goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > қазақша > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

67 [šedesát sedm]

Přivlastňovací zájmena 2

 

67 [алпыс жеті]@67 [šedesát sedm]
67 [алпыс жеті]

67 [alpıs jeti]
Тәуелдік есімдігі 2

Täweldik esimdigi 2

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
brýle
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zapomněl své brýle.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kdepak jsou jeho brýle?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
hodinky / hodiny
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jeho hodinky jsou rozbité.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Hodiny visí na stěně.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
pas
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ztratil svůj pas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je jeho pas?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
ona – její (svůj / svoje)
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ty děti nemohou najít své rodiče.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  brýle
К_з_л_і_і_   
K_z_l_i_i_   
Көзілдірік
Közildirik
К_________   
K_________   
Көзілдірік
Közildirik
__________   
__________   
Көзілдірік
Közildirik
  Zapomněl své brýle.
О_   ө_і_і_   к_з_л_і_і_і_   ұ_ы_ы_   к_т_і_   
O_   ö_i_i_   k_z_l_i_i_i_   u_ı_ı_   k_t_i_   
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
О_   ө_____   к___________   ұ_____   к_____   
O_   ö_____   k___________   u_____   k_____   
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
__   ______   ____________   ______   ______   
__   ______   ____________   ______   ______   
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
  Kdepak jsou jeho brýle?
О_ы_   к_з_л_і_і_і   қ_й_а   е_е_?   
O_ı_   k_z_l_i_i_i   q_y_a   e_e_?   
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
О___   к__________   қ____   е____   
O___   k__________   q____   e____   
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
____   ___________   _____   _____   
____   ___________   _____   _____   
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
 
 
 
 
  hodinky / hodiny
с_ғ_т   
s_ğ_t   
сағат
sağat
с____   
s____   
сағат
sağat
_____   
_____   
сағат
sağat
  Jeho hodinky jsou rozbité.
О_ы_   с_ғ_т_   б_з_л_п   қ_л_ы_   
O_ı_   s_ğ_t_   b_z_l_p   q_l_ı_   
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
О___   с_____   б______   қ_____   
O___   s_____   b______   q_____   
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
____   ______   _______   ______   
____   ______   _______   ______   
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
  Hodiny visí na stěně.
С_ғ_т   қ_б_р_а_а   і_і_і_   т_р_   
S_ğ_t   q_b_r_a_a   i_i_i_   t_r_   
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
С____   қ________   і_____   т___   
S____   q________   i_____   t___   
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
_____   _________   ______   ____   
_____   _________   ______   ____   
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
 
 
 
 
  pas
т_л_ұ_а_   
t_l_u_a_   
төлқұжат
tölqujat
т_______   
t_______   
төлқұжат
tölqujat
________   
________   
төлқұжат
tölqujat
  Ztratil svůj pas.
О_   т_л_ұ_а_ы_   ж_ғ_л_ы_   а_д_.   
O_   t_l_u_a_ı_   j_ğ_l_ı_   a_d_.   
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
О_   т_________   ж_______   а____   
O_   t_________   j_______   a____   
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
__   __________   ________   _____   
__   __________   ________   _____   
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
  Kde je jeho pas?
О_ы_   т_л_ұ_а_ы   қ_й_а   е_е_?   
O_ı_   t_l_u_a_ı   q_y_a   e_e_?   
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
О___   т________   қ____   е____   
O___   t________   q____   e____   
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
____   _________   _____   _____   
____   _________   _____   _____   
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
 
 
 
 
  ona – její (svůj / svoje)
о_а_   –   ө_д_р_н_ң   
o_a_   –   ö_d_r_n_ñ   
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
о___   –   ө________   
o___   –   ö________   
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
____   _   _________   
____   _   _________   
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
  Ty děti nemohou najít své rodiče.
Б_л_л_р   ө_д_р_н_ң   а_а_а_а_ы_   т_б_   а_м_й   ж_р_   
B_l_l_r   ö_d_r_n_ñ   a_a_a_a_ı_   t_b_   a_m_y   j_r_   
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Б______   ө________   а_________   т___   а____   ж___   
B______   ö________   a_________   t___   a____   j___   
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
_______   _________   __________   ____   _____   ____   
_______   _________   __________   ____   _____   ____   
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
  Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
А_а_а_а_ы   ә_е   к_л_   ж_т_р   ғ_й_   
A_a_a_a_ı   ä_e   k_l_   j_t_r   ğ_y_   
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
А________   ә__   к___   ж____   ғ___   
A________   ä__   k___   j____   ğ___   
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
_________   ___   ____   _____   ____   
_________   ___   ____   _____   ____   
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
 
 
 
 
  Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
С_з   –   С_з_і_   
S_z   –   S_z_i_   
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
С__   –   С_____   
S__   –   S_____   
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
___   _   ______   
___   _   ______   
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
  Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
М_л_е_   м_р_а_   с_з_і_   с_п_р_ң_з   қ_л_й   б_л_ы_   
M_u_l_r   m_r_a_   s_z_i_   s_p_r_ñ_z   q_l_y   b_l_ı_   
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
М_____   м_____   с_____   с________   қ____   б_____   
M______   m_____   s_____   s________   q____   b_____   
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
______   ______   ______   _________   _____   ______   
_______   ______   ______   _________   _____   ______   
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
  Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
М_л_е_   м_р_а_   с_з_і_   ә_е_і_і_   қ_й_а_   
M_u_l_r   m_r_a_   s_z_i_   ä_e_i_i_   q_y_a_   
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
М_____   м_____   с_____   ә_______   қ_____   
M______   m_____   s_____   ä_______   q_____   
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
______   ______   ______   ________   ______   
_______   ______   ______   ________   ______   
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
 
 
 
 
  Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
С_з   –   С_з_і_   
S_z   –   S_z_i_   
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
С__   –   С_____   
S__   –   S_____   
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
___   _   ______   
___   _   ______   
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
  Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
Ш_и_т   х_н_м_   с_з_і_   с_п_р_ң_з   қ_л_й   б_л_ы_   
Ş_ï_t   x_n_m_   s_z_i_   s_p_r_ñ_z   q_l_y   b_l_ı_   
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Ш____   х_____   с_____   с________   қ____   б_____   
Ş____   x_____   s_____   s________   q____   b_____   
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
_____   ______   ______   _________   _____   ______   
_____   ______   ______   _________   _____   ______   
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
  Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
Ш_и_т   х_н_м_   с_з_і_   к_й_у_ң_з   қ_й_а_   
Ş_ï_t   x_n_m_   s_z_i_   k_y_w_ñ_z   q_y_a_   
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Ш____   х_____   с_____   к________   қ_____   
Ş____   x_____   s_____   k________   q_____   
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
_____   ______   ______   _________   ______   
_____   ______   ______   _________   ______   
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Strojové překlady

Kdo si chce nechat přeložit nějaký text, musí většinou zaplatit dost peněz. Profesionální tlumočníci a překladatelé jsou drazí. Přesto je stále důležitější rozumět jiným jazykům. Počítačoví vědci a počítačoví lingvisté chtějí tento problém vyřešit. Už nějakou dobu pracují na vývoji překladatelských nástrojů. Dnes existuje mnoho takových programů. Kvalita strojových překladů je však většinou špatná. Programátoři za to ale nemohou! Jazyky jsou velmi složité struktury. Naproti tomu počítače jsou založeny na jednoduchých matematických principech. Nejsou tedy schopny jazyky zpracovat vždy správně. Překladatelský program se musí jazyk kompletně naučit. Aby to bylo možné, experti jej musí naučit tisíce slov a pravidel. To je prakticky nemožné. Jednodušší je nechat počítač jenom počítat. V tom je dobrý! Počítat dokáže vypočítat, které kombinace jsou běžné. Například rozezná, která slova se často vyskytují za sebou. Musíme mu k tomu poskytnout texty v různých jazycích. Učí se tak, co je pro určité jazyky typické. Tato statistická metoda zlepší automatické strojové překlady. Počítač však člověka nahradit nemůže. Žádný stroj nedokáže napodobit lidský mozek. Překladatelé a tlumočníci budou tedy mít živobytí i nadále! V budoucnu budou počítače určitě překládat jednoduché texty. Naproti tomu písně, poezie a literatura potřebují lidský prvek. Jejich základem je lidský cit pro jazyk. A je to tak správné…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
67 [šedesát sedm]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přivlastňovací zájmena 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)