goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > فارسی > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

90 [quatre-vingt-dix]

Impératif 2

 

‫90 [نود]‬@90 [quatre-vingt-dix]
‫90 [نود]‬

90 [navad]
‫امری 2‬

amri 2

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Rase-toi !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Lave-toi !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Coiffe-toi !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Appelle ! Appelez !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Commence ! Commencez !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Arrête ! Arrêtez !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Laisse ça ! Laissez ça !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Dis ça ! Dites ça !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Achète ça ! Achetez ça !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ne sois jamais malhonnête !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ne sois jamais insolent !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ne sois jamais impoli !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Sois toujours honnête !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Sois toujours gentil !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Sois toujours poli !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Rentrez bien chez vous !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Faites bien attention à vous !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Revenez vite nous voir !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Rase-toi !
‫_و_ت_   ر_   ب_ر_ش   (_ی_ت   ر_   ب_ن_!_   
s_r_t_t   r_   b_t_r_s_   (_i_h_t   r_   b_z_n_!   
‫صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!‬
suratat râ betarâsh (rishat râ bezan)!
‫_____   ر_   ب____   (____   ر_   ب_____   
s______   r_   b_______   (______   r_   b______   
‫صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!‬
suratat râ betarâsh (rishat râ bezan)!
______   __   _____   _____   __   ______   
_______   __   ________   _______   __   _______   
‫صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!‬
suratat râ betarâsh (rishat râ bezan)!
  Lave-toi !
‫_و_ت   ر_   ب_و_   (_م_ز   ک_)_‬   
k_o_a_   r_   b_s_u_e   (_a_i_   k_n_!   
‫خودت را بشوی (تمیز کن)!‬
khodat râ beshuye (tamiz kon)!
‫____   ر_   ب___   (____   ک____   
k_____   r_   b______   (_____   k____   
‫خودت را بشوی (تمیز کن)!‬
khodat râ beshuye (tamiz kon)!
_____   __   ____   _____   _____   
______   __   _______   ______   _____   
‫خودت را بشوی (تمیز کن)!‬
khodat râ beshuye (tamiz kon)!
  Coiffe-toi !
‫_و_ا_ت   ر_   ش_ن_   ب_ن_‬   
m_h_y_t   â   s_â_e   b_z_n_   
‫موهایت را شانه بزن!‬
muhayât â shâne bezan!
‫______   ر_   ش___   ب____   
m______   â   s____   b_____   
‫موهایت را شانه بزن!‬
muhayât â shâne bezan!
_______   __   ____   _____   
_______   _   _____   ______   
‫موهایت را شانه بزن!‬
muhayât â shâne bezan!
 
 
 
 
  Appelle ! Appelez !
‫_ل_ن   ک_!   ش_ا   ت_ف_   ک_ی_!_   
t_l_f_n   k_n_   s_o_â   t_l_f_n   k_n_d_   
‫تلفن کن! شما تلفن کنید!‬
telefon kon! shomâ telefon konid!
‫____   ک__   ش__   ت___   ک_____   
t______   k___   s____   t______   k_____   
‫تلفن کن! شما تلفن کنید!‬
telefon kon! shomâ telefon konid!
_____   ___   ___   ____   ______   
_______   ____   _____   _______   ______   
‫تلفن کن! شما تلفن کنید!‬
telefon kon! shomâ telefon konid!
  Commence ! Commencez !
‫_ر_ع   ک_!   ش_ا   ش_و_   ک_ی_!_   
s_o_u_e   k_n_   s_o_â   s_o_u_e   k_n_d_   
‫شروع کن! شما شروع کنید!‬
shoru-e kon! shomâ shoru-e konid!
‫____   ک__   ش__   ش___   ک_____   
s______   k___   s____   s______   k_____   
‫شروع کن! شما شروع کنید!‬
shoru-e kon! shomâ shoru-e konid!
_____   ___   ___   ____   ______   
_______   ____   _____   _______   ______   
‫شروع کن! شما شروع کنید!‬
shoru-e kon! shomâ shoru-e konid!
  Arrête ! Arrêtez !
‫_س   ک_!   ش_ا   ب_   ک_ی_!_   
b_s   k_n_   s_o_â   b_s   k_n_d_   
‫بس کن! شما بس کنید!‬
bas kon! shomâ bas konid!
‫__   ک__   ش__   ب_   ک_____   
b__   k___   s____   b__   k_____   
‫بس کن! شما بس کنید!‬
bas kon! shomâ bas konid!
___   ___   ___   __   ______   
___   ____   _____   ___   ______   
‫بس کن! شما بس کنید!‬
bas kon! shomâ bas konid!
 
 
 
 
  Laisse ça ! Laissez ça !
‫_ه_   ک_!   ش_ا   ر_ا   ک_ی_!_   
r_h_   k_n_   s_o_â   r_h_   k_n_d_   
‫رها کن! شما رها کنید!‬
rahâ kon! shomâ rahâ konid!
‫___   ک__   ش__   ر__   ک_____   
r___   k___   s____   r___   k_____   
‫رها کن! شما رها کنید!‬
rahâ kon! shomâ rahâ konid!
____   ___   ___   ___   ______   
____   ____   _____   ____   ______   
‫رها کن! شما رها کنید!‬
rahâ kon! shomâ rahâ konid!
  Dis ça ! Dites ça !
‫_گ_!   ش_ا   ب_و_ی_!_   
b_g_!   s_o_â   b_g_e_d_   
‫بگو! شما بگویید!‬
begu! shomâ begueed!
‫____   ش__   ب_______   
b____   s____   b_______   
‫بگو! شما بگویید!‬
begu! shomâ begueed!
_____   ___   ________   
_____   _____   ________   
‫بگو! شما بگویید!‬
begu! shomâ begueed!
  Achète ça ! Achetez ça !
‫_خ_ش_   ش_ا   ب_ر_د_!_   
b_k_a_a_h_   s_o_â   b_k_a_i_a_h_   
‫بخرش! شما بخریدش!‬
bekharash! shomâ bekharidash!
‫_____   ش__   ب_______   
b_________   s____   b___________   
‫بخرش! شما بخریدش!‬
bekharash! shomâ bekharidash!
______   ___   ________   
__________   _____   ____________   
‫بخرش! شما بخریدش!‬
bekharash! shomâ bekharidash!
 
 
 
 
  Ne sois jamais malhonnête !
‫_ی_   و_ت   م_ق_ب   ن_ا_!_   
h_r_e_   d_r_g_-_u   n_b_s_!   
‫هیچ وقت متقلب نباش!‬
hargez dorugh-gu nabâsh!
‫___   و__   م____   ن_____   
h_____   d________   n______   
‫هیچ وقت متقلب نباش!‬
hargez dorugh-gu nabâsh!
____   ___   _____   ______   
______   _________   _______   
‫هیچ وقت متقلب نباش!‬
hargez dorugh-gu nabâsh!
  Ne sois jamais insolent !
‫_ی_   و_ت   گ_ت_خ   ن_ا_!_   
h_r_e_   g_s_â_h   n_b_s_!   
‫هیچ وقت گستاخ نباش!‬
hargez gostâkh nabâsh!
‫___   و__   گ____   ن_____   
h_____   g______   n______   
‫هیچ وقت گستاخ نباش!‬
hargez gostâkh nabâsh!
____   ___   _____   ______   
______   _______   _______   
‫هیچ وقت گستاخ نباش!‬
hargez gostâkh nabâsh!
  Ne sois jamais impoli !
‫_ی_   و_ت   ب_   ا_ب   ن_ا_!_   
h_c_   v_g_t   b_   a_a_   n_b_s_!   
‫هیچ وقت بی ادب نباش!‬
hich vaght bi adab nabâsh!
‫___   و__   ب_   ا__   ن_____   
h___   v____   b_   a___   n______   
‫هیچ وقت بی ادب نباش!‬
hich vaght bi adab nabâsh!
____   ___   __   ___   ______   
____   _____   __   ____   _______   
‫هیچ وقت بی ادب نباش!‬
hich vaght bi adab nabâsh!
 
 
 
 
  Sois toujours honnête !
‫_م_ش_   ص_د_   ب_ش_‬   
h_m_s_e   r_s_-_u   b_s_!   
‫همیشه صادق باش!‬
hamishe râst-gu bâsh!
‫_____   ص___   ب____   
h______   r______   b____   
‫همیشه صادق باش!‬
hamishe râst-gu bâsh!
______   ____   _____   
_______   _______   _____   
‫همیشه صادق باش!‬
hamishe râst-gu bâsh!
  Sois toujours gentil !
‫_م_ش_   م_ر_ا_   ب_ش_‬   
h_m_s_e   m_h_a_â_   b_s_!   
‫همیشه مهربان باش!‬
hamishe mehrabân bâsh!
‫_____   م_____   ب____   
h______   m_______   b____   
‫همیشه مهربان باش!‬
hamishe mehrabân bâsh!
______   ______   _____   
_______   ________   _____   
‫همیشه مهربان باش!‬
hamishe mehrabân bâsh!
  Sois toujours poli !
‫_م_ش_   م_د_   ب_ش_‬   
h_m_s_e   m_a_-_a_   b_s_!   
‫همیشه مؤدب باش!‬
hamishe moad-dab bâsh!
‫_____   م___   ب____   
h______   m_______   b____   
‫همیشه مؤدب باش!‬
hamishe moad-dab bâsh!
______   ____   _____   
_______   ________   _____   
‫همیشه مؤدب باش!‬
hamishe moad-dab bâsh!
 
 
 
 
  Rentrez bien chez vous !
‫_ه   س_ا_ت   ب_   خ_ن_   ب_س_د_‬   
b_   s_l_m_t   b_   k_â_e   b_r_s_d_   
‫به سلامت به خانه برسید!‬
be salâmat be khâne beresid!
‫__   س____   ب_   خ___   ب______   
b_   s______   b_   k____   b_______   
‫به سلامت به خانه برسید!‬
be salâmat be khâne beresid!
___   _____   __   ____   _______   
__   _______   __   _____   ________   
‫به سلامت به خانه برسید!‬
be salâmat be khâne beresid!
  Faites bien attention à vous !
‫_و_   م_ا_ب   خ_د_ا_   ب_ش_د_‬   
k_u_   m_v_z_b_   k_o_e_â_   b_s_i_!   
‫خوب مواظب خودتان باشید!‬
khub movâzebe khodetân bâshid!
‫___   م____   خ_____   ب______   
k___   m_______   k_______   b______   
‫خوب مواظب خودتان باشید!‬
khub movâzebe khodetân bâshid!
____   _____   ______   _______   
____   ________   ________   _______   
‫خوب مواظب خودتان باشید!‬
khub movâzebe khodetân bâshid!
  Revenez vite nous voir !
‫_ه   ز_د_   ب_ز   ب_   د_د_   م_   ب_ا_ی_‬   
b_   z_d_   b_z   b_   m_l_g_â_e   m_   b_â_y_e_!   
‫به زودی باز به دیدن ما بیایید‬
be zudi bâz be molâghâte mâ biâ-yeed!
‫__   ز___   ب__   ب_   د___   م_   ب______   
b_   z___   b__   b_   m________   m_   b________   
‫به زودی باز به دیدن ما بیایید‬
be zudi bâz be molâghâte mâ biâ-yeed!
___   ____   ___   __   ____   __   _______   
__   ____   ___   __   _________   __   _________   
‫به زودی باز به دیدن ما بیایید‬
be zudi bâz be molâghâte mâ biâ-yeed!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Du geste à la parole

Pendant que nous parlons ou que nous écoutons parler, notre cerveau a beaucoup à faire. Il doit traiter les signaux linguistiques. Les gestes et les symboles sont aussi des signaux linguistiques. Ils existaient déjà avant le langage humain. Certains signes sont compris dans toutes les cultures. D'autres signes doivent être appris. Ils ne se comprennent pas d'eux-mêmes. Les gestes et les symboles sont traités comme le langage. Et ils sont traités dans la même zone cérébrale. Cela a été prouvé par une étude récente. Des chercheurs ont testé plusieurs personnes. Celles-ci devaient regarder des vidéo-clips. Pendant qu'elles regardaient les clips, leur activité cérébrale était mesurée. Dans une partie des clips, plusieurs choses différentes étaient exprimées. Cela se faisait avec des mouvements, des symboles et du langage. Le deuxième groupe test regardait d'autres clips. Ces vidéos étaient des non-sens. Le langage, les gestes et les symboles n'existaient pas. Ils n'avaient aucune signification. Grâce à leurs mesures, les chercheurs observaient quelle chose était enregistrée à quel endroit. Ils pouvaient comparer les activités cérébrales des personnes tests entre elles. Tout ce qui avait une signification était analysé dans la même région. Le résultat de cette expérience est très intéressant. Il montre comment notre cerveau a appris à nouveau une langue. L'homme a d'abord communiqué avec des gestes. Plus tard, il a développé un langage. Le cerveau a donc dû apprendre à traiter la langue comme les gestes. Et apparemment, il a tout simplement actualisé l'ancienne version…

 

Aucune vidéo trouvée !


Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
90 [quatre-vingt-dix]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Impératif 2
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)