goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > македонски > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

46 [четирийсет и шест]

В дискотеката

 

46 [четириесет и шест]@46 [четирийсет и шест]
46 [четириесет и шест]

46 [chyetiriyesyet i shyest]
Во дискотека

Vo diskotyeka

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Мястото свободно ли е?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Може ли да седна при Вас?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
С удоволствие.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Как намирате музиката?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Малко силна.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Но групата свири много добре.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Често ли идвате тук?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Не, за първи път.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Никога не съм бил / била тук.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Танцувате ли?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
По-късно може би.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз не мога да танцувам добре.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Съвсем просто е.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ще Ви покажа.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Не, по-добре някой друг път.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Чакате ли някого?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Да, моя приятел.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ето го идва.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Мястото свободно ли е?
Д_л_   е   с_о_о_н_   о_а   м_с_о_   
D_l_   y_   s_o_o_n_   o_a   m_e_t_?   
Дали е слободно ова место?
Dali ye slobodno ova myesto?
Д___   е   с_______   о__   м_____   
D___   y_   s_______   o__   m______   
Дали е слободно ова место?
Dali ye slobodno ova myesto?
____   _   ________   ___   ______   
____   __   ________   ___   _______   
Дали е слободно ова место?
Dali ye slobodno ova myesto?
  Може ли да седна при Вас?
С_е_м   л_   д_   с_д_а_   п_к_а_   в_с_   
S_y_a_   l_   d_   s_e_n_m   p_k_a_   v_s_   
Смеам ли да седнам покрај вас?
Smyeam li da syednam pokraј vas?
С____   л_   д_   с_____   п_____   в___   
S_____   l_   d_   s______   p_____   v___   
Смеам ли да седнам покрај вас?
Smyeam li da syednam pokraј vas?
_____   __   __   ______   ______   ____   
______   __   __   _______   ______   ____   
Смеам ли да седнам покрај вас?
Smyeam li da syednam pokraј vas?
  С удоволствие.
С_   з_д_в_л_т_о_   
S_   z_d_v_l_t_o_   
Со задоволство.
So zadovolstvo.
С_   з___________   
S_   z___________   
Со задоволство.
So zadovolstvo.
__   ____________   
__   ____________   
Со задоволство.
So zadovolstvo.
 
 
 
 
  Как намирате музиката?
К_к_   в_   с_   д_п_ѓ_   м_з_к_т_?   
K_k_   v_   s_e   d_p_ѓ_   m_o_i_a_a_   
Како ви се допаѓа музиката?
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
К___   в_   с_   д_____   м________   
K___   v_   s__   d_____   m_________   
Како ви се допаѓа музиката?
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
____   __   __   ______   _________   
____   __   ___   ______   __________   
Како ви се допаѓа музиката?
Kako vi sye dopaѓa moozikata?
  Малко силна.
М_л_у   е   п_е_л_с_а_   
M_l_o_   y_   p_y_g_l_s_a_   
Малку е прегласна.
Malkoo ye pryegulasna.
М____   е   п_________   
M_____   y_   p___________   
Малку е прегласна.
Malkoo ye pryegulasna.
_____   _   __________   
______   __   ____________   
Малку е прегласна.
Malkoo ye pryegulasna.
  Но групата свири много добре.
Н_   г_у_а_а   с_и_и   с_с_м_   д_б_о_   
N_   g_r_o_a_a   s_i_i   s_s_e_a   d_b_o_   
Но групата свири сосема добро.
No guroopata sviri sosyema dobro.
Н_   г______   с____   с_____   д_____   
N_   g________   s____   s______   d_____   
Но групата свири сосема добро.
No guroopata sviri sosyema dobro.
__   _______   _____   ______   ______   
__   _________   _____   _______   ______   
Но групата свири сосема добро.
No guroopata sviri sosyema dobro.
 
 
 
 
  Често ли идвате тук?
Ч_с_о   л_   с_е   о_д_?   
C_y_s_o   l_   s_y_   o_d_e_   
Често ли сте овде?
Chyesto li stye ovdye?
Ч____   л_   с__   о____   
C______   l_   s___   o_____   
Често ли сте овде?
Chyesto li stye ovdye?
_____   __   ___   _____   
_______   __   ____   ______   
Често ли сте овде?
Chyesto li stye ovdye?
  Не, за първи път.
Н_,   о_а   е   п_в   п_т_   
N_e_   o_a   y_   p_v   p_t_   
Не, ова е прв пат.
Nye, ova ye prv pat.
Н__   о__   е   п__   п___   
N___   o__   y_   p__   p___   
Не, ова е прв пат.
Nye, ova ye prv pat.
___   ___   _   ___   ____   
____   ___   __   ___   ____   
Не, ова е прв пат.
Nye, ova ye prv pat.
  Никога не съм бил / била тук.
Н_   с_м   б_л   /   б_л_   о_д_   н_к_г_ш_   
N_e   s_o_   b_l   /   b_l_   o_d_e   n_k_g_a_h_   
Не сум бил / била овде никогаш.
Nye soom bil / bila ovdye nikoguash.
Н_   с__   б__   /   б___   о___   н_______   
N__   s___   b__   /   b___   o____   n_________   
Не сум бил / била овде никогаш.
Nye soom bil / bila ovdye nikoguash.
__   ___   ___   _   ____   ____   ________   
___   ____   ___   _   ____   _____   __________   
Не сум бил / била овде никогаш.
Nye soom bil / bila ovdye nikoguash.
 
 
 
 
  Танцувате ли?
Т_н_у_а_е   л_?   
T_n_z_o_a_y_   l_?   
Танцувате ли?
Tantzoovatye li?
Т________   л__   
T___________   l__   
Танцувате ли?
Tantzoovatye li?
_________   ___   
____________   ___   
Танцувате ли?
Tantzoovatye li?
  По-късно може би.
М_ж_б_   п_д_ц_а_   
M_ʐ_e_i   p_d_t_n_.   
Можеби подоцна.
Moʐyebi podotzna.
М_____   п_______   
M______   p________   
Можеби подоцна.
Moʐyebi podotzna.
______   ________   
_______   _________   
Можеби подоцна.
Moʐyebi podotzna.
  Аз не мога да танцувам добре.
Ј_с   н_   у_е_м   д_   т_н_у_а_   т_к_   д_б_о_   
Ј_s   n_e   o_m_e_m   d_   t_n_z_o_a_   t_k_   d_b_o_   
Јас не умеам да танцувам така добро.
Јas nye oomyeam da tantzoovam taka dobro.
Ј__   н_   у____   д_   т_______   т___   д_____   
Ј__   n__   o______   d_   t_________   t___   d_____   
Јас не умеам да танцувам така добро.
Јas nye oomyeam da tantzoovam taka dobro.
___   __   _____   __   ________   ____   ______   
___   ___   _______   __   __________   ____   ______   
Јас не умеам да танцувам така добро.
Јas nye oomyeam da tantzoovam taka dobro.
 
 
 
 
  Съвсем просто е.
Т_а   е   с_с_м_   е_н_с_а_н_.   
T_a   y_   s_s_e_a   y_d_o_t_v_o_   
Тоа е сосема едноставно.
Toa ye sosyema yednostavno.
Т__   е   с_____   е__________   
T__   y_   s______   y___________   
Тоа е сосема едноставно.
Toa ye sosyema yednostavno.
___   _   ______   ___________   
___   __   _______   ____________   
Тоа е сосема едноставно.
Toa ye sosyema yednostavno.
  Ще Ви покажа.
Ј_с   ќ_   в_   п_к_ж_м_   
Ј_s   k_y_   v_   p_k_ʐ_m_   
Јас ќе ви покажам.
Јas kjye vi pokaʐam.
Ј__   ќ_   в_   п_______   
Ј__   k___   v_   p_______   
Јас ќе ви покажам.
Јas kjye vi pokaʐam.
___   __   __   ________   
___   ____   __   ________   
Јас ќе ви покажам.
Јas kjye vi pokaʐam.
  Не, по-добре някой друг път.
Н_,   п_д_б_о   д_у_   п_т_   
N_e_   p_d_b_o   d_o_g_   p_t_   
Не, подобро друг пат.
Nye, podobro droogu pat.
Н__   п______   д___   п___   
N___   p______   d_____   p___   
Не, подобро друг пат.
Nye, podobro droogu pat.
___   _______   ____   ____   
____   _______   ______   ____   
Не, подобро друг пат.
Nye, podobro droogu pat.
 
 
 
 
  Чакате ли някого?
Ч_к_т_   л_   н_к_г_?   
C_y_k_t_e   l_   n_e_o_u_?   
Чекате ли некого?
Chyekatye li nyekoguo?
Ч_____   л_   н______   
C________   l_   n________   
Чекате ли некого?
Chyekatye li nyekoguo?
______   __   _______   
_________   __   _________   
Чекате ли некого?
Chyekatye li nyekoguo?
  Да, моя приятел.
Д_,   м_ј_т   п_и_а_е_.   
D_,   m_ј_t   p_i_a_y_l_   
Да, мојот пријател.
Da, moјot priјatyel.
Д__   м____   п________   
D__   m____   p_________   
Да, мојот пријател.
Da, moјot priјatyel.
___   _____   _________   
___   _____   __________   
Да, мојот пријател.
Da, moјot priјatyel.
  Ето го идва.
Е_е   г_   п_з_д_,   д_а_а_   
Y_v_e   g_o   p_z_d_,   d_a_a_   
Еве го позади, доаѓа!
Yevye guo pozadi, doaѓa!
Е__   г_   п______   д_____   
Y____   g__   p______   d_____   
Еве го позади, доаѓа!
Yevye guo pozadi, doaѓa!
___   __   _______   ______   
_____   ___   _______   ______   
Еве го позади, доаѓа!
Yevye guo pozadi, doaѓa!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Езикът на образите

Една немска поговорка гласи: Една картина казва повече от хиляда думи. Това означава, че образите често се разбират по-бързо, отколкото речта. Картините могат също да предават добре и емоциите. Поради това, рекламата използва много образи. Образите функционират по различен начин от речта. Те ни показват няколко неща едновременно и в тяхната съвкупност. Това означава, че цялостното изображение има определен ефект. При речта са необходими значително повече думи. Но образите и речта вървят заедно. Имаме нужда от реч, за да опишем даден образ. По същия начин, много текстове най-напред се разбират чрез образи. Връзката между образите и речта все още се проучва от лингвистите. Тя също така повдига въпроса дали образите сами по себе си са език. Ако нещо е просто филмирано, ние можем да гледаме образите. Но посланието на филма не е конкретно. Ако изображението е предназначено да функционира като реч, то трябва да бъде конкретно. Колкото по-малко съдържание показва, толкова по-ясно е неговото послание. Пиктограмите са добър пример за това. Пиктограмите са прости и ясни картинни символи. Те заменят словесният език, и като такива са форма на визуалната комуникация. Всеки знае пиктограмата за "Пушенето забранено", например. Тя показва цигара с линия през нея. Изображенията стават все по- важни и поради глобализацията. Но и езика на образите се изучава. Той не е разбираем в световен мащаб, въпреки че мнозина мислят така. Защото нашата култура влияе върху нашето разбиране на изображенията. Това, което виждаме в тях, зависи от много различни фактори. Така че някои хора не виждат цигари, а само тъмни линии.

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
46 [четирийсет и шест]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
В дискотеката
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)