goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > 日本語 > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

71 [sedmdesát jedna]

chtít něco

 

71 [七十一]@71 [sedmdesát jedna]
71 [七十一]

71 [Shichijūichi]
何かを欲する

nanika o hossuru

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Co chcete?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chcete si zahrát fotbal?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chcete navštívit přátele?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
chtít
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nechci přijít pozdě.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nechci tam jít.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chci jít domů.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chci zůstat doma.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chci být sám / sama.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chceš tady zůstat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chceš se tady najíst?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chceš tady spát / přespat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chcete zítra odcestovat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chcete zůstat do zítřka?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chcete zaplatit ten účet až zítra?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chcete jít na diskotéku?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chcete jít do kina?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chcete jít do kavárny?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Co chcete?
何_   し_い_   で_   か   ?   
n_n_   g_   s_i_a_   n_d_s_   k_?   
何が したいの です か ?
nani ga shitai nodesu ka?
何_   し___   で_   か   ?   
n___   g_   s_____   n_____   k__   
何が したいの です か ?
nani ga shitai nodesu ka?
__   ____   __   _   _   
____   __   ______   ______   ___   
何が したいの です か ?
nani ga shitai nodesu ka?
  Chcete si zahrát fotbal?
サ_カ_が   し_い_   で_   か   ?   
s_k_ā   g_   s_i_a_   n_d_s_   k_?   
サッカーが したいの です か ?
sakkā ga shitai nodesu ka?
サ____   し___   で_   か   ?   
s____   g_   s_____   n_____   k__   
サッカーが したいの です か ?
sakkā ga shitai nodesu ka?
_____   ____   __   _   _   
_____   __   ______   ______   ___   
サッカーが したいの です か ?
sakkā ga shitai nodesu ka?
  Chcete navštívit přátele?
友_を   訪_た_の   で_   か   ?   
t_m_d_c_i   o   t_z_n_t_i   n_d_s_   k_?   
友達を 訪ねたいの です か ?
tomodachi o tazunetai nodesu ka?
友__   訪____   で_   か   ?   
t________   o   t________   n_____   k__   
友達を 訪ねたいの です か ?
tomodachi o tazunetai nodesu ka?
___   _____   __   _   _   
_________   _   _________   ______   ___   
友達を 訪ねたいの です か ?
tomodachi o tazunetai nodesu ka?
 
 
 
 
  chtít
要_   
y_b_   
要望
yōbō
要_   
y___   
要望
yōbō
__   
____   
要望
yōbō
  Nechci přijít pozdě.
遅_   し_く   な_   で_   。   
c_i_o_u   s_i_a_u_a_d_s_.   
遅刻 したく ない です 。
chikoku shitakunaidesu.
遅_   し__   な_   で_   。   
c______   s______________   
遅刻 したく ない です 。
chikoku shitakunaidesu.
__   ___   __   __   _   
_______   _______________   
遅刻 したく ない です 。
chikoku shitakunaidesu.
  Nechci tam jít.
そ_へ_   行_た_   な_   で_   。   
s_k_   e   w_   i_i_a_u_a_d_s_.   
そこへは 行きたく ない です 。
soko e wa ikitakunaidesu.
そ___   行___   な_   で_   。   
s___   e   w_   i______________   
そこへは 行きたく ない です 。
soko e wa ikitakunaidesu.
____   ____   __   __   _   
____   _   __   _______________   
そこへは 行きたく ない です 。
soko e wa ikitakunaidesu.
 
 
 
 
  Chci jít domů.
家_   帰_た_   で_   。   
i_   e   k_e_i_a_d_s_.   
家へ 帰りたい です 。
ie e kaeritaidesu.
家_   帰___   で_   。   
i_   e   k____________   
家へ 帰りたい です 。
ie e kaeritaidesu.
__   ____   __   _   
__   _   _____________   
家へ 帰りたい です 。
ie e kaeritaidesu.
  Chci zůstat doma.
家_   い_い   で_   。   
i_   n_   i_a_d_s_.   
家に いたい です 。
ie ni itaidesu.
家_   い__   で_   。   
i_   n_   i________   
家に いたい です 。
ie ni itaidesu.
__   ___   __   _   
__   __   _________   
家に いたい です 。
ie ni itaidesu.
  Chci být sám / sama.
一_で   い_い   で_   。   
h_t_r_   d_   i_a_d_s_.   
一人で いたい です 。
hitori de itaidesu.
一__   い__   で_   。   
h_____   d_   i________   
一人で いたい です 。
hitori de itaidesu.
___   ___   __   _   
______   __   _________   
一人で いたい です 。
hitori de itaidesu.
 
 
 
 
  Chceš tady zůstat?
あ_た_   こ_に   い_   つ_り   で_   か   ?   
a_a_a   w_   k_k_   n_   i_u   t_u_o_i_e_u   k_?   
あなたは ここに いる つもり です か ?
anata wa koko ni iru tsumoridesu ka?
あ___   こ__   い_   つ__   で_   か   ?   
a____   w_   k___   n_   i__   t__________   k__   
あなたは ここに いる つもり です か ?
anata wa koko ni iru tsumoridesu ka?
____   ___   __   ___   __   _   _   
_____   __   ____   __   ___   ___________   ___   
あなたは ここに いる つもり です か ?
anata wa koko ni iru tsumoridesu ka?
  Chceš se tady najíst?
あ_た_   こ_で   食_る   つ_り   で_   か   ?   
a_a_a   w_   k_k_   d_   t_b_r_   t_u_o_i_e_u   k_?   
あなたは ここで 食べる つもり です か ?
anata wa koko de taberu tsumoridesu ka?
あ___   こ__   食__   つ__   で_   か   ?   
a____   w_   k___   d_   t_____   t__________   k__   
あなたは ここで 食べる つもり です か ?
anata wa koko de taberu tsumoridesu ka?
____   ___   ___   ___   __   _   _   
_____   __   ____   __   ______   ___________   ___   
あなたは ここで 食べる つもり です か ?
anata wa koko de taberu tsumoridesu ka?
  Chceš tady spát / přespat?
あ_た_   こ_で   寝_   つ_り   で_   か   ?   
a_a_a   w_   k_k_   d_   n_r_   t_u_o_i_e_u   k_?   
あなたは ここで 寝る つもり です か ?
anata wa koko de neru tsumoridesu ka?
あ___   こ__   寝_   つ__   で_   か   ?   
a____   w_   k___   d_   n___   t__________   k__   
あなたは ここで 寝る つもり です か ?
anata wa koko de neru tsumoridesu ka?
____   ___   __   ___   __   _   _   
_____   __   ____   __   ____   ___________   ___   
あなたは ここで 寝る つもり です か ?
anata wa koko de neru tsumoridesu ka?
 
 
 
 
  Chcete zítra odcestovat?
明_   、   出_   な_い_す   か   ?   
a_h_t_,   s_u_p_t_u   n_s_i_a_u   k_?   
明日 、 出発 なさいます か ?
ashita, shuppatsu nasaimasu ka?
明_   、   出_   な____   か   ?   
a______   s________   n________   k__   
明日 、 出発 なさいます か ?
ashita, shuppatsu nasaimasu ka?
__   _   __   _____   _   _   
_______   _________   _________   ___   
明日 、 出発 なさいます か ?
ashita, shuppatsu nasaimasu ka?
  Chcete zůstat do zítřka?
滞_は   明_ま_   で_   か   ?   
t_i_a_   w_   a_h_t_   m_d_d_s_   k_?   
滞在は 明日まで です か ?
taizai wa ashita madedesu ka?
滞__   明___   で_   か   ?   
t_____   w_   a_____   m_______   k__   
滞在は 明日まで です か ?
taizai wa ashita madedesu ka?
___   ____   __   _   _   
______   __   ______   ________   ___   
滞在は 明日まで です か ?
taizai wa ashita madedesu ka?
  Chcete zaplatit ten účet až zítra?
お_計_   明_   、   お_払_に   し_す   か   ?   
o   k_i_e_   w_   a_h_t_,   o   s_i_a_a_   n_   s_i_a_u   k_?   
お会計は 明日 、 お支払いに します か ?
o kaikei wa ashita, o shiharai ni shimasu ka?
お___   明_   、   お____   し__   か   ?   
o   k_____   w_   a______   o   s_______   n_   s______   k__   
お会計は 明日 、 お支払いに します か ?
o kaikei wa ashita, o shiharai ni shimasu ka?
____   __   _   _____   ___   _   _   
_   ______   __   _______   _   ________   __   _______   ___   
お会計は 明日 、 お支払いに します か ?
o kaikei wa ashita, o shiharai ni shimasu ka?
 
 
 
 
  Chcete jít na diskotéku?
デ_ス_に   行_た_   で_   か   ?   
d_s_k_   n_   i_i_a_d_s_   k_?   
ディスコに 行きたい です か ?
disuko ni ikitaidesu ka?
デ____   行___   で_   か   ?   
d_____   n_   i_________   k__   
ディスコに 行きたい です か ?
disuko ni ikitaidesu ka?
_____   ____   __   _   _   
______   __   __________   ___   
ディスコに 行きたい です か ?
disuko ni ikitaidesu ka?
  Chcete jít do kina?
映_館_   行_た_   で_   か   ?   
e_g_k_n   n_   i_i_a_d_s_   k_?   
映画館に 行きたい です か ?
eigakan ni ikitaidesu ka?
映___   行___   で_   か   ?   
e______   n_   i_________   k__   
映画館に 行きたい です か ?
eigakan ni ikitaidesu ka?
____   ____   __   _   _   
_______   __   __________   ___   
映画館に 行きたい です か ?
eigakan ni ikitaidesu ka?
  Chcete jít do kavárny?
カ_ェ_   行_た_   で_   か   ?   
k_f_   n_   i_i_a_d_s_   k_?   
カフェに 行きたい です か ?
kafe ni ikitaidesu ka?
カ___   行___   で_   か   ?   
k___   n_   i_________   k__   
カフェに 行きたい です か ?
kafe ni ikitaidesu ka?
____   ____   __   _   _   
____   __   __________   ___   
カフェに 行きたい です か ?
kafe ni ikitaidesu ka?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jak se mozek učí nová slova

Když se učíme novou slovní zásobu, náš mozek si ukládá nový obsah. Učení funguje pouze při stálém opakování. Jak dobře si náš mozek ukládá slova, to záleží na mnoha faktorech. Nejdůležitější však je, abychom si slovní zásobu pravidelně procvičovali. Ukládají se pouze slova, která často píšeme nebo používáme. Dá se říct, že se tato slova archivují jako obrázky. Tento způsob učení platí i pro opice. Opice se naučí „číst” slova, pokud je vidí dostatečně často. Sice jim nerozumí, ale rozeznají slova podle jejich tvaru. Abychom mluvili plynně nějakým jazykem, potřebujeme k tomu mnoho slov. Slovní zásoba tak musí být dobře organizována. Protože naše paměť funguje jako archiv. Aby našla slova rychle, musí paměť vědět, kde je hledat. Je tedy lepší učit se slova v určitém kontextu. Mozek si pak umí otevřít vždy tu správnou „složku”. Ale i slova, která se dobře naučíme, můžeme zase zapomenout. To se děje tak, že se určité vědomosti přesunou z aktivní do pasivní paměti. Zapomínáním si ulehčujeme od vědomostí, které nepotřebujeme. Náš mozek si tak dělá místo pro nové a důležitější věci. Je tedy důležité, abychom si naše znalosti pravidelně oživovali. To, co je obsahem pasivní paměti, není však navždy ztraceno. Když zahlédneme zapomenuté slovo, znovu si ho zapamatujeme. To, co už jsme se jednou naučili, se podruhé naučíme rychleji. Kdo si chce rozšířit slovní zásobu, musí si rozšířit i zájmy. Protože každý z nás má nějaké zájmy. Zabýváme se tedy většinou stále stejnými věcmi. Jazyk se však skládá z mnoha významových oborů. Člověk zajímající se o politiku by si měl občas přečíst i sportovní rubriku!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
71 [sedmdesát jedna]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
chtít něco
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)