goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > 中文 > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

57 [padesát sedm]

U lékaře

 

57[五十七]@57 [padesát sedm]
57[五十七]

57 [Wǔshíqī]
看医生

kàn yīshēng

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Jsem objednaný / objednaná k lékaři.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jsem objednaný / objednaná na deset hodin.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak se jmenujete?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Prosím posaďte se v čekárně.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pan doktor přijde hned.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Co pro Vás mohu udělat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Bolí Vás něco?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde to bolí?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pořád mě bolí v zádech.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Často mě bolí hlava.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Někdy mě bolí břicho.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Prosím svlékněte se do pasu!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Lehnite si prosím na lůžko!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Váš krevní tlak je v pořádku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dám Vám injekci.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Předepíšu Vám léky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dám Vám recept pro lékárnu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Jsem objednaný / objednaná k lékaři.
我   和   医_   有   一_   预_   。   
w_   h_   y_s_ē_g   y_u_ī_è   y_y_ē_   
我 和 医生 有 一个 预约 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
我   和   医_   有   一_   预_   。   
w_   h_   y______   y______   y_____   
我 和 医生 有 一个 预约 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
_   _   __   _   __   __   _   
__   __   _______   _______   ______   
我 和 医生 有 一个 预约 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
  Jsem objednaný / objednaná na deset hodin.
我   有   一_   十_钟_   预_   。   
W_   y_u_ī_è   s_í   d_ǎ_   z_ō_g   d_   y_y_ē_   
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
我   有   一_   十___   预_   。   
W_   y______   s__   d___   z____   d_   y_____   
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
_   _   __   ____   __   _   
__   _______   ___   ____   _____   __   ______   
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
  Jak se jmenujete?
您   叫   什_   名_   ?   
N_n   j_à_   s_é_m_   m_n_z_?   
您 叫 什么 名字 ?
Nín jiào shénme míngzì?
您   叫   什_   名_   ?   
N__   j___   s_____   m______   
您 叫 什么 名字 ?
Nín jiào shénme míngzì?
_   _   __   __   _   
___   ____   ______   _______   
您 叫 什么 名字 ?
Nín jiào shénme míngzì?
 
 
 
 
  Prosím posaďte se v čekárně.
请   您   在   候_室   等_下   。   
Q_n_   n_n   z_i   h_u_h_n   s_ì   d_n_   y_x_à_   
请 您 在 候诊室 等一下 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
请   您   在   候__   等__   。   
Q___   n__   z__   h______   s__   d___   y_____   
请 您 在 候诊室 等一下 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
_   _   _   ___   ___   _   
____   ___   ___   _______   ___   ____   ______   
请 您 在 候诊室 等一下 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
  Pan doktor přijde hned.
医_   马_   就   来   。   
Y_s_ē_g   m_s_à_g   j_ù   l_i_   
医生 马上 就 来 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
医_   马_   就   来   。   
Y______   m______   j__   l___   
医生 马上 就 来 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
__   __   _   _   _   
_______   _______   ___   ____   
医生 马上 就 来 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
  U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna?
您_   保_   是   哪_的   ?   
N_n   d_   b_o_i_n   s_ì   n_l_   d_?   
您的 保险 是 哪里的 ?
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
您_   保_   是   哪__   ?   
N__   d_   b______   s__   n___   d__   
您的 保险 是 哪里的 ?
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
__   __   _   ___   _   
___   __   _______   ___   ____   ___   
您的 保险 是 哪里的 ?
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
 
 
 
 
  Co pro Vás mohu udělat?
我   能   为   您   做_么   吗   ?   
W_   n_n_   w_i   n_n   z_ò   s_é_m_   m_?   
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
我   能   为   您   做__   吗   ?   
W_   n___   w__   n__   z__   s_____   m__   
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
_   _   _   _   ___   _   _   
__   ____   ___   ___   ___   ______   ___   
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
  Bolí Vás něco?
您   哪_   有   疼_   ?   
N_n   n_   l_   y_u   t_n_t_n_?   
您 哪里 有 疼痛 ?
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
您   哪_   有   疼_   ?   
N__   n_   l_   y__   t________   
您 哪里 有 疼痛 ?
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
_   __   _   __   _   
___   __   __   ___   _________   
您 哪里 有 疼痛 ?
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
  Kde to bolí?
哪_   疼   ?   
N_l_   t_n_?   
哪里 疼 ?
Nǎlǐ téng?
哪_   疼   ?   
N___   t____   
哪里 疼 ?
Nǎlǐ téng?
__   _   _   
____   _____   
哪里 疼 ?
Nǎlǐ téng?
 
 
 
 
  Pořád mě bolí v zádech.
我   后_   总   疼   。   
W_   h_u   b_i   z_n_   t_n_.   
我 后背 总 疼 。
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
我   后_   总   疼   。   
W_   h__   b__   z___   t____   
我 后背 总 疼 。
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
_   __   _   _   _   
__   ___   ___   ____   _____   
我 后背 总 疼 。
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
  Často mě bolí hlava.
我   经_   头_   。   
W_   j_n_c_á_g   t_u_ò_g_   
我 经常 头痛 。
Wǒ jīngcháng tóutòng.
我   经_   头_   。   
W_   j________   t_______   
我 经常 头痛 。
Wǒ jīngcháng tóutòng.
_   __   __   _   
__   _________   ________   
我 经常 头痛 。
Wǒ jīngcháng tóutòng.
  Někdy mě bolí břicho.
我   有_候   肚_痛   。   
W_   y_u   s_í_ò_   d_z_   t_n_.   
我 有时候 肚子痛 。
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
我   有__   肚__   。   
W_   y__   s_____   d___   t____   
我 有时候 肚子痛 。
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
_   ___   ___   _   
__   ___   ______   ____   _____   
我 有时候 肚子痛 。
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
 
 
 
 
  Prosím svlékněte se do pasu!
请   您   露_   上_   !   
Q_n_   n_n   l_c_ū   s_à_g_h_n_   
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
请   您   露_   上_   !   
Q___   n__   l____   s_________   
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
_   _   __   __   _   
____   ___   _____   __________   
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
  Lehnite si prosím na lůžko!
请   您   躺   在   诊_上   。   
Q_n_   n_n   t_n_   z_i   z_ě_   c_u_n_s_à_g_   
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
请   您   躺   在   诊__   。   
Q___   n__   t___   z__   z___   c___________   
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
_   _   _   _   ___   _   
____   ___   ____   ___   ____   ____________   
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
  Váš krevní tlak je v pořádku.
血_   是   正_的   。   
X_ě_ā   s_ì   z_è_g_h_n_   d_.   
血压 是 正常的 。
Xiěyā shì zhèngcháng de.
血_   是   正__   。   
X____   s__   z_________   d__   
血压 是 正常的 。
Xiěyā shì zhèngcháng de.
__   _   ___   _   
_____   ___   __________   ___   
血压 是 正常的 。
Xiěyā shì zhèngcháng de.
 
 
 
 
  Dám Vám injekci.
我   给   您   打   一_   。   
W_   g_i   n_n   d_   y_   z_ē_.   
我 给 您 打 一针 。
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
我   给   您   打   一_   。   
W_   g__   n__   d_   y_   z____   
我 给 您 打 一针 。
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
_   _   _   _   __   _   
__   ___   ___   __   __   _____   
我 给 您 打 一针 。
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
  Předepíšu Vám léky.
我   给   您   一_   药_   。   
W_   g_i   n_n   y_x_ē   y_o_i_n_   
我 给 您 一些 药片 。
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
我   给   您   一_   药_   。   
W_   g__   n__   y____   y_______   
我 给 您 一些 药片 。
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
_   _   _   __   __   _   
__   ___   ___   _____   ________   
我 给 您 一些 药片 。
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
  Dám Vám recept pro lékárnu.
我   给   您   开_   药_,   到   药_   取   药   。   
W_   g_i   n_n   k_i   g_   y_o_ā_g_   d_o   y_o_i_n   q_   y_o_   
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
我   给   您   开_   药__   到   药_   取   药   。   
W_   g__   n__   k__   g_   y_______   d__   y______   q_   y___   
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
_   _   _   __   ___   _   __   _   _   _   
__   ___   ___   ___   __   ________   ___   _______   __   ____   
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

I pocity mluví různými jazyky!

Po celém světě se mluví různými jazyky. Žádný univerzální lidský jazyk neexistuje. Jak je to ale s naší mimikou? Mají emoce svůj univerzální jazyk? Nikoliv, i zde jsou rozdíly! Lidé si dlouho mysleli, že všichni vyjadřujeme své emoce stejně. Mělo se za to, že mimika je srozumitelná pro všechny. Charles Darwin věřil, že pocity jsou pro člověka životně důležité. Proto musejí být ve všech kulturách chápány stejně. Nové studie však došly k jiným závěrům. Ukazují, že jsou rozdíly i v jazyce našich emocí. To znamená, že naši mimiku ovlivňuje naše kultura. Lidé na celém světě si tedy vykládají a vyjadřují emoce jinak. Vědci rozlišují šest základních pocitů. Jsou to radost, smutek, hněv, znechucení, strach a překvapení. Evropané je však vyjadřují jinak než Asiaté. A ze stejných obličejů můžete vyčíst jiné věci. To prokázaly mnohé experimenty. V rámci těchto experimentů byly lidem na počítači ukazovány obličeje. Ti potom měli popsat, co v obličejích vidí. Existuje mnoho důvodů, proč se výsledky lišily. V některých kulturách se pocity dávají najevo více než v jiných. Intenzitu výrazu ve tváři tedy nechápou všude stejně. Lidé z různých kultur se také soustředí na jiné věci. Asiaté se při čtení emocí zaměřují na oči. Oproti tomu Evropané a Američané se dívají na ústa. Jeden výrazu obličeje však chápou všechny kultury stejně… Je to vřelý úsměv!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
57 [padesát sedm]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
U lékaře
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)