goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > বাংলা > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

58 [padesát osm]

Části těla

 

৫৮ [আটান্ন]@58 [padesát osm]
৫৮ [আটান্ন]

58 [āṭānna]
শরীরের বিভিন্ন অঙ্গ প্রত্যঙ্গ

śarīrēra bibhinna aṅga pratyaṅga

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Nakreslím muže.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nejdříve hlavu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten muž má na sobě klobouk.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jeho vlasy nejsou vidět.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ani jeho uši nejsou vidět.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ani jeho záda nejsou vidět.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nakreslím mu oči a ústa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten muž tančí a směje se.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten muž má dlouhý nos.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V rukou drží hůl.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kolem krku má také šálu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je zima a je chladno.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jeho paže jsou silné.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
I jeho nohy jsou silné.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ten muž je ze sněhu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ale nemrzne.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je to sněhulák.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Nakreslím muže.
আ_ি   এ_জ_   ম_ন_ষ_র   ছ_ি   আ_ক_ি   ৷   
ā_i   ē_a_a_a   m_n_ṣ_r_   c_a_i   ā_̐_a_h_   
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
আ__   এ___   ম______   ছ__   আ____   ৷   
ā__   ē______   m_______   c____   ā_______   
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
___   ____   _______   ___   _____   _   
___   _______   ________   _____   ________   
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
  Nejdříve hlavu.
স_চ_য়_   আ_ে   ম_থ_   ৷   
s_b_c_ẏ_   ā_ē   m_t_ā   
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
sabacēẏē āgē māthā
স_____   আ__   ম___   ৷   
s_______   ā__   m____   
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
sabacēẏē āgē māthā
______   ___   ____   _   
________   ___   _____   
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
sabacēẏē āgē māthā
  Ten muž má na sobě klobouk.
ম_ন_ষ_ি   এ_ট_   ট_প_   প_ে   আ_ে   ৷   
m_n_ṣ_ṭ_   ē_a_i   ṭ_p_   p_r_   ā_h_   
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē
ম______   এ___   ট___   প__   আ__   ৷   
m_______   ē____   ṭ___   p___   ā___   
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē
_______   ____   ____   ___   ___   _   
________   _____   ____   ____   ____   
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē
 
 
 
 
  Jeho vlasy nejsou vidět.
ত_র   চ_ল   দ_খ_   য_য়   ন_   ৷   
t_r_   c_l_   d_k_ā   y_ẏ_   n_   
তার চুল দেখা যায় না ৷
tāra cula dēkhā yāẏa nā
ত__   চ__   দ___   য__   ন_   ৷   
t___   c___   d____   y___   n_   
তার চুল দেখা যায় না ৷
tāra cula dēkhā yāẏa nā
___   ___   ____   ___   __   _   
____   ____   _____   ____   __   
তার চুল দেখা যায় না ৷
tāra cula dēkhā yāẏa nā
  Ani jeho uši nejsou vidět.
ত_র   ক_ন_   দ_খ_   য_য়   ন_   ৷   
t_r_   k_n_'_   d_k_ā   y_ẏ_   n_   
তার কানও দেখা যায় না ৷
tāra kāna'ō dēkhā yāẏa nā
ত__   ক___   দ___   য__   ন_   ৷   
t___   k_____   d____   y___   n_   
তার কানও দেখা যায় না ৷
tāra kāna'ō dēkhā yāẏa nā
___   ____   ____   ___   __   _   
____   ______   _____   ____   __   
তার কানও দেখা যায় না ৷
tāra kāna'ō dēkhā yāẏa nā
  Ani jeho záda nejsou vidět.
ত_র   প_ঠ_া_   দ_খ_   য_য়   ন_   ৷   
t_r_   p_ṭ_a_ā_ō   d_k_ā   y_ẏ_   n_   
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā
ত__   প_____   দ___   য__   ন_   ৷   
t___   p________   d____   y___   n_   
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā
___   ______   ____   ___   __   _   
____   _________   _____   ____   __   
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā
 
 
 
 
  Nakreslím mu oči a ústa.
আ_ি   চ_খ   এ_ং   ম_খ   আ_ক_ি   ৷   
ā_i   c_k_a   ē_a_   m_k_a   ā_̐_a_h_   
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
āmi cōkha ēbaṁ mukha ām̐kachi
আ__   চ__   এ__   ম__   আ____   ৷   
ā__   c____   ē___   m____   ā_______   
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
āmi cōkha ēbaṁ mukha ām̐kachi
___   ___   ___   ___   _____   _   
___   _____   ____   _____   ________   
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
āmi cōkha ēbaṁ mukha ām̐kachi
  Ten muž tančí a směje se.
ল_ক_ি   ন_চ_ে   এ_ং   হ_স_ে   ৷   
l_k_ṭ_   n_c_c_ē   ē_a_   h_s_c_ē   
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē
ল____   ন____   এ__   হ____   ৷   
l_____   n______   ē___   h______   
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē
_____   _____   ___   _____   _   
______   _______   ____   _______   
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē
  Ten muž má dlouhý nos.
ল_ক_া_   ল_্_া   ন_ক   আ_ে   ৷   
l_k_ṭ_r_   l_m_ā   n_k_   ā_h_   
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
lōkaṭāra lambā nāka āchē
ল_____   ল____   ন__   আ__   ৷   
l_______   l____   n___   ā___   
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
lōkaṭāra lambā nāka āchē
______   _____   ___   ___   _   
________   _____   ____   ____   
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
lōkaṭāra lambā nāka āchē
 
 
 
 
  V rukou drží hůl.
স_   ত_র   হ_ত_   এ_ট_   ছ_়_   ধ_ে   আ_ে   ৷   
s_   t_r_   h_t_   ē_a_ā   c_a_i   d_a_ē   ā_h_   
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
স_   ত__   হ___   এ___   ছ___   ধ__   আ__   ৷   
s_   t___   h___   ē____   c____   d____   ā___   
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
__   ___   ____   ____   ____   ___   ___   _   
__   ____   ____   _____   _____   _____   ____   
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
  Kolem krku má také šálu.
স_   ত_র   গ_া_ে_   এ_ট_   স_ক_র_ফ   জ_়_য়_   আ_ে   ৷   
s_   t_r_   g_l_t_'_   ē_a_ā   s_ā_p_a   j_ṛ_ẏ_   ā_h_   
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
sē tāra galātē'ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē
স_   ত__   গ_____   এ___   স______   জ_____   আ__   ৷   
s_   t___   g_______   ē____   s______   j_____   ā___   
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
sē tāra galātē'ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē
__   ___   ______   ____   _______   ______   ___   _   
__   ____   ________   _____   _______   ______   ____   
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
sē tāra galātē'ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē
  Je zima a je chladno.
এ_ন   শ_ত   ক_ল   এ_ং   ঠ_ণ_ড_র   স_য়   ৷   
ē_h_n_   ś_t_   k_l_   ē_a_   ṭ_ā_ḍ_r_   s_m_ẏ_   
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa
এ__   শ__   ক__   এ__   ঠ______   স__   ৷   
ē_____   ś___   k___   ē___   ṭ_______   s_____   
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa
___   ___   ___   ___   _______   ___   _   
______   ____   ____   ____   ________   ______   
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa
 
 
 
 
  Jeho paže jsou silné.
হ_ত   দ_ট_   ম_ব_ত   ৷   
h_t_   d_ṭ_   m_j_b_t_   
হাত দুটো মজবুত ৷
hāta duṭō majabuta
হ__   দ___   ম____   ৷   
h___   d___   m_______   
হাত দুটো মজবুত ৷
hāta duṭō majabuta
___   ____   _____   _   
____   ____   ________   
হাত দুটো মজবুত ৷
hāta duṭō majabuta
  I jeho nohy jsou silné.
প_   দ_ট_ও   ম_ব_ত   ৷   
p_   d_ṭ_'_   m_j_b_t_   
পা দুটোও মজবুত ৷
pā duṭō'ō majabuta
প_   দ____   ম____   ৷   
p_   d_____   m_______   
পা দুটোও মজবুত ৷
pā duṭō'ō majabuta
__   _____   _____   _   
__   ______   ________   
পা দুটোও মজবুত ৷
pā duṭō'ō majabuta
  Ten muž je ze sněhu.
ম_ন_ষ_ি   ব_ফ   দ_য়_   ত_র_   ৷   
m_n_ṣ_ṭ_   b_r_p_a   d_ẏ_   t_i_ī   
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
mānuṣaṭi barapha diẏē tairī
ম______   ব__   দ___   ত___   ৷   
m_______   b______   d___   t____   
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
mānuṣaṭi barapha diẏē tairī
_______   ___   ____   ____   _   
________   _______   ____   _____   
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
mānuṣaṭi barapha diẏē tairī
 
 
 
 
  Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát.
স_   প_য_ন_ট   আ_   ক_ট   ক_ন_ট_ই   প_ে   ন_ই   ৷   
s_   p_ā_ṭ_   ā_a   k_ṭ_   k_n_ṭ_'_   p_r_   n_'_   
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā'i parē nē'i
স_   প______   আ_   ক__   ক______   প__   ন__   ৷   
s_   p_____   ā__   k___   k_______   p___   n___   
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā'i parē nē'i
__   _______   __   ___   _______   ___   ___   _   
__   ______   ___   ____   ________   ____   ____   
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā'i parē nē'i
  Ale nemrzne.
ক_ন_ত_   ম_ন_ষ_া_   ঠ_ণ_ড_   ল_গ_ে   ন_   ৷   
k_n_u   m_n_ṣ_ṭ_r_   ṭ_ā_ḍ_   l_g_c_ē   n_   
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā
ক_____   ম_______   ঠ_____   ল____   ন_   ৷   
k____   m_________   ṭ_____   l______   n_   
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā
______   ________   ______   _____   __   _   
_____   __________   ______   _______   __   
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā
  Je to sněhulák.
স_   এ_জ_   হ_ম   ম_ন_   /   ত_ষ_র   ম_ন_   ৷   
s_   ē_a_a_a   h_m_   m_n_b_   /   t_ṣ_r_   m_n_b_   
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
sē ēkajana hima mānaba / tuṣāra mānaba
স_   এ___   হ__   ম___   /   ত____   ম___   ৷   
s_   ē______   h___   m_____   /   t_____   m_____   
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
sē ēkajana hima mānaba / tuṣāra mānaba
__   ____   ___   ____   _   _____   ____   _   
__   _______   ____   ______   _   ______   ______   
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
sē ēkajana hima mānaba / tuṣāra mānaba
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Existuje univerzální gramatika?

Když se učíme nějaký jazyk, učíme se také jeho gramatiku. Když se děti učí svůj mateřský jazyk, děje se to zcela automaticky. Neuvědomují si, že se jejich mozek učí mnoha pravidlům. Přesto se svůj mateřský jazyk naučí od začátku správně. Protože existuje mnoho jazyků, existuje i mnoho gramatických systémů. Existuje také nějaká univerzální gramatika? Vědci se tím zabývají již dlouhou dobu. Odpovědět na tuto otázku by mohly nové studie. Vědci zkoumající lidský mozek učinili zajímavý objev. Několik lidí se muselo učit gramatická pravidla. Byli to studenti jazykových škol. Učili se japonsky nebo italsky. Polovina těchto gramatických pravidel byla zcela vymyšlená. O tom však studenti nevěděli. Poté jim byly přečteny různé věty. Studenti měli posoudit, zda jsou tyto věty gramaticky správné. Při tomto procesu byl monitorován jejich mozek. To znamená, že vědci měřili aktivitu jejich mozku. Mohli tak sledovat, jak jejich mozek na věty reaguje. A zdá se, že náš mozek gramatiku rozeznává! Při zpracování řeči jsou aktivní určité části mozku. Jednou z těchto oblastí je Brocovo centrum. Je umístěno v levém čelním laloku. Když studenti narazili na skutečná gramatická pravidla, byla tato oblast velmi aktivní. Aktivita naproti tomu značně klesla, když jim byla prezentována vymyšlená gramatika. Je tedy možné, že všechny gramatické systémy mají stejný základ. Všechny by se tak řídily stejnými pravidly. A tato pravidla by u nás byla vrozená…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
58 [padesát osm]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Části těla
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)