‬
man miz râ mi-chinam.
‫__   م__   ر_   م________   
m__   m__   r_   m_________   
‫من میز را می‌چینم.‬
man miz râ mi-chinam.
___   ___   __   _________   
___   ___   __   __________   
‫من میز را می‌چینم.‬
man miz râ mi-chinam.
  Te ir naži, dakšiņas un karotes.
‫_ا_د_   چ_گ_ل   و   ق_ش_   ه_   ا_ن_ا   ه_ت_د_‬   
k_r_-_â_   c_a_g_l_h_   v_   g_â_s_o_h_h_   i_j_   h_s_a_d_   
‫کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.‬
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
‫_____   چ____   و   ق___   ه_   ا____   ه______   
k_______   c_________   v_   g___________   i___   h_______   
‫کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.‬
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
______   _____   _   ____   __   _____   _______   
________   __________   __   ____________   ____   ________   
‫کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.‬
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
  Te ir glāzes, šķīvji un salvetes.
‫_ی_ا_ه_،   ب_ق_ب_ا   و   د_ت_ا_   س_ر_‌_ا   ا_ن_ا   ه_ت_د_‬   
l_v_n_h_,   b_s_g_â_-_â   v_   d_s_m_l   s_f_e_-_â   i_j_   h_s_a_d_   
‫لیوانها، بشقابها و دستمال سفره‌ها اینجا هستند.‬
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
‫________   ب______   و   د_____   س______   ا____   ه______   
l________   b__________   v_   d______   s________   i___   h_______   
‫لیوانها، بشقابها و دستمال سفره‌ها اینجا هستند.‬
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
_________   _______   _   ______   _______   _____   _______   
_________   ___________   __   _______   _________   ____   ________   
‫لیوانها، بشقابها و دستمال سفره‌ها اینجا هستند.‬
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Romāņu valoda

Romāņu valoda ir dzimtā valoda 700 miljoniem. Tādēļ romāņu valodu grupa ir viena no nozīmīgākajām pasaulē. Romāņu valoda pieder pie indoeiropiešu valodas saimes. Visas romāņu valodas cēlušās no latīņu valodas. Tas nozīmē, ka tās ir Romas valodas pēcnācējas. Romāņu valodu pamatā ir vēlā latīņu valoda. Tā bija latīņu valoda, kurā runāja antīkā laikmeta norietā. Vēlā latīņu valoda izplatījās Eiropā pateicoties romiešu iekarojumiem. No turienes arī attīstījās romāņu valodas un dialekti. Latīņu valoda pati par sevi ir itāļu valoda. Pastāv apmēram 15 romāņu valodas. Precīzu skaiti ir grūti noteikt. Bieži vien nav skaidrs vai valoda ir neatkarīga,vai tas ir tikai dialekts. Ar laiku vairākas romāņu valodas ir izmirušas. Beat arī jaunas, uz romāņu valodas balstītas, valodas ir attīstījušās. Tās ir kreolu valodas. Mūsdienās spāņu valoda ir visizplatītākā romāņu valoda pasaulē. Tā ir viena no pasaules valodām, kam ir 380 miljoni runātāju. Romāņu valodas zinātniekiem šķiet ļoti interesantas. Jo šīs valodu grupas vēsture ir labi saglabājusies pierakstos. Latīņu vai romiešu teksti pastāv jau ap 2500 gadu. Lingvisti tos izmanto, lai pētītu katras atsevišķas valodas evolūciju. Tādejādi var tikt izpētīti valodas attīstības noteikumus. Vairākus no šiem rezultātiem var attiecināt uz citām valodām. Romāņu valodu gramatika ir savsatrpēji līdzīga. Pirmkārt, romāņu valodu leksika ir līdzīga. Ja cilvēks runā romāņu valodā, tad viņam ir viegli iemācīties vēl vienu. Paldies latīņiem!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
19 [deviņpadsmit]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Virtuvē
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)