goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > 한국어 > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

91 [naŭdek unu]

Subfrazoj kun ke 1

 

91 [아흔하나]@91 [naŭdek unu]
91 [아흔하나]

91 [aheunhana]
종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
La vetero eble pliboniĝos morgaŭ.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
De kie vi scias tion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi esperas ke ĝi pliboniĝos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li certe venos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu tio certas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi scias ke li venos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li certe vokos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vere?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi kredas ke li vokos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La vino certe malnovas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi certas pri tio?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi supozas ke ĝi malnovas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Nia estro belaspektas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi opinias tion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi eĉ opinias ke li tre belaspektas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La estro certe havas koramikinon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi vere kredas tion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ja eblas ke li havas koramikinon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  La vetero eble pliboniĝos morgaŭ.
아_   내_은   날_가   나_질   거_요_   
a_a   n_e_l_e_n   n_l_s_g_   n_a_i_   g_o_e_o_   
아마 내일은 날씨가 나아질 거예요.
ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
아_   내__   날__   나__   거___   
a__   n________   n_______   n_____   g_______   
아마 내일은 날씨가 나아질 거예요.
ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
__   ___   ___   ___   ____   
___   _________   ________   ______   ________   
아마 내일은 날씨가 나아질 거예요.
ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
  De kie vi scias tion?
그_   어_게   알_요_   
g_u_e_l   e_t_e_h_e   a_-_y_?   
그걸 어떻게 알아요?
geugeol eotteohge al-ayo?
그_   어__   알___   
g______   e________   a______   
그걸 어떻게 알아요?
geugeol eotteohge al-ayo?
__   ___   ____   
_______   _________   _______   
그걸 어떻게 알아요?
geugeol eotteohge al-ayo?
  Mi esperas ke ĝi pliboniĝos.
날_가   나_지_를   바_요_   
n_l_s_g_   n_a_i_i_e_l   b_l_e_o_   
날씨가 나아지기를 바래요.
nalssiga naajigileul balaeyo.
날__   나____   바___   
n_______   n__________   b_______   
날씨가 나아지기를 바래요.
nalssiga naajigileul balaeyo.
___   _____   ____   
________   ___________   ________   
날씨가 나아지기를 바래요.
nalssiga naajigileul balaeyo.
 
 
 
 
  Li certe venos.
그_   분_히   올   거_요_   
g_u_e_n   b_n_y_o_g_i   o_   g_o_e_o_   
그는 분명히 올 거예요.
geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
그_   분__   올   거___   
g______   b__________   o_   g_______   
그는 분명히 올 거예요.
geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
__   ___   _   ____   
_______   ___________   __   ________   
그는 분명히 올 거예요.
geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
  Ĉu tio certas?
확_해_?   
h_a_s_l_a_y_?   
확실해요?
hwagsilhaeyo?
확____   
h____________   
확실해요?
hwagsilhaeyo?
_____   
_____________   
확실해요?
hwagsilhaeyo?
  Mi scias ke li venos.
저_   그_   올   것_   알_요_   
j_o_e_n   g_u_a   o_   g_o_-_u_   a_-_y_.   
저는 그가 올 것을 알아요.
jeoneun geuga ol geos-eul al-ayo.
저_   그_   올   것_   알___   
j______   g____   o_   g_______   a______   
저는 그가 올 것을 알아요.
jeoneun geuga ol geos-eul al-ayo.
__   __   _   __   ____   
_______   _____   __   ________   _______   
저는 그가 올 것을 알아요.
jeoneun geuga ol geos-eul al-ayo.
 
 
 
 
  Li certe vokos.
그_   분_히   전_할   거_요_   
g_u_e_n   b_n_y_o_g_i   j_o_h_a_a_   g_o_e_o_   
그는 분명히 전화할 거예요.
geuneun bunmyeonghi jeonhwahal geoyeyo.
그_   분__   전__   거___   
g______   b__________   j_________   g_______   
그는 분명히 전화할 거예요.
geuneun bunmyeonghi jeonhwahal geoyeyo.
__   ___   ___   ____   
_______   ___________   __________   ________   
그는 분명히 전화할 거예요.
geuneun bunmyeonghi jeonhwahal geoyeyo.
  Ĉu vere?
정_요_   
j_o_g_a_-_o_   
정말요?
jeongmal-yo?
정___   
j___________   
정말요?
jeongmal-yo?
____   
____________   
정말요?
jeongmal-yo?
  Mi kredas ke li vokos.
저_   그_   전_할   것_   믿_요_   
j_o_e_n   g_u_a   j_o_h_a_a_   g_o_-_u_   m_d_e_y_.   
저는 그가 전화할 것을 믿어요.
jeoneun geuga jeonhwahal geos-eul mid-eoyo.
저_   그_   전__   것_   믿___   
j______   g____   j_________   g_______   m________   
저는 그가 전화할 것을 믿어요.
jeoneun geuga jeonhwahal geos-eul mid-eoyo.
__   __   ___   __   ____   
_______   _____   __________   ________   _________   
저는 그가 전화할 것을 믿어요.
jeoneun geuga jeonhwahal geos-eul mid-eoyo.
 
 
 
 
  La vino certe malnovas.
그   와_은   분_히   오_됐_요_   
g_u   w_i_-_u_   b_n_y_o_g_i   o_a_d_a_s_-_o_o_   
그 와인은 분명히 오래됐어요.
geu wain-eun bunmyeonghi olaedwaess-eoyo.
그   와__   분__   오_____   
g__   w_______   b__________   o_______________   
그 와인은 분명히 오래됐어요.
geu wain-eun bunmyeonghi olaedwaess-eoyo.
_   ___   ___   ______   
___   ________   ___________   ________________   
그 와인은 분명히 오래됐어요.
geu wain-eun bunmyeonghi olaedwaess-eoyo.
  Ĉu vi certas pri tio?
그_   확_하_   알_요_   
g_u_e_l   h_a_s_l_a_e   a_-_y_?   
그걸 확실하게 알아요?
geugeol hwagsilhage al-ayo?
그_   확___   알___   
g______   h__________   a______   
그걸 확실하게 알아요?
geugeol hwagsilhage al-ayo?
__   ____   ____   
_______   ___________   _______   
그걸 확실하게 알아요?
geugeol hwagsilhage al-ayo?
  Mi supozas ke ĝi malnovas.
그_   오_됐_고   생_해_.   
g_u_e   o_a_d_a_s_d_g_   s_e_g_g_g_a_y_.   
그게 오래됐다고 생각해요.
geuge olaedwaessdago saeng-gaghaeyo.
그_   오____   생____   
g____   o_____________   s______________   
그게 오래됐다고 생각해요.
geuge olaedwaessdago saeng-gaghaeyo.
__   _____   _____   
_____   ______________   _______________   
그게 오래됐다고 생각해요.
geuge olaedwaessdago saeng-gaghaeyo.
 
 
 
 
  Nia estro belaspektas.
우_   사_님_   잘_겼_요_   
u_i   s_j_n_n_m_e_n   j_l_a_n_-_y_o_s_e_y_.   
우리 사장님은 잘생겼어요.
uli sajangnim-eun jalsaeng-gyeoss-eoyo.
우_   사___   잘_____   
u__   s____________   j____________________   
우리 사장님은 잘생겼어요.
uli sajangnim-eun jalsaeng-gyeoss-eoyo.
__   ____   ______   
___   _____________   _____________________   
우리 사장님은 잘생겼어요.
uli sajangnim-eun jalsaeng-gyeoss-eoyo.
  Ĉu vi opinias tion?
그_게   생_해_?   
g_u_e_h_e   s_e_g_g_g_a_y_?   
그렇게 생각해요?
geuleohge saeng-gaghaeyo?
그__   생____   
g________   s______________   
그렇게 생각해요?
geuleohge saeng-gaghaeyo?
___   _____   
_________   _______________   
그렇게 생각해요?
geuleohge saeng-gaghaeyo?
  Mi eĉ opinias ke li tre belaspektas.
저_   그_   아_   잘_겼_고   생_해_.   
j_o_e_n   g_u_a   a_u   j_l_a_n_-_y_o_s_a_o   s_e_g_g_g_a_y_.   
저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요.
jeoneun geuga aju jalsaeng-gyeossdago saeng-gaghaeyo.
저_   그_   아_   잘____   생____   
j______   g____   a__   j__________________   s______________   
저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요.
jeoneun geuga aju jalsaeng-gyeossdago saeng-gaghaeyo.
__   __   __   _____   _____   
_______   _____   ___   ___________________   _______________   
저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요.
jeoneun geuga aju jalsaeng-gyeossdago saeng-gaghaeyo.
 
 
 
 
  La estro certe havas koramikinon.
사_님_   분_히   여_친_가   있_요_   
s_j_n_n_m_e_n   b_n_y_o_g_i   y_o_a_h_n_u_a   i_s_e_y_.   
사장님은 분명히 여자친구가 있어요.
sajangnim-eun bunmyeonghi yeojachinguga iss-eoyo.
사___   분__   여____   있___   
s____________   b__________   y____________   i________   
사장님은 분명히 여자친구가 있어요.
sajangnim-eun bunmyeonghi yeojachinguga iss-eoyo.
____   ___   _____   ____   
_____________   ___________   _____________   _________   
사장님은 분명히 여자친구가 있어요.
sajangnim-eun bunmyeonghi yeojachinguga iss-eoyo.
  Ĉu vi vere kredas tion?
정_   그_게   생_해_?   
j_o_g_a_   g_u_e_h_e   s_e_g_g_g_a_y_?   
정말 그렇게 생각해요?
jeongmal geuleohge saeng-gaghaeyo?
정_   그__   생____   
j_______   g________   s______________   
정말 그렇게 생각해요?
jeongmal geuleohge saeng-gaghaeyo?
__   ___   _____   
________   _________   _______________   
정말 그렇게 생각해요?
jeongmal geuleohge saeng-gaghaeyo?
  Ja eblas ke li havas koramikinon.
그_게   여_친_가   있_는   것_   아_   가_성_   높_요_   
g_u_g_   y_o_a_h_n_u_a   i_s_a_e_n   g_o_-_u_   a_u   g_n_u_g_e_n_-_   n_p_a_o_   
그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요.
geuege yeojachinguga issdaneun geos-eun aju ganeungseong-i nop-ayo.
그__   여____   있__   것_   아_   가___   높___   
g_____   y____________   i________   g_______   a__   g_____________   n_______   
그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요.
geuege yeojachinguga issdaneun geos-eun aju ganeungseong-i nop-ayo.
___   _____   ___   __   __   ____   ____   
______   _____________   _________   ________   ___   ______________   ________   
그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요.
geuege yeojachinguga issdaneun geos-eun aju ganeungseong-i nop-ayo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kiel la cerbo lernas la gramatikon?

Ni eklernas nian gepatran lingvon estante beboj. Tio okazas tute aŭtomate. Ni tion ne rimarkas. Sed nia cerbo lernante devas plenumi multon. Kiam ni lernas ekzemple gramatikon, ĝi havas multe da laboro. Ĝi ĉiutage aŭdas novajn aferojn. Ĝi konstante ricevas novajn impulsojn. Sed la cerbo ne kapablas trakti ĉiun impulson unuope. Ĝi devas ŝpareme agi. Ĝi tial orientiĝas laŭ la regulaĵoj. La cerbo memorigas tion, kion ĝi ofte aŭdas. Ĝi registras la aperoftecon de difinita afero. El tiuj ekzemploj ĝi poste faras gramatikan regulon. La infanoj scias ĉu frazo ĝustas aŭ malĝustas. Sed ili ne scias la kialon de tio. La cerbo konas la regulojn ne lerninte ilin. La plenkreskuloj malsame lernas la lingvojn. Ili jam konas la strukturojn de sia gepatra lingvo. Tiuj ĉi konsistigas la bazon por la novaj gramatikaj reguloj. Sed la plenkreskuloj bezonas kursojn por lerni. Lernante la gramatikon, la cerbo havas fiksitan sistemon. Tio vidiĝas ekzemple kun la substantivoj kaj la verboj. Ili konserviĝas en malsamaj regionoj de la cerbo. Malsamaj regionoj estas aktivaj dum sia traktiĝo. La simplaj reguloj kaj la kompleksaj reguloj ankaŭ malsame lerniĝas. Kaze de kompleksaj reguloj, pluraj regionoj de la cerbo samtempe laboras. Oni ankoraŭ ne esploris kiel precize la cerbo la gramatikon lernas. Sed oni scias ke ĝi teorie ĉiun gramatikon povas lerni…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
91 [naŭdek unu]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Subfrazoj kun ke 1
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)