goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > македонски > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

46 [čtyřicet šest]

Na diskotéce

 

46 [четириесет и шест]@46 [čtyřicet šest]
46 [четириесет и шест]

46 [chyetiriyesyet i shyest]
Во дискотека

Vo diskotyeka

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Je to místo volné?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohu si k Vám přisednout?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak se Vám líbí ta hudba?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je moc hlasitá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ale ta skupina hraje docela dobře.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chodíte sem často?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ne, jsem tu poprvé.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tančíte?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Možná později.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Neumím moc dobře tancovat.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
To je úplně jednoduché.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ukážu vám to.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ne, až někdy jindy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Čekáte na někoho?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ano, na svého přítele.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tamhle zrovna přichází!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Je to místo volné?
Д_л_   е   с_о_о_н_   о_а   м_с_о_   
D_l_   y_   s_o_o_n_   o_a   m_e_t_?   
Дали е слободно ова место?
Dali ye slobodno ova myesto?
Д___   е   с_______   о__   м_____   
D___   y_   s_______   o__   m______   
Дали е слободно ова место?
Dali ye slobodno ova myesto?
____   _   ________   ___   ______   
____   __   ________   ___   _______   
Дали е слободно ова место?
Dali ye slobodno ova myesto?
  Mohu si k Vám přisednout?
С_е_м   л_   д_   с_д_а_   п_к_а_   в_с_   
S_y_a_   l_   d_   s_e_n_m   p_k_a_   v_s_   
Смеам ли да седнам покрај вас?
Smyeam li da syednam pokraј vas?
С____   л_   д_   с_____   п_____   в___   
S_____   l_   d_   s______   p_____   v___   
Смеам ли да седнам покрај вас?
Smyeam li da syednam pokraј vas?
_____   __   __   ______   ______   ____   
______   __   __   _______   ______   ____   
Смеам ли да седнам покрај вас?
Smyeam li da syednam pokraј vas?
  Prosím.
С_   з_д_в_л_т_о_   
S_   z_d_v_l_t_o_   
Со задоволство.
So zadovolstvo.
С_   з___________   
S_   z___________   
Со задоволство.
So zadovolstvo.
__   ____________   
__   ____________   
Со задоволство.
So zadovolstvo.
 
 
 
 
  Jak se Vám líbí ta hudba?
К_к_   в_   с_   д_п_ѓ_   м_з_к_т_?   
K_k_   v_   s_e   d_p_ѓ_   m_o_i_a_a_   
Како ви се допаѓа музиката?
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
К___   в_   с_   д_____   м________   
K___   v_   s__   d_____   m_________   
Како ви се допаѓа музиката?
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
____   __   __   ______   _________   
____   __   ___   ______   __________   
Како ви се допаѓа музиката?
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
  Je moc hlasitá.
М_л_у   е   п_е_л_с_а_   
M_l_o_   y_   p_y_g_l_s_a_   
Малку е прегласна.
Malkoo ye pryegulasna.
М____   е   п_________   
M_____   y_   p___________   
Малку е прегласна.
Malkoo ye pryegulasna.
_____   _   __________   
______   __   ____________   
Малку е прегласна.
Malkoo ye pryegulasna.
  Ale ta skupina hraje docela dobře.
Н_   г_у_а_а   с_и_и   с_с_м_   д_б_о_   
N_   g_r_o_a_a   s_i_i   s_s_e_a   d_b_o_   
Но групата свири сосема добро.
No guroopata sviri sosyema dobro.
Н_   г______   с____   с_____   д_____   
N_   g________   s____   s______   d_____   
Но групата свири сосема добро.
No guroopata sviri sosyema dobro.
__   _______   _____   ______   ______   
__   _________   _____   _______   ______   
Но групата свири сосема добро.
No guroopata sviri sosyema dobro.
 
 
 
 
  Chodíte sem často?
Ч_с_о   л_   с_е   о_д_?   
C_y_s_o   l_   s_y_   o_d_e_   
Често ли сте овде?
Chyesto li stye ovdye?
Ч____   л_   с__   о____   
C______   l_   s___   o_____   
Често ли сте овде?
Chyesto li stye ovdye?
_____   __   ___   _____   
_______   __   ____   ______   
Често ли сте овде?
Chyesto li stye ovdye?
  Ne, jsem tu poprvé.
Н_,   о_а   е   п_в   п_т_   
N_e_   o_a   y_   p_v   p_t_   
Не, ова е прв пат.
Nye, ova ye prv pat.
Н__   о__   е   п__   п___   
N___   o__   y_   p__   p___   
Не, ова е прв пат.
Nye, ova ye prv pat.
___   ___   _   ___   ____   
____   ___   __   ___   ____   
Не, ова е прв пат.
Nye, ova ye prv pat.
  Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla.
Н_   с_м   б_л   /   б_л_   о_д_   н_к_г_ш_   
N_e   s_o_   b_l   /   b_l_   o_d_e   n_k_g_a_h_   
Не сум бил / била овде никогаш.
Nye soom bil / bila ovdye nikoguash.
Н_   с__   б__   /   б___   о___   н_______   
N__   s___   b__   /   b___   o____   n_________   
Не сум бил / била овде никогаш.
Nye soom bil / bila ovdye nikoguash.
__   ___   ___   _   ____   ____   ________   
___   ____   ___   _   ____   _____   __________   
Не сум бил / била овде никогаш.
Nye soom bil / bila ovdye nikoguash.
 
 
 
 
  Tančíte?
Т_н_у_а_е   л_?   
T_n_z_o_a_y_   l_?   
Танцувате ли?
Tantzoovatye li?
Т________   л__   
T___________   l__   
Танцувате ли?
Tantzoovatye li?
_________   ___   
____________   ___   
Танцувате ли?
Tantzoovatye li?
  Možná později.
М_ж_б_   п_д_ц_а_   
M_ʐ_e_i   p_d_t_n_.   
Можеби подоцна.
Moʐyebi podotzna.
М_____   п_______   
M______   p________   
Можеби подоцна.
Moʐyebi podotzna.
______   ________   
_______   _________   
Можеби подоцна.
Moʐyebi podotzna.
  Neumím moc dobře tancovat.
Ј_с   н_   у_е_м   д_   т_н_у_а_   т_к_   д_б_о_   
Ј_s   n_e   o_m_e_m   d_   t_n_z_o_a_   t_k_   d_b_o_   
Јас не умеам да танцувам така добро.
Јas nye oomyeam da tantzoovam taka dobro.
Ј__   н_   у____   д_   т_______   т___   д_____   
Ј__   n__   o______   d_   t_________   t___   d_____   
Јас не умеам да танцувам така добро.
Јas nye oomyeam da tantzoovam taka dobro.
___   __   _____   __   ________   ____   ______   
___   ___   _______   __   __________   ____   ______   
Јас не умеам да танцувам така добро.
Јas nye oomyeam da tantzoovam taka dobro.
 
 
 
 
  To je úplně jednoduché.
Т_а   е   с_с_м_   е_н_с_а_н_.   
T_a   y_   s_s_e_a   y_d_o_t_v_o_   
Тоа е сосема едноставно.
Toa ye sosyema yednostavno.
Т__   е   с_____   е__________   
T__   y_   s______   y___________   
Тоа е сосема едноставно.
Toa ye sosyema yednostavno.
___   _   ______   ___________   
___   __   _______   ____________   
Тоа е сосема едноставно.
Toa ye sosyema yednostavno.
  Ukážu vám to.
Ј_с   ќ_   в_   п_к_ж_м_   
Ј_s   k_y_   v_   p_k_ʐ_m_   
Јас ќе ви покажам.
Јas kjye vi pokaʐam.
Ј__   ќ_   в_   п_______   
Ј__   k___   v_   p_______   
Јас ќе ви покажам.
Јas kjye vi pokaʐam.
___   __   __   ________   
___   ____   __   ________   
Јас ќе ви покажам.
Јas kjye vi pokaʐam.
  Ne, až někdy jindy.
Н_,   п_д_б_о   д_у_   п_т_   
N_e_   p_d_b_o   d_o_g_   p_t_   
Не, подобро друг пат.
Nye, podobro droogu pat.
Н__   п______   д___   п___   
N___   p______   d_____   p___   
Не, подобро друг пат.
Nye, podobro droogu pat.
___   _______   ____   ____   
____   _______   ______   ____   
Не, подобро друг пат.
Nye, podobro droogu pat.
 
 
 
 
  Čekáte na někoho?
Ч_к_т_   л_   н_к_г_?   
C_y_k_t_e   l_   n_e_o_u_?   
Чекате ли некого?
Chyekatye li nyekoguo?
Ч_____   л_   н______   
C________   l_   n________   
Чекате ли некого?
Chyekatye li nyekoguo?
______   __   _______   
_________   __   _________   
Чекате ли некого?
Chyekatye li nyekoguo?
  Ano, na svého přítele.
Д_,   м_ј_т   п_и_а_е_.   
D_,   m_ј_t   p_i_a_y_l_   
Да, мојот пријател.
Da, moјot priјatyel.
Д__   м____   п________   
D__   m____   p_________   
Да, мојот пријател.
Da, moјot priјatyel.
___   _____   _________   
___   _____   __________   
Да, мојот пријател.
Da, moјot priјatyel.
  Tamhle zrovna přichází!
Е_е   г_   п_з_д_,   д_а_а_   
Y_v_e   g_o   p_z_d_,   d_a_a_   
Еве го позади, доаѓа!
Yevye guo pozadi, doaѓa!
Е__   г_   п______   д_____   
Y____   g__   p______   d_____   
Еве го позади, доаѓа!
Yevye guo pozadi, doaѓa!
___   __   _______   ______   
_____   ___   _______   ______   
Еве го позади, доаѓа!
Yevye guo pozadi, doaѓa!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jazyk obrázků

Německé přísloví říká: Obrázek řekne víc než tisíc slov. To znamená, že obrázky často pochopíme rychleji než řeč. Obrázek může také lépe sdělit emoce. Kvůli tomu se v reklamě užívá mnoho obrázků. Obrázky fungují jinak než jazyk. Ukazují nám několik věcí najednou a vcelku. To znamená, že obrázek jako celek má určitý efekt. V řeči je většinou zapotřebí mnohem více slov. Ale obrázky a řeč patří k sobě. Potřebujeme řeč, abychom popsali obrázek. Stejně tak mnohé texty pochopíme nejprve z obrázků. Vztah mezi obrázky a řečí zkoumá mnoho jazykovědců. Vyvstává však také otázka, zda obrázky nejsou řečí sami o sobě. Pokud se něco pouze natočí, můžeme se podívat na obrázky. Ale sdělení filmu není konkrétní. Pokud má obraz fungovat stejně jako řeč, musí být konkrétní. Čím méně toho ukazuje, tím je sdělení konkrétnější. Dobrým příkladem jsou piktogramy. Piktogramy jsou jednoduché a jasné obrázkové symboly. Nahrazují verbální jazyk a jsou tedy formou vizuální komunikace. Například každý zná piktogram pro zákaz kouření. Je na něm přeškrtnutá cigareta. Obrázky jsou kvůli globalizaci čím dál důležitější. Ale i jazyk obrázků se musí naučit. Přestože si to mnozí myslí, nechápou je lidé po celém světě stejně. Je to dáno tím, že chápání obrázků ovlivňuje naše kultura. To, co vidíme, závisí na mnoha různých faktorech. Někteří lidé tedy nevidí cigarety, ale jen tmavé čáry.

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
46 [čtyřicet šest]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Na diskotéce
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)