goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > فارسی > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

15 [piecpadsmit]

Augļi un pārtikas produkti

 

‫15 [پانزده]‬@15 [piecpadsmit]
‫15 [پانزده]‬

15 [pânz-dah]
‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

mive-hâ va mavâde gazâee

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir zemene.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir kivi un melone.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir apelsīns un greifrūts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir ābols un mango.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir banāns un ananass.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gatavoju augļu salātus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es ēdu tostermaizi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es ēdu tostermaizi ar sviestu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es ēdu tostermaizi ar sviestu un marmelādi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es ēdu sendviču.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es ēdu sendviču ar margarīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es ēdu sendviču ar margarīnu un tomātu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mums vajag maizi un rīsus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mums vajag zivis un steikus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mums vajag picu un spageti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko mums vēl vajag?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mums vajag burkānus un tomātus zupai.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir lielveikals?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Man ir zemene.
‫_ن   ی_   ت_ت   ف_ن_ی   د_ر_._   
m_n   y_k   t_o_   f_r_n_i   d_r_m_   
‫من یک توت فرنگی دارم.‬
man yek toot farangi dâram.
‫__   ی_   ت__   ف____   د_____   
m__   y__   t___   f______   d_____   
‫من یک توت فرنگی دارم.‬
man yek toot farangi dâram.
___   __   ___   _____   ______   
___   ___   ____   _______   ______   
‫من یک توت فرنگی دارم.‬
man yek toot farangi dâram.
  Man ir kivi un melone.
‫_ن   ی_   ک_و_   و   ی_   خ_ب_ه   د_ر_._   
m_n   y_k   k_v_   v_   y_k   k_a_-_o_e   d_r_m_   
‫من یک کیوی و یک خربزه دارم.‬
man yek kivi va yek khar-boze dâram.
‫__   ی_   ک___   و   ی_   خ____   د_____   
m__   y__   k___   v_   y__   k________   d_____   
‫من یک کیوی و یک خربزه دارم.‬
man yek kivi va yek khar-boze dâram.
___   __   ____   _   __   _____   ______   
___   ___   ____   __   ___   _________   ______   
‫من یک کیوی و یک خربزه دارم.‬
man yek kivi va yek khar-boze dâram.
  Man ir apelsīns un greifrūts.
‫_ن   ی_   پ_ت_ا_   و   ی_   گ_ی_   ف_و_   د_ر_._   
m_n   y_k   p_r_e_h_l   v_   y_k   g_i_-_o_u_   d_r_m_   
‫من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.‬
man yek porteghâl va yek grip-forut dâram.
‫__   ی_   پ_____   و   ی_   گ___   ف___   د_____   
m__   y__   p________   v_   y__   g_________   d_____   
‫من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.‬
man yek porteghâl va yek grip-forut dâram.
___   __   ______   _   __   ____   ____   ______   
___   ___   _________   __   ___   __________   ______   
‫من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.‬
man yek porteghâl va yek grip-forut dâram.
 
 
 
 
  Man ir ābols un mango.
‫_ن   ی_   س_ب   و   ی_   ا_ب_   د_ر_._   
m_n   y_k   s_b   v_   y_k   a_b_   d_r_m_   
‫من یک سیب و یک انبه دارم.‬
man yek sib va yek anbe dâram.
‫__   ی_   س__   و   ی_   ا___   د_____   
m__   y__   s__   v_   y__   a___   d_____   
‫من یک سیب و یک انبه دارم.‬
man yek sib va yek anbe dâram.
___   __   ___   _   __   ____   ______   
___   ___   ___   __   ___   ____   ______   
‫من یک سیب و یک انبه دارم.‬
man yek sib va yek anbe dâram.
  Man ir banāns un ananass.
‫_ن   ی_   م_ز   و   ی_   آ_ا_ا_   د_ر_._   
m_n   y_k   m_z_   v_   y_k   â_â_â_   d_r_m_   
‫من یک موز و یک آناناس دارم.‬
man yek moze va yek ânânâs dâram.
‫__   ی_   م__   و   ی_   آ_____   د_____   
m__   y__   m___   v_   y__   â_____   d_____   
‫من یک موز و یک آناناس دارم.‬
man yek moze va yek ânânâs dâram.
___   __   ___   _   __   ______   ______   
___   ___   ____   __   ___   ______   ______   
‫من یک موز و یک آناناس دارم.‬
man yek moze va yek ânânâs dâram.
  Es gatavoju augļu salātus.
‫_ن   (_ا_م_   س_ل_د   م_و_   د_س_   م_‌_ن_._   
m_n   y_k   s_l_d_   m_v_   d_r_s_   m_k_n_m_   
‫من (دارم) سالاد میوه درست می‌کنم.‬
man yek sâlâde mive dorost mikonam.
‫__   (_____   س____   م___   د___   م_______   
m__   y__   s_____   m___   d_____   m_______   
‫من (دارم) سالاد میوه درست می‌کنم.‬
man yek sâlâde mive dorost mikonam.
___   ______   _____   ____   ____   ________   
___   ___   ______   ____   ______   ________   
‫من (دارم) سالاد میوه درست می‌کنم.‬
man yek sâlâde mive dorost mikonam.
 
 
 
 
  Es ēdu tostermaizi.
‫_ن   ن_ن   ت_ت   م_‌_و_م_‬   
m_n   y_k   n_n_   t_s_   m_k_o_a_.   
‫من نان تست می‌خورم.‬
man yek nâne tost mikhoram.
‫__   ن__   ت__   م________   
m__   y__   n___   t___   m________   
‫من نان تست می‌خورم.‬
man yek nâne tost mikhoram.
___   ___   ___   _________   
___   ___   ____   ____   _________   
‫من نان تست می‌خورم.‬
man yek nâne tost mikhoram.
  Es ēdu tostermaizi ar sviestu.
‫_ن   ن_ن   ت_ت   ب_   ک_ه   م_‌_و_م_‬   
m_n   n_n_   t_s_   b_   k_r_   m_k_o_a_.   
‫من نان تست با کره می‌خورم.‬
man nâne tost bâ kare mikhoram.
‫__   ن__   ت__   ب_   ک__   م________   
m__   n___   t___   b_   k___   m________   
‫من نان تست با کره می‌خورم.‬
man nâne tost bâ kare mikhoram.
___   ___   ___   __   ___   _________   
___   ____   ____   __   ____   _________   
‫من نان تست با کره می‌خورم.‬
man nâne tost bâ kare mikhoram.
  Es ēdu tostermaizi ar sviestu un marmelādi.
‫_ن   ن_ن   ت_ت   ب_   ک_ه   و   م_ب_   م_‌_و_م_‬   
m_n   y_k   n_n_   t_s_   b_   k_r_   v_   m_r_b_   m_k_o_a_.   
‫من نان تست با کره و مربا می‌خورم.‬
man yek nâne tost bâ kare va morabâ mikhoram.
‫__   ن__   ت__   ب_   ک__   و   م___   م________   
m__   y__   n___   t___   b_   k___   v_   m_____   m________   
‫من نان تست با کره و مربا می‌خورم.‬
man yek nâne tost bâ kare va morabâ mikhoram.
___   ___   ___   __   ___   _   ____   _________   
___   ___   ____   ____   __   ____   __   ______   _________   
‫من نان تست با کره و مربا می‌خورم.‬
man yek nâne tost bâ kare va morabâ mikhoram.
 
 
 
 
  Es ēdu sendviču.
‫_ن   س_ن_و_چ   م_‌_و_م_‬   
m_n   y_k   s_n_e_i_h   m_k_o_a_.   
‫من ساندویچ می‌خورم.‬
man yek sândevich mikhoram.
‫__   س______   م________   
m__   y__   s________   m________   
‫من ساندویچ می‌خورم.‬
man yek sândevich mikhoram.
___   _______   _________   
___   ___   _________   _________   
‫من ساندویچ می‌خورم.‬
man yek sândevich mikhoram.
  Es ēdu sendviču ar margarīnu.
‫_ن   س_ن_و_چ   ب_   م_ر_ا_ی_   م_‌_و_م_‬   
m_n   y_k   s_n_e_i_h   b_   m_r_â_i_   m_k_o_a_.   
‫من ساندویچ با مارگارین می‌خورم.‬
man yek sândewich bâ mârgârin mikhoram.
‫__   س______   ب_   م_______   م________   
m__   y__   s________   b_   m_______   m________   
‫من ساندویچ با مارگارین می‌خورم.‬
man yek sândewich bâ mârgârin mikhoram.
___   _______   __   ________   _________   
___   ___   _________   __   ________   _________   
‫من ساندویچ با مارگارین می‌خورم.‬
man yek sândewich bâ mârgârin mikhoram.
  Es ēdu sendviču ar margarīnu un tomātu.
‫_ن   س_ن_و_چ   ب_   م_ر_ا_ی_   و   گ_ج_   ف_ن_ی   م_‌_و_م_‬   
m_n   s_n_e_i_h   b_   m_r_â_i_   v_   g_j_   f_r_n_i   m_k_o_a_.   
‫من ساندویچ با مارگارین و گوجه فرنگی می‌خورم.‬
man sândewich bâ mârgârin va goje farangi mikhoram.
‫__   س______   ب_   م_______   و   گ___   ف____   م________   
m__   s________   b_   m_______   v_   g___   f______   m________   
‫من ساندویچ با مارگارین و گوجه فرنگی می‌خورم.‬
man sândewich bâ mârgârin va goje farangi mikhoram.
___   _______   __   ________   _   ____   _____   _________   
___   _________   __   ________   __   ____   _______   _________   
‫من ساندویچ با مارگارین و گوجه فرنگی می‌خورم.‬
man sândewich bâ mârgârin va goje farangi mikhoram.
 
 
 
 
  Mums vajag maizi un rīsus.
‫_ا   ن_ن   و   ب_ن_   ل_ز_   د_ر_م_‬   
m_   n_n   v_   b_r_n_   l_z_m   d_r_m_   
‫ما نان و برنج لازم داریم.‬
mâ nân va berenj lâzem dârim.
‫__   ن__   و   ب___   ل___   د______   
m_   n__   v_   b_____   l____   d_____   
‫ما نان و برنج لازم داریم.‬
mâ nân va berenj lâzem dârim.
___   ___   _   ____   ____   _______   
__   ___   __   ______   _____   ______   
‫ما نان و برنج لازم داریم.‬
mâ nân va berenj lâzem dârim.
  Mums vajag zivis un steikus.
‫_ا   م_ه_   و   ا_ت_ک   ل_ز_   د_ر_م_‬   
m_   m_h_   v_   e_t_k   l_z_m   d_r_m_   
‫ما ماهی و استیک لازم داریم.‬
mâ mâhi va estek lâzem dârim.
‫__   م___   و   ا____   ل___   د______   
m_   m___   v_   e____   l____   d_____   
‫ما ماهی و استیک لازم داریم.‬
mâ mâhi va estek lâzem dârim.
___   ____   _   _____   ____   _______   
__   ____   __   _____   _____   ______   
‫ما ماهی و استیک لازم داریم.‬
mâ mâhi va estek lâzem dârim.
  Mums vajag picu un spageti.
‫_ا   پ_ت_ا   و   ا_پ_گ_ی   ل_ز_   د_ر_م_‬   
m_   p_t_â   v_   e_p_g_t_   l_z_m   d_r_m_   
‫ما پیتزا و اسپاگتی لازم داریم.‬
mâ pitzâ va espâgeti lâzem dârim.
‫__   پ____   و   ا______   ل___   د______   
m_   p____   v_   e_______   l____   d_____   
‫ما پیتزا و اسپاگتی لازم داریم.‬
mâ pitzâ va espâgeti lâzem dârim.
___   _____   _   _______   ____   _______   
__   _____   __   ________   _____   ______   
‫ما پیتزا و اسپاگتی لازم داریم.‬
mâ pitzâ va espâgeti lâzem dârim.
 
 
 
 
  Ko mums vēl vajag?
‫_ی_ر   چ_   ل_ز_   د_ر_م_‬   
m_   c_e   c_i_i   d_g_r_   l_z_m   d_r_m_   
‫دیگر چی لازم داریم؟‬
mâ che chizi digari lâzem dârim?
‫____   چ_   ل___   د______   
m_   c__   c____   d_____   l____   d_____   
‫دیگر چی لازم داریم؟‬
mâ che chizi digari lâzem dârim?
_____   __   ____   _______   
__   ___   _____   ______   _____   ______   
‫دیگر چی لازم داریم؟‬
mâ che chizi digari lâzem dârim?
  Mums vajag burkānus un tomātus zupai.
‫_ا   ب_ا_   س_پ_   ه_ی_   و   گ_ج_   ف_ن_ی   ل_ز_   د_ر_م_‬   
m_   b_r_y_   s_p   h_v_j   v_   g_j_   f_r_n_i   l_z_m   d_r_m_   
‫ما برای سوپ، هویج و گوجه فرنگی لازم داریم.‬
mâ barâye sup havij va goje farangi lâzem dârim.
‫__   ب___   س___   ه___   و   گ___   ف____   ل___   د______   
m_   b_____   s__   h____   v_   g___   f______   l____   d_____   
‫ما برای سوپ، هویج و گوجه فرنگی لازم داریم.‬
mâ barâye sup havij va goje farangi lâzem dârim.
___   ____   ____   ____   _   ____   _____   ____   _______   
__   ______   ___   _____   __   ____   _______   _____   ______   
‫ما برای سوپ، هویج و گوجه فرنگی لازم داریم.‬
mâ barâye sup havij va goje farangi lâzem dârim.
  Kur ir lielveikals?
‫_و_ر_ا_ک_   ک_ا_ت_‬   
s_p_r   m_r_e_   k_j_s_?   
‫سوپرمارکت کجاست؟‬
super mârket kojâst?
‫_________   ک______   
s____   m_____   k______   
‫سوپرمارکت کجاست؟‬
super mârket kojâst?
__________   _______   
_____   ______   _______   
‫سوپرمارکت کجاست؟‬
super mârket kojâst?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vārdi un leksika

Katrai valodai ir sava leksika. To sastāda noteikts vārdu skaits. Vārds - ta ir neatkarīga valodnieciska vienība. Vārdiem vienmēr ir atšķirīga nozīme. Tas tos nošķir no skaņām un zilbēm. Katrā valodā vārdu skaits ir savādāks. Angļu valodā, piemēram, ir ļoti daudz vārdu. Tā leksikas kategorijā ir pasaules čempions.. Mūsdienās angļu valodai ir vairāk kā viens miljons vārdu. Oksfordas vārdnīcā ir vairāk kā 600 000 vārdu. Ķīniešu, spāņu un krievu valodās to ir daudz mazāk. Valodas leksika ir atkarīga arī no tās vēstures. Angļu valoda ir daudzu citu valodu un kultūru ietekmēta. Tā rezultātā angļu valodas leksika ir ievērojami paplašinājusies. Bet vēl jo projām angļu valodas leksika tikai pieaug. Eksperti rēķina, ka katru dienu tiek pievienoti 15 jauni vārdi. To izcelsme pamatā meklējama jaunajos medijos. Te netiek skaitīta zinātniskā terminoloģija. Jo vienā ķīmijas terminoloģijā ir tūkstošiem vārdu. Gandrīz katrā valodā garie vārdi tiek lietoti mazāk kā īsie. Un lielākā daļa runātāju izmanto dažus vārdus. Tādēļ mēs izšķiramies starp aktīvo un pasīvo leksiku. Pie pasīvās leksikas pieder vārdi, kurus mēs saprotam. Bet mēs tos izmantojam ļoti reti vai nekad. Aktīvā leksika sastāv no vārdiem, kurus mēs izmantojam bieži. Vienkāršai sarunai vai sarakstei nepieciešami tikai daži vārdi. Angļu valodā priekš tā pietiek ar 400 vārdiem un 40 darbības vārdiem. Tādēļ neraizējieties, ja jūsu vārdu krājums ir ierobežots!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
15 [piecpadsmit]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Augļi un pārtikas produkti
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)