goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > فارسی > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

56 [cinquante-six]

Les sentiments

 

‫56 [پنجاه و شش]‬@56 [cinquante-six]
‫56 [پنجاه و شش]‬

56 [panjâ-ho-shesh]
‫احساسات‬

ehsâs-hâ

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
avoir envie
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous avons envie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous n’avons pas envie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
avoir peur
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai peur.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’ai pas peur.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
avoir le temps
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il a le temps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’a pas le temps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
s’ennuyer
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle s’ennuie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle ne s’ennuie pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
avoir faim
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous faim ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
N’avez-vous pas faim ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
avoir soif
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ils ont soif.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ils n’ont pas soif.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  avoir envie
‫_م_ی_   ب_   ا_ج_م   ک_ر_   د_ش_ن_   
t_m_y_l   b_   a_j_m_   k_r_   d_s_t_n   
‫تمایل به انجام کاری داشتن‬
tamâyol be anjâme kâri dâshtan
‫_____   ب_   ا____   ک___   د_____   
t______   b_   a_____   k___   d______   
‫تمایل به انجام کاری داشتن‬
tamâyol be anjâme kâri dâshtan
______   __   _____   ____   ______   
_______   __   ______   ____   _______   
‫تمایل به انجام کاری داشتن‬
tamâyol be anjâme kâri dâshtan
  Nous avons envie.
‫_ا   ت_ا_ل   ب_   ا_ج_م   ک_ر_   د_ر_م_‬   
m_   t_m_y_l   b_   a_j_m_   k_r_   r_   d_r_m_   
‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬
mâ tamâyol be anjâme kâri râ dârim.
‫__   ت____   ب_   ا____   ک___   د______   
m_   t______   b_   a_____   k___   r_   d_____   
‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬
mâ tamâyol be anjâme kâri râ dârim.
___   _____   __   _____   ____   _______   
__   _______   __   ______   ____   __   ______   
‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬
mâ tamâyol be anjâme kâri râ dârim.
  Nous n’avons pas envie.
‫_ا   ت_ا_ل   ب_   ا_ج_م   ک_ر_   ن_ا_ی_._   
m_   t_m_y_l   b_   a_j_m_   k_r_   r_   n_d_r_m_   
‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬
mâ tamâyol be anjâme kâri râ nadârim.
‫__   ت____   ب_   ا____   ک___   ن_______   
m_   t______   b_   a_____   k___   r_   n_______   
‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬
mâ tamâyol be anjâme kâri râ nadârim.
___   _____   __   _____   ____   ________   
__   _______   __   ______   ____   __   ________   
‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬
mâ tamâyol be anjâme kâri râ nadârim.
 
 
 
 
  avoir peur
‫_ر_   د_ش_ن_   
t_r_   d_s_t_n   
‫ترس داشتن‬
tars dâshtan
‫___   د_____   
t___   d______   
‫ترس داشتن‬
tars dâshtan
____   ______   
____   _______   
‫ترس داشتن‬
tars dâshtan
  J’ai peur.
‫_ن   م_‌_ر_م_‬   
m_n   m_t_r_a_.   
‫من می‌ترسم.‬
man mitarsam.
‫__   م________   
m__   m________   
‫من می‌ترسم.‬
man mitarsam.
___   _________   
___   _________   
‫من می‌ترسم.‬
man mitarsam.
  Je n’ai pas peur.
‫_ن   ن_ی_ت_س_._   
m_n   n_m_t_r_a_.   
‫من نمی‌ترسم.‬
man nemitarsam.
‫__   ن_________   
m__   n__________   
‫من نمی‌ترسم.‬
man nemitarsam.
___   __________   
___   ___________   
‫من نمی‌ترسم.‬
man nemitarsam.
 
 
 
 
  avoir le temps
‫_ق_   د_ش_ن_   
v_g_t   d_s_t_n_   
‫وقت داشتن‬
vaght dâshtan.
‫___   د_____   
v____   d_______   
‫وقت داشتن‬
vaght dâshtan.
____   ______   
_____   ________   
‫وقت داشتن‬
vaght dâshtan.
  Il a le temps.
‫_و   (_ر_)   و_ت   د_ر_._   
o_   v_g_t   d_r_d_   
‫او (مرد) وقت دارد.‬
oo vaght dârad.
‫__   (____   و__   د_____   
o_   v____   d_____   
‫او (مرد) وقت دارد.‬
oo vaght dârad.
___   _____   ___   ______   
__   _____   ______   
‫او (مرد) وقت دارد.‬
oo vaght dârad.
  Il n’a pas le temps.
‫_و   (_ر_)   و_ت   ن_ا_د_‬   
o_   v_g_t   n_d_r_d_   
‫او (مرد) وقت ندارد.‬
oo vaght nadârad.
‫__   (____   و__   ن______   
o_   v____   n_______   
‫او (مرد) وقت ندارد.‬
oo vaght nadârad.
___   _____   ___   _______   
__   _____   ________   
‫او (مرد) وقت ندارد.‬
oo vaght nadârad.
 
 
 
 
  s’ennuyer
‫_ی   ح_ص_ه   ب_د_‬   
b_-_o_e_e   b_d_n_   
‫بی حوصله بودن‬
bi-hosele budan.
‫__   ح____   ب____   
b________   b_____   
‫بی حوصله بودن‬
bi-hosele budan.
___   _____   _____   
_________   ______   
‫بی حوصله بودن‬
bi-hosele budan.
  Elle s’ennuie.
‫_و   (_ن_   ب_   ح_ص_ه   ا_ت_‬   
o_   b_-_o_e_e   a_t_   
‫او (زن) بی حوصله است.‬
oo bi-hosele ast.
‫__   (___   ب_   ح____   ا____   
o_   b________   a___   
‫او (زن) بی حوصله است.‬
oo bi-hosele ast.
___   ____   __   _____   _____   
__   _________   ____   
‫او (زن) بی حوصله است.‬
oo bi-hosele ast.
  Elle ne s’ennuie pas.
‫_و   (_ن_   ح_ص_ه   د_ر_._   
o_   h_s_l_   d_r_d_   
‫او (زن) حوصله دارد.‬
oo hosele dârad.
‫__   (___   ح____   د_____   
o_   h_____   d_____   
‫او (زن) حوصله دارد.‬
oo hosele dârad.
___   ____   _____   ______   
__   ______   ______   
‫او (زن) حوصله دارد.‬
oo hosele dârad.
 
 
 
 
  avoir faim
‫_ر_ن_   ب_د_‬   
g_r_s_e   b_d_n_   
‫گرسنه بودن‬
gorosne budan.
‫_____   ب____   
g______   b_____   
‫گرسنه بودن‬
gorosne budan.
______   _____   
_______   ______   
‫گرسنه بودن‬
gorosne budan.
  Avez-vous faim ?
‫_م_   گ_س_ه   ه_ت_د_‬   
s_o_â   g_r_s_e   h_s_i_?   
‫شما گرسنه هستید؟‬
shomâ gorosne hastid?
‫___   گ____   ه______   
s____   g______   h______   
‫شما گرسنه هستید؟‬
shomâ gorosne hastid?
____   _____   _______   
_____   _______   _______   
‫شما گرسنه هستید؟‬
shomâ gorosne hastid?
  N’avez-vous pas faim ?
‫_م_   گ_س_ه   ن_س_ی_؟_   
s_o_â   g_r_s_e   n_s_i_?   
‫شما گرسنه نیستید؟‬
shomâ gorosne nistid?
‫___   گ____   ن_______   
s____   g______   n______   
‫شما گرسنه نیستید؟‬
shomâ gorosne nistid?
____   _____   ________   
_____   _______   _______   
‫شما گرسنه نیستید؟‬
shomâ gorosne nistid?
 
 
 
 
  avoir soif
‫_ش_ه   ب_د_‬   
t_s_n_   b_d_n   
‫تشنه بودن‬
teshne budan
‫____   ب____   
t_____   b____   
‫تشنه بودن‬
teshne budan
_____   _____   
______   _____   
‫تشنه بودن‬
teshne budan
  Ils ont soif.
‫_ن_ا   ت_ن_   ه_ت_د_‬   
â_h_   t_s_n_   h_s_a_d_   
‫آنها تشنه هستند.‬
ânhâ teshne hastand.
‫____   ت___   ه______   
â___   t_____   h_______   
‫آنها تشنه هستند.‬
ânhâ teshne hastand.
_____   ____   _______   
____   ______   ________   
‫آنها تشنه هستند.‬
ânhâ teshne hastand.
  Ils n’ont pas soif.
‫_ن_ا   ت_ن_   ن_س_ن_._   
â_h_   t_s_n_   n_s_a_d_   
‫آنها تشنه نیستند.‬
ânhâ teshne nistand.
‫____   ت___   ن_______   
â___   t_____   n_______   
‫آنها تشنه نیستند.‬
ânhâ teshne nistand.
_____   ____   ________   
____   ______   ________   
‫آنها تشنه نیستند.‬
ânhâ teshne nistand.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La langue de nos ancêtres

Les langues modernes peuvent être étudiées par les linguistes. On emploie pour cela différentes méthodes. Mais comment les hommes parlaient-ils il y a des milliers d'années ? Il est bien plus difficile de répondre à cette question. Malgré cela, elle occupe les scientifiques depuis longtemps. Ils souhaitent étudier la manière dont on parlait autrefois. A cette fin, ils essaient de reconstruire des formes anciennes de langues. Des chercheurs américains ont fait une découverte passionnante. Ils ont analysé plus de 2000 langues. Ils ont essentiellement étudié la syntaxe des langues. Le résultat de leur analyse était très intéressant. Environ la moitié des langues a pour syntaxe la construction S-O-V. C'est-à-dire qu'elle suit le principe sujet, objet, verbe. Plus de 700 langues suivent le modèle S-V-O. Et environ 160 langues fonctionnent d'après le système V-S-O. Le modèle V-O-S n'est utilisé que par environ 40 langues. 120 langues présentent des formes mixtes. O-V-S et O-S-V sont en revanche des systèmes nettement plus rares. La majorité des langues utilisent donc le principe S-O-V. Ce sont par exemple le perse, le japonais et le turque. Mais la plupart des langues vivantes suivent le modèle S-V-O. C'est ce modèle qui domine actuellement dans la famille des langues indo-européennes. Les chercheurs pensent qu'autrefois, on parlait avec le modèle S-O-V. Toutes les langues étaient basées sur ce système. Mais ensuite, les langues se sont développées séparément. On ne sait pas pourquoi cela s'est passé ainsi. Mais le changement de la syntaxe doit avoir eu une raison. Car dans l'évolution, il n'y a que ce qui a des avantages qui s'impose…

 

Aucune vidéo trouvée !


Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
56 [cinquante-six]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les sentiments
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)