goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > اردو > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

68 [šedesát osm]

velký – malý

 

‫68 [اڑسٹھ]‬@68 [šedesát osm]
‫68 [اڑسٹھ]‬

arsath
‫بڑا – چھوٹا‬

bara chhota

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
velký a malý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Slon je velký.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Myš je malá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
tmavý a světlý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Noc je tmavá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Den je světlý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
starý a mladý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Náš děda je velmi starý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Před 70 lety byl ještě mladý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
hezký a ošklivý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Motýl je hezký.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pavouk je ošklivý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
tlustý a hubený
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Stokilová žena je tlustá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Padesátikilový muž je hubený.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
drahý a levný
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Auto je drahé.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Noviny jsou levné.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  velký a malý
‫_ڑ_   ا_ر   چ_و_ا_   
b_r_   a_r   c_h_t_   
‫بڑا اور چھوٹا‬
bara aur chhota
‫___   ا__   چ_____   
b___   a__   c_____   
‫بڑا اور چھوٹا‬
bara aur chhota
____   ___   ______   
____   ___   ______   
‫بڑا اور چھوٹا‬
bara aur chhota
  Slon je velký.
‫_ا_ھ_   ب_ا   ہ_   -_   
h_t_i   b_r_   h_i   -   
‫ہاتھی بڑا ہے -‬
hathi bara hai -
‫_____   ب__   ہ_   -_   
h____   b___   h__   -   
‫ہاتھی بڑا ہے -‬
hathi bara hai -
______   ___   __   __   
_____   ____   ___   _   
‫ہاتھی بڑا ہے -‬
hathi bara hai -
  Myš je malá.
‫_و_ا   چ_و_ا   ہ_   -_   
c_o_h_   c_h_t_   h_i   -   
‫چوہا چھوٹا ہے -‬
chooha chhota hai -
‫____   چ____   ہ_   -_   
c_____   c_____   h__   -   
‫چوہا چھوٹا ہے -‬
chooha chhota hai -
_____   _____   __   __   
______   ______   ___   _   
‫چوہا چھوٹا ہے -‬
chooha chhota hai -
 
 
 
 
  tmavý a světlý
‫_ن_ھ_ر_   –   ا_ا_ہ   (_و_ن_‬   
a_d_e_a   u_a_l   (   r_s_a_   )   
‫اندھیرا – اجالہ (روشن)‬
andhera ujaal ( roshan )
‫_______   –   ا____   (______   
a______   u____   (   r_____   )   
‫اندھیرا – اجالہ (روشن)‬
andhera ujaal ( roshan )
________   _   _____   _______   
_______   _____   _   ______   _   
‫اندھیرا – اجالہ (روشن)‬
andhera ujaal ( roshan )
  Noc je tmavá.
‫_ا_   ا_د_ی_ی   ہ_   -_   
r_a_   a_d_e_i   h_i   -   
‫رات اندھیری ہے -‬
raat andheri hai -
‫___   ا______   ہ_   -_   
r___   a______   h__   -   
‫رات اندھیری ہے -‬
raat andheri hai -
____   _______   __   __   
____   _______   ___   _   
‫رات اندھیری ہے -‬
raat andheri hai -
  Den je světlý.
‫_ن   ر_ش_   ہ_   -_   
d_n   r_s_a_   h_i   -   
‫دن روشن ہے -‬
din roshan hai -
‫__   ر___   ہ_   -_   
d__   r_____   h__   -   
‫دن روشن ہے -‬
din roshan hai -
___   ____   __   __   
___   ______   ___   _   
‫دن روشن ہے -‬
din roshan hai -
 
 
 
 
  starý a mladý
‫_و_ھ_   ا_ر   ج_ا_‬   
b_o_h_   a_r   j_w_n   
‫بوڑھا اور جوان‬
boorha aur jawan
‫_____   ا__   ج____   
b_____   a__   j____   
‫بوڑھا اور جوان‬
boorha aur jawan
______   ___   _____   
______   ___   _____   
‫بوڑھا اور جوان‬
boorha aur jawan
  Náš děda je velmi starý.
‫_م_ر_   د_د_   ب_ت   ب_ڑ_ے   ہ_ں   -_   
h_m_r_y   d_d_   b_h_t   b_o_h_y   h_i_   -   
‫ہمارے دادا بہت بوڑھے ہیں -‬
hamaray dada bohat boorhay hain -
‫_____   د___   ب__   ب____   ہ__   -_   
h______   d___   b____   b______   h___   -   
‫ہمارے دادا بہت بوڑھے ہیں -‬
hamaray dada bohat boorhay hain -
______   ____   ___   _____   ___   __   
_______   ____   _____   _______   ____   _   
‫ہمارے دادا بہت بوڑھے ہیں -‬
hamaray dada bohat boorhay hain -
  Před 70 lety byl ještě mladý.
‫_ت_   س_ل   پ_ل_   و_   ج_ا_   ت_ے   -_   
s_t_a_   s_a_   p_h_a_   w_h   j_w_n   t_a_   -   
‫ستر سال پہلے وہ جوان تھے -‬
sattar saal pehlay woh jawan thay -
‫___   س__   پ___   و_   ج___   ت__   -_   
s_____   s___   p_____   w__   j____   t___   -   
‫ستر سال پہلے وہ جوان تھے -‬
sattar saal pehlay woh jawan thay -
____   ___   ____   __   ____   ___   __   
______   ____   ______   ___   _____   ____   _   
‫ستر سال پہلے وہ جوان تھے -‬
sattar saal pehlay woh jawan thay -
 
 
 
 
  hezký a ošklivý
‫_و_ص_ر_   ا_ر   ب_ص_ر_‬   
k_o_s_r_t   a_r   b_d_o_r_t   
‫خوبصورت اور بدصورت‬
khobsorat aur badsoorat
‫_______   ا__   ب______   
k________   a__   b________   
‫خوبصورت اور بدصورت‬
khobsorat aur badsoorat
________   ___   _______   
_________   ___   _________   
‫خوبصورت اور بدصورت‬
khobsorat aur badsoorat
  Motýl je hezký.
‫_ت_ی   خ_ب_و_ت   ہ_   -_   
t_t_e_   k_o_s_r_t   h_i   -   
‫تتلی خوبصورت ہے -‬
titlee khobsorat hai -
‫____   خ______   ہ_   -_   
t_____   k________   h__   -   
‫تتلی خوبصورت ہے -‬
titlee khobsorat hai -
_____   _______   __   __   
______   _________   ___   _   
‫تتلی خوبصورت ہے -‬
titlee khobsorat hai -
  Pavouk je ošklivý.
‫_ک_ی   ب_ص_ر_   ہ_   -_   
m_k_i   b_d_o_r_t   h_i   -   
‫مکڑی بدصورت ہے -‬
makri badsoorat hai -
‫____   ب_____   ہ_   -_   
m____   b________   h__   -   
‫مکڑی بدصورت ہے -‬
makri badsoorat hai -
_____   ______   __   __   
_____   _________   ___   _   
‫مکڑی بدصورت ہے -‬
makri badsoorat hai -
 
 
 
 
  tlustý a hubený
‫_و_ا   ا_ر   د_ل_‬   
m_t_   a_r   d_b_a   
‫موٹا اور دبلا‬
mota aur dubla
‫____   ا__   د____   
m___   a__   d____   
‫موٹا اور دبلا‬
mota aur dubla
_____   ___   _____   
____   ___   _____   
‫موٹا اور دبلا‬
mota aur dubla
  Stokilová žena je tlustá.
‫_و   ک_و   و_ن   ک_   ع_ر_   م_ٹ_   ہ_ت_   ہ_   -_   
s_   k_l_   k_   a_r_t   m_u_i   h_t_   h_i   -   
‫سو کلو وزن کی عورت موٹی ہوتی ہے -‬
so kilo ki aurat mouti hoti hai -
‫__   ک__   و__   ک_   ع___   م___   ہ___   ہ_   -_   
s_   k___   k_   a____   m____   h___   h__   -   
‫سو کلو وزن کی عورت موٹی ہوتی ہے -‬
so kilo ki aurat mouti hoti hai -
___   ___   ___   __   ____   ____   ____   __   __   
__   ____   __   _____   _____   ____   ___   _   
‫سو کلو وزن کی عورت موٹی ہوتی ہے -‬
so kilo ki aurat mouti hoti hai -
  Padesátikilový muž je hubený.
‫_چ_س   ک_و   و_ن   ک_   م_د   د_ل_   ہ_ت_   ہ_   -_   
p_c_a_s   k_l_   k_   m_r_   d_b_a   h_t_   h_i   -   
‫پچاس کلو وزن کا مرد دبلا ہوتا ہے -‬
pachaas kilo ka mard dubla hota hai -
‫____   ک__   و__   ک_   م__   د___   ہ___   ہ_   -_   
p______   k___   k_   m___   d____   h___   h__   -   
‫پچاس کلو وزن کا مرد دبلا ہوتا ہے -‬
pachaas kilo ka mard dubla hota hai -
_____   ___   ___   __   ___   ____   ____   __   __   
_______   ____   __   ____   _____   ____   ___   _   
‫پچاس کلو وزن کا مرد دبلا ہوتا ہے -‬
pachaas kilo ka mard dubla hota hai -
 
 
 
 
  drahý a levný
‫_ہ_گ_   ا_ر   س_ت_‬   
m_h_n_a   a_r   s_s_a   
‫مہنگا اور سستا‬
mehanga aur sasta
‫_____   ا__   س____   
m______   a__   s____   
‫مہنگا اور سستا‬
mehanga aur sasta
______   ___   _____   
_______   ___   _____   
‫مہنگا اور سستا‬
mehanga aur sasta
  Auto je drahé.
‫_ا_ی   م_ن_ی   ہ_   -_   
g_a_i   m_h_g_   h_i   -   
‫گاڑی مہنگی ہے -‬
gaari mehngi hai -
‫____   م____   ہ_   -_   
g____   m_____   h__   -   
‫گاڑی مہنگی ہے -‬
gaari mehngi hai -
_____   _____   __   __   
_____   ______   ___   _   
‫گاڑی مہنگی ہے -‬
gaari mehngi hai -
  Noviny jsou levné.
‫_خ_ا_   س_ت_   ہ_   -_   
a_h_a_   s_s_a   h_i   -   
‫اخبار سستا ہے -‬
akhbar sasta hai -
‫_____   س___   ہ_   -_   
a_____   s____   h__   -   
‫اخبار سستا ہے -‬
akhbar sasta hai -
______   ____   __   __   
______   _____   ___   _   
‫اخبار سستا ہے -‬
akhbar sasta hai -
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dva jazyky = dvě centra v mozku!

Našemu mozku nezáleží na tom, kdy se jazyk naučíme. To proto, že má různá úložiště pro různé jazyky. Ne všechny jazyky, které se učíme, se ukládají společně. Jazyky, které se naučíme jako dospělí, mají své vlastní úložiště. To znamená, že mozek zpracovává nová pravidla na jiném místě. Nejsou uložena společně s mateřským jazykem. Naopak lidé, kteří vyrostli v dvoujazyčném prostředí, používají pouze jednu část mozku. K tomuto závěru dospěly četné studie. Vědci zkoumali několik jedinců. Ti mluvili plynně dvěma jazyky. Část z nich však s oběma jazyky vyrůstala. Ti ostatní se druhý jazyk naučili až v průběhu života. Vědci potom během testů měřili jejich mozkovou aktivitu. Mohli tak zkoumat, které oblasti mozku byly během testů aktivní. A zjistili, že „pozdější” studenti mají dvě centra řeči! Že tomu tak je, se vědci domnívali již dlouho. U lidí s poraněním mozku se projevují různé symptomy. Poškození mozku tedy může vést také k problémům s řečí. Takto postižení lidé pak hůře vyslovují nebo rozumí. Oběti nehod mluvící dvěma jazyky však vykazují někdy zvláštní příznaky. Jejich problémy s řečí se ne vždy projeví u obou jazyků. Pokud je zasažena pouze jedna část mozku, může ta druhá nadále fungovat. Pacienti pak mluví jedním jazykem lépe než druhým. Opětovné učení těchto dvou jazyků pak také probíhá různou rychlostí. To dokazuje, že oba jazyky nejsou uloženy na stejném místě. Protože se neukládaly ve stejném čase, vytvořily se dvě různé oblasti. Stále není známo, jak přesně náš mozek zvládá více jazyků. Nové objevy ale mohou vést k novým učebním postupům.

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
68 [šedesát osm]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
velký – malý
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)