goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > 한국어 > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

26 [vingt-six]

Dans la nature

 

26 [스물 여섯]@26 [vingt-six]
26 [스물 여섯]

26 [seumul yeoseos]
자연에서

jayeon-eseo

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Vois-tu la tour ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vois-tu la montagne ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vois-tu le village ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vois-tu la rivière ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vois-tu le pont ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vois-tu le lac ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Cet oiseau me plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Cet arbre me plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Cette pierre me plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ce parc me plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ce jardin me plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Cette fleur me plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve ça joli.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve ça intéressant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve ça magnifique.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve ça laid.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve ça ennuyeux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve ça affreux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Vois-tu la tour ?
저_   탑_   보_요_   
j_o_i   t_b_i   b_y_o_o_   
저기 탑이 보여요?
jeogi tab-i boyeoyo?
저_   탑_   보___   
j____   t____   b_______   
저기 탑이 보여요?
jeogi tab-i boyeoyo?
__   __   ____   
_____   _____   ________   
저기 탑이 보여요?
jeogi tab-i boyeoyo?
  Vois-tu la montagne ?
저_   산_   보_요_   
j_o_i   s_n_i   b_y_o_o_   
저기 산이 보여요?
jeogi san-i boyeoyo?
저_   산_   보___   
j____   s____   b_______   
저기 산이 보여요?
jeogi san-i boyeoyo?
__   __   ____   
_____   _____   ________   
저기 산이 보여요?
jeogi san-i boyeoyo?
  Vois-tu le village ?
저_   마_이   보_요_   
j_o_i   m_-_u_-_   b_y_o_o_   
저기 마을이 보여요?
jeogi ma-eul-i boyeoyo?
저_   마__   보___   
j____   m_______   b_______   
저기 마을이 보여요?
jeogi ma-eul-i boyeoyo?
__   ___   ____   
_____   ________   ________   
저기 마을이 보여요?
jeogi ma-eul-i boyeoyo?
 
 
 
 
  Vois-tu la rivière ?
저_   강_   보_요_   
j_o_i   g_n_-_   b_y_o_o_   
저기 강이 보여요?
jeogi gang-i boyeoyo?
저_   강_   보___   
j____   g_____   b_______   
저기 강이 보여요?
jeogi gang-i boyeoyo?
__   __   ____   
_____   ______   ________   
저기 강이 보여요?
jeogi gang-i boyeoyo?
  Vois-tu le pont ?
저_   다_가   보_요_   
j_o_i   d_l_g_   b_y_o_o_   
저기 다리가 보여요?
jeogi daliga boyeoyo?
저_   다__   보___   
j____   d_____   b_______   
저기 다리가 보여요?
jeogi daliga boyeoyo?
__   ___   ____   
_____   ______   ________   
저기 다리가 보여요?
jeogi daliga boyeoyo?
  Vois-tu le lac ?
저_   호_가   보_요_   
j_o_i   h_s_g_   b_y_o_o_   
저기 호수가 보여요?
jeogi hosuga boyeoyo?
저_   호__   보___   
j____   h_____   b_______   
저기 호수가 보여요?
jeogi hosuga boyeoyo?
__   ___   ____   
_____   ______   ________   
저기 호수가 보여요?
jeogi hosuga boyeoyo?
 
 
 
 
  Cet oiseau me plaît.
저   새_   좋_요_   
j_o   s_e_a   j_h_a_o_   
저 새가 좋아요.
jeo saega joh-ayo.
저   새_   좋___   
j__   s____   j_______   
저 새가 좋아요.
jeo saega joh-ayo.
_   __   ____   
___   _____   ________   
저 새가 좋아요.
jeo saega joh-ayo.
  Cet arbre me plaît.
저   나_가   좋_요_   
j_o   n_m_g_   j_h_a_o_   
저 나무가 좋아요.
jeo namuga joh-ayo.
저   나__   좋___   
j__   n_____   j_______   
저 나무가 좋아요.
jeo namuga joh-ayo.
_   ___   ____   
___   ______   ________   
저 나무가 좋아요.
jeo namuga joh-ayo.
  Cette pierre me plaît.
이   돌_   좋_요_   
i   d_l_i   j_h_a_o_   
이 돌이 좋아요.
i dol-i joh-ayo.
이   돌_   좋___   
i   d____   j_______   
이 돌이 좋아요.
i dol-i joh-ayo.
_   __   ____   
_   _____   ________   
이 돌이 좋아요.
i dol-i joh-ayo.
 
 
 
 
  Ce parc me plaît.
저   공_이   좋_요_   
j_o   g_n_-_o_-_   j_h_a_o_   
저 공원이 좋아요.
jeo gong-won-i joh-ayo.
저   공__   좋___   
j__   g_________   j_______   
저 공원이 좋아요.
jeo gong-won-i joh-ayo.
_   ___   ____   
___   __________   ________   
저 공원이 좋아요.
jeo gong-won-i joh-ayo.
  Ce jardin me plaît.
저   정_이   좋_요_   
j_o   j_o_g_w_n_i   j_h_a_o_   
저 정원이 좋아요.
jeo jeong-won-i joh-ayo.
저   정__   좋___   
j__   j__________   j_______   
저 정원이 좋아요.
jeo jeong-won-i joh-ayo.
_   ___   ____   
___   ___________   ________   
저 정원이 좋아요.
jeo jeong-won-i joh-ayo.
  Cette fleur me plaît.
이   꽃_   좋_요_   
i   k_o_h_i   j_h_a_o_   
이 꽃이 좋아요.
i kkoch-i joh-ayo.
이   꽃_   좋___   
i   k______   j_______   
이 꽃이 좋아요.
i kkoch-i joh-ayo.
_   __   ____   
_   _______   ________   
이 꽃이 좋아요.
i kkoch-i joh-ayo.
 
 
 
 
  Je trouve ça joli.
저_   예_   것   같_요_   
j_o_e   y_p_e_n   g_o_   g_t_a_o_   
저게 예쁜 것 같아요.
jeoge yeppeun geos gat-ayo.
저_   예_   것   같___   
j____   y______   g___   g_______   
저게 예쁜 것 같아요.
jeoge yeppeun geos gat-ayo.
__   __   _   ____   
_____   _______   ____   ________   
저게 예쁜 것 같아요.
jeoge yeppeun geos gat-ayo.
  Je trouve ça intéressant.
저_   흥_로_   것   같_요_   
j_o_e   h_u_g_i_o_n   g_o_   g_t_a_o_   
저게 흥미로운 것 같아요.
jeoge heungmiloun geos gat-ayo.
저_   흥___   것   같___   
j____   h__________   g___   g_______   
저게 흥미로운 것 같아요.
jeoge heungmiloun geos gat-ayo.
__   ____   _   ____   
_____   ___________   ____   ________   
저게 흥미로운 것 같아요.
jeoge heungmiloun geos gat-ayo.
  Je trouve ça magnifique.
저_   멋_   것   같_요_   
j_o_e   m_o_j_n   g_o_   g_t_a_o_   
저게 멋진 것 같아요.
jeoge meosjin geos gat-ayo.
저_   멋_   것   같___   
j____   m______   g___   g_______   
저게 멋진 것 같아요.
jeoge meosjin geos gat-ayo.
__   __   _   ____   
_____   _______   ____   ________   
저게 멋진 것 같아요.
jeoge meosjin geos gat-ayo.
 
 
 
 
  Je trouve ça laid.
저_   못_긴   것   같_요_   
j_o_e   m_s_s_e_g_g_n   g_o_   g_t_a_o_   
저게 못생긴 것 같아요.
jeoge mos-saeng-gin geos gat-ayo.
저_   못__   것   같___   
j____   m____________   g___   g_______   
저게 못생긴 것 같아요.
jeoge mos-saeng-gin geos gat-ayo.
__   ___   _   ____   
_____   _____________   ____   ________   
저게 못생긴 것 같아요.
jeoge mos-saeng-gin geos gat-ayo.
  Je trouve ça ennuyeux.
저_   지_한   것   같_요_   
j_o_e   j_l_h_n   g_o_   g_t_a_o_   
저게 지루한 것 같아요.
jeoge jiluhan geos gat-ayo.
저_   지__   것   같___   
j____   j______   g___   g_______   
저게 지루한 것 같아요.
jeoge jiluhan geos gat-ayo.
__   ___   _   ____   
_____   _______   ____   ________   
저게 지루한 것 같아요.
jeoge jiluhan geos gat-ayo.
  Je trouve ça affreux.
저_   끔_한   것   같_요_   
j_o_e   k_e_m_j_g_a_   g_o_   g_t_a_o_   
저게 끔찍한 것 같아요.
jeoge kkeumjjighan geos gat-ayo.
저_   끔__   것   같___   
j____   k___________   g___   g_______   
저게 끔찍한 것 같아요.
jeoge kkeumjjighan geos gat-ayo.
__   ___   _   ____   
_____   ____________   ____   ________   
저게 끔찍한 것 같아요.
jeoge kkeumjjighan geos gat-ayo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Langues positives, langues négatives

La majorité des personnes sont soit optimistes, soit pessimistes. Mais cela peut aussi être valable pour les langues ! Sans cesse les scientifiques étudient le vocabulaire des langues. Ils parviennent souvent à des conclusions étonnantes. En anglais par exemple, on trouve plus de mots négatifs que positifs. Il y a environ deux fois plus de mots pour les émotions négatives. Dans les sociétés occidentales, le vocabulaire influence les locuteurs. Les gens s'y plaignent très souvent. Ils critiquent aussi beaucoup de choses. Ils emploient donc en somme une langue plutôt négative. Mais les mots négatifs sont aussi intéressants pour une autre raison. Ils contiennent en effet plus d'informations que les expressions positives. La cause pourrait se trouver dans l'évolution de notre histoire. Pour toutes les créatures, il a toujours été important de reconnaître les dangers. Elles devaient réagir rapidement face à des risques. Par ailleurs, elles voulaient aussi prévenir les autres des dangers. Il était donc nécessaire de transmettre beaucoup d'informations rapidement. Il fallait pouvoir dire le plus possible avec le moins de mots possible. Sinon, une langue négative n'a pas vraiment d'avantages. Chacun peut le comprendre facilement. Les gens qui ne parle que négativement ne sont certainement pas très appréciés. D'autre part, une langue négative influe aussi sur nos émotions. Une langue positive peut au contraire avoir des effets bénéfiques. Professionnellement, les gens qui formulent tout positivement ont plus de succès. Nous devrions donc utiliser notre langue avec plus de précaution. Car nous décidons quel vocabulaire nous choisissons. Et nous créons aussi notre réalité à partir de notre langue. Conclusion : parlez positivement !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
26 [vingt-six]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Dans la nature
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)