goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > 한국어 > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

89 [quatre-vingt-neuf]

Impératif 1

 

89 [여든아홉]@89 [quatre-vingt-neuf]
89 [여든아홉]

89 [yeodeun-ahob]
명령문 1

myeonglyeongmun 1

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Levez-vous, Monsieur Muller !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Restez assis, Monsieur Muller !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ayez de la patience !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Prenez votre temps !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Attendez un moment !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Soyez prudent !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Soyez à l’heure !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ne soyez pas bête !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
당_은   너_   게_러_   –   너_   게_르_   마_요_   
d_n_s_n_e_n   n_o_u   g_e_l_e_y_   –   n_o_u   g_e_l_u_i   m_s_y_!   
당신은 너무 게을러요 – 너무 게으르지 마세요!
dangsin-eun neomu geeulleoyo – neomu geeuleuji maseyo!
당__   너_   게___   –   너_   게___   마___   
d__________   n____   g_________   –   n____   g________   m______   
당신은 너무 게을러요 – 너무 게으르지 마세요!
dangsin-eun neomu geeulleoyo – neomu geeuleuji maseyo!
___   __   ____   _   __   ____   ____   
___________   _____   __________   _   _____   _________   _______   
당신은 너무 게을러요 – 너무 게으르지 마세요!
dangsin-eun neomu geeulleoyo – neomu geeuleuji maseyo!
  Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
당_은   너_   많_   자_   –   너_   늦_까_   자_   마_요_   
d_n_s_n_e_n   n_o_u   m_n_-_   j_y_   –   n_o_u   n_u_g_k_a_i   j_j_   m_s_y_!   
당신은 너무 많이 자요 – 너무 늦게까지 자지 마세요!
dangsin-eun neomu manh-i jayo – neomu neujgekkaji jaji maseyo!
당__   너_   많_   자_   –   너_   늦___   자_   마___   
d__________   n____   m_____   j___   –   n____   n__________   j___   m______   
당신은 너무 많이 자요 – 너무 늦게까지 자지 마세요!
dangsin-eun neomu manh-i jayo – neomu neujgekkaji jaji maseyo!
___   __   __   __   _   __   ____   __   ____   
___________   _____   ______   ____   _   _____   ___________   ____   _______   
당신은 너무 많이 자요 – 너무 늦게까지 자지 마세요!
dangsin-eun neomu manh-i jayo – neomu neujgekkaji jaji maseyo!
  Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
당_은   집_   너_   늦_   와_   –   집_   너_   늦_   오_   마_요_   
d_n_s_n_e_n   j_b_e   n_o_u   n_u_g_   w_y_   –   j_b_e   n_o_u   n_u_g_   o_i   m_s_y_!   
당신은 집에 너무 늦게 와요 – 집에 너무 늦게 오지 마세요!
dangsin-eun jib-e neomu neujge wayo – jib-e neomu neujge oji maseyo!
당__   집_   너_   늦_   와_   –   집_   너_   늦_   오_   마___   
d__________   j____   n____   n_____   w___   –   j____   n____   n_____   o__   m______   
당신은 집에 너무 늦게 와요 – 집에 너무 늦게 오지 마세요!
dangsin-eun jib-e neomu neujge wayo – jib-e neomu neujge oji maseyo!
___   __   __   __   __   _   __   __   __   __   ____   
___________   _____   _____   ______   ____   _   _____   _____   ______   ___   _______   
당신은 집에 너무 늦게 와요 – 집에 너무 늦게 오지 마세요!
dangsin-eun jib-e neomu neujge wayo – jib-e neomu neujge oji maseyo!
 
 
 
 
  Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
당_은   너_   크_   웃_요   –   너_   크_   웃_   마_요_   
d_n_s_n_e_n   n_o_u   k_u_e   u_-_o_o   –   n_o_u   k_u_e   u_j_   m_s_y_!   
당신은 너무 크게 웃어요 – 너무 크게 웃지 마세요!
dangsin-eun neomu keuge us-eoyo – neomu keuge usji maseyo!
당__   너_   크_   웃__   –   너_   크_   웃_   마___   
d__________   n____   k____   u______   –   n____   k____   u___   m______   
당신은 너무 크게 웃어요 – 너무 크게 웃지 마세요!
dangsin-eun neomu keuge us-eoyo – neomu keuge usji maseyo!
___   __   __   ___   _   __   __   __   ____   
___________   _____   _____   _______   _   _____   _____   ____   _______   
당신은 너무 크게 웃어요 – 너무 크게 웃지 마세요!
dangsin-eun neomu keuge us-eoyo – neomu keuge usji maseyo!
  Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
당_은   너_   작_   말_요   –   너_   작_   말_지   마_요_   
d_n_s_n_e_n   n_o_u   j_g_e   m_l_a_y_   –   n_o_u   j_g_e   m_l_a_i   m_s_y_!   
당신은 너무 작게 말해요 – 너무 작게 말하지 마세요!
dangsin-eun neomu jagge malhaeyo – neomu jagge malhaji maseyo!
당__   너_   작_   말__   –   너_   작_   말__   마___   
d__________   n____   j____   m_______   –   n____   j____   m______   m______   
당신은 너무 작게 말해요 – 너무 작게 말하지 마세요!
dangsin-eun neomu jagge malhaeyo – neomu jagge malhaji maseyo!
___   __   __   ___   _   __   __   ___   ____   
___________   _____   _____   ________   _   _____   _____   _______   _______   
당신은 너무 작게 말해요 – 너무 작게 말하지 마세요!
dangsin-eun neomu jagge malhaeyo – neomu jagge malhaji maseyo!
  Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
당_은   너_   많_   마_요   –   너_   많_   마_지   마_요_   
d_n_s_n_e_n   n_o_u   m_n_-_   m_s_e_y_   –   n_o_u   m_n_-_   m_s_j_   m_s_y_!   
당신은 너무 많이 마셔요 – 너무 많이 마시지 마세요!
dangsin-eun neomu manh-i masyeoyo – neomu manh-i masiji maseyo!
당__   너_   많_   마__   –   너_   많_   마__   마___   
d__________   n____   m_____   m_______   –   n____   m_____   m_____   m______   
당신은 너무 많이 마셔요 – 너무 많이 마시지 마세요!
dangsin-eun neomu manh-i masyeoyo – neomu manh-i masiji maseyo!
___   __   __   ___   _   __   __   ___   ____   
___________   _____   ______   ________   _   _____   ______   ______   _______   
당신은 너무 많이 마셔요 – 너무 많이 마시지 마세요!
dangsin-eun neomu manh-i masyeoyo – neomu manh-i masiji maseyo!
 
 
 
 
  Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
당_은   담_를   너_   많_   피_요   –   너_   많_   담_를   피_지   마_요_   
d_n_s_n_e_n   d_m_a_l_u_   n_o_u   m_n_-_   p_w_y_   –   n_o_u   m_n_-_   d_m_a_l_u_   p_u_i   m_s_y_!   
당신은 담배를 너무 많이 피워요 – 너무 많이 담배를 피우지 마세요!
dangsin-eun dambaeleul neomu manh-i piwoyo – neomu manh-i dambaeleul piuji maseyo!
당__   담__   너_   많_   피__   –   너_   많_   담__   피__   마___   
d__________   d_________   n____   m_____   p_____   –   n____   m_____   d_________   p____   m______   
당신은 담배를 너무 많이 피워요 – 너무 많이 담배를 피우지 마세요!
dangsin-eun dambaeleul neomu manh-i piwoyo – neomu manh-i dambaeleul piuji maseyo!
___   ___   __   __   ___   _   __   __   ___   ___   ____   
___________   __________   _____   ______   ______   _   _____   ______   __________   _____   _______   
당신은 담배를 너무 많이 피워요 – 너무 많이 담배를 피우지 마세요!
dangsin-eun dambaeleul neomu manh-i piwoyo – neomu manh-i dambaeleul piuji maseyo!
  Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
당_은   일_   너_   많_   해_   –   너_   많_   일_지   마_요_   
d_n_s_n_e_n   i_-_u_   n_o_u   m_n_-_   h_e_o   –   n_o_u   m_n_-_   i_h_j_   m_s_y_!   
당신은 일을 너무 많이 해요 – 너무 많이 일하지 마세요!
dangsin-eun il-eul neomu manh-i haeyo – neomu manh-i ilhaji maseyo!
당__   일_   너_   많_   해_   –   너_   많_   일__   마___   
d__________   i_____   n____   m_____   h____   –   n____   m_____   i_____   m______   
당신은 일을 너무 많이 해요 – 너무 많이 일하지 마세요!
dangsin-eun il-eul neomu manh-i haeyo – neomu manh-i ilhaji maseyo!
___   __   __   __   __   _   __   __   ___   ____   
___________   ______   _____   ______   _____   _   _____   ______   ______   _______   
당신은 일을 너무 많이 해요 – 너무 많이 일하지 마세요!
dangsin-eun il-eul neomu manh-i haeyo – neomu manh-i ilhaji maseyo!
  Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
당_은   운_을   너_   빨_   해_   –   너_   빨_   운_하_   마_요_   
d_n_s_n_e_n   u_j_o_-_u_   n_o_u   p_a_l_   h_e_o   –   n_o_u   p_a_l_   u_j_o_h_j_   m_s_y_!   
당신은 운전을 너무 빨리 해요 – 너무 빨리 운전하지 마세요!
dangsin-eun unjeon-eul neomu ppalli haeyo – neomu ppalli unjeonhaji maseyo!
당__   운__   너_   빨_   해_   –   너_   빨_   운___   마___   
d__________   u_________   n____   p_____   h____   –   n____   p_____   u_________   m______   
당신은 운전을 너무 빨리 해요 – 너무 빨리 운전하지 마세요!
dangsin-eun unjeon-eul neomu ppalli haeyo – neomu ppalli unjeonhaji maseyo!
___   ___   __   __   __   _   __   __   ____   ____   
___________   __________   _____   ______   _____   _   _____   ______   __________   _______   
당신은 운전을 너무 빨리 해요 – 너무 빨리 운전하지 마세요!
dangsin-eun unjeon-eul neomu ppalli haeyo – neomu ppalli unjeonhaji maseyo!
 
 
 
 
  Levez-vous, Monsieur Muller !
일_나_요_   뮐_   씨_   
i_-_o_a_e_o_   m_i_l_o   s_i_   
일어나세요, 뮐러 씨!
il-eonaseyo, mwilleo ssi!
일_____   뮐_   씨_   
i___________   m______   s___   
일어나세요, 뮐러 씨!
il-eonaseyo, mwilleo ssi!
______   __   __   
____________   _______   ____   
일어나세요, 뮐러 씨!
il-eonaseyo, mwilleo ssi!
  Asseyez-vous, Monsieur Muller !
앉_세_,   뮐_   씨_   
a_j_e_s_y_,   m_i_l_o   s_i_   
앉으세요, 뮐러 씨!
anj-euseyo, mwilleo ssi!
앉____   뮐_   씨_   
a__________   m______   s___   
앉으세요, 뮐러 씨!
anj-euseyo, mwilleo ssi!
_____   __   __   
___________   _______   ____   
앉으세요, 뮐러 씨!
anj-euseyo, mwilleo ssi!
  Restez assis, Monsieur Muller !
앉_   계_요_   뮐_   씨_   
a_j_a   g_e_e_o_   m_i_l_o   s_i_   
앉아 계세요, 뮐러 씨!
anj-a gyeseyo, mwilleo ssi!
앉_   계___   뮐_   씨_   
a____   g_______   m______   s___   
앉아 계세요, 뮐러 씨!
anj-a gyeseyo, mwilleo ssi!
__   ____   __   __   
_____   ________   _______   ____   
앉아 계세요, 뮐러 씨!
anj-a gyeseyo, mwilleo ssi!
 
 
 
 
  Ayez de la patience !
좀   참_세_!   
j_m   c_a_-_u_e_o_   
좀 참으세요!
jom cham-euseyo!
좀   참____   
j__   c___________   
좀 참으세요!
jom cham-euseyo!
_   _____   
___   ____________   
좀 참으세요!
jom cham-euseyo!
  Prenez votre temps !
여_있_   하_요_   
y_o_u_s_g_   h_s_y_!   
여유있게 하세요!
yeoyuissge haseyo!
여___   하___   
y_________   h______   
여유있게 하세요!
yeoyuissge haseyo!
____   ____   
__________   _______   
여유있게 하세요!
yeoyuissge haseyo!
  Attendez un moment !
잠_만   기_리_요_   
j_m_k_n_a_   g_d_l_s_y_!   
잠깐만 기다리세요!
jamkkanman gidaliseyo!
잠__   기_____   
j_________   g__________   
잠깐만 기다리세요!
jamkkanman gidaliseyo!
___   ______   
__________   ___________   
잠깐만 기다리세요!
jamkkanman gidaliseyo!
 
 
 
 
  Soyez prudent !
조_하_요_   
j_s_m_a_e_o_   
조심하세요!
josimhaseyo!
조_____   
j___________   
조심하세요!
josimhaseyo!
______   
____________   
조심하세요!
josimhaseyo!
  Soyez à l’heure !
시_을   지_세_!   
s_g_n_e_l   j_k_s_y_!   
시간을 지키세요!
sigan-eul jikiseyo!
시__   지____   
s________   j________   
시간을 지키세요!
sigan-eul jikiseyo!
___   _____   
_________   _________   
시간을 지키세요!
sigan-eul jikiseyo!
  Ne soyez pas bête !
바_처_   굴_   마_요_   
b_b_c_e_l_o_   g_l_i   m_s_y_!   
바보처럼 굴지 마세요!
babocheoleom gulji maseyo!
바___   굴_   마___   
b___________   g____   m______   
바보처럼 굴지 마세요!
babocheoleom gulji maseyo!
____   __   ____   
____________   _____   _______   
바보처럼 굴지 마세요!
babocheoleom gulji maseyo!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La langue espagnole

La langue espagnole fait partie des langues mondiales. L'espagnol est la langue maternelle de plus de 380 millions de personnes. S'y ajoutent de très nombreuses personnes qui l'apprennent en tant que seconde langue. Ainsi, l'espagnol est une des langues les plus importantes de la planète. C'est aussi la plus grande langue romane. Les hispanophones appellent eux-mêmes leur langue español ou castellano. Le terme castellano indique où se trouve l'origine de la langue espagnole. Elle s'est développée à partir de la langue populaire de la région de Castille. Dès le 16ème siècle, la plupart des Espagnols parlaient le castellano. Aujourd'hui, les termes español et castellano sont employés comme des synonymes. Mais ils peuvent aussi avoir une dimension politique. L'espagnol a été propagé par les conquêtes et le colonialisme. On parle espagnol aussi en Afrique de l'Ouest et aux Philippines. Mais la majorité des hispanophones vivent en Amérique. L'espagnol est la langue dominante en Amérique Centrale et du Sud. Mais le nombre d'hispanophones croît aussi aux Etats-Unis. Environ 50 millions de personnes parlent espagnol aux Etats-Unis. C'est plus qu'en Espagne ! L'espagnol d'Amérique est différent de l'espagnol d'Europe. Ces différences concernent surtout le vocabulaire et la grammaire. Par exemple, on utilise en Amérique une autre forme du passé. On trouve aussi de nombreuses différences dans le vocabulaire. Certains mots n'existent qu'en Amérique, d'autres au contraire qu'en Espagne. Mais l'espagnol n'est pas uniforme non plus en Amérique. Il existe de nombreuses variantes de l'espagnol américain. Après l'anglais, l'espagnol est la langue étrangère la plus apprise dans le monde. Et il peut s'apprendre relativement rapidement… Qu'attendez-vous encore ? - ¡Vamos!

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
89 [quatre-vingt-neuf]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Impératif 1
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)