goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > Nederlands > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

67 [seixanta-set]

Pronoms possessius 2

 

67 [zevenenzestig]@67 [seixanta-set]
67 [zevenenzestig]

Possessief pronomen 2

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
les ulleres
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Ell) ha oblidat les seves ulleres.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On ha posat les seves ulleres?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
el rellotge
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El seu rellotge està espatllat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El rellotge està enganxat a la paret.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
el passaport
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Ell) ha perdut el seu passaport.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On és el seu passaport?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
ells / elles – el seu
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Els nens no poden trobar els seus pares.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Però ja arriben els seus pares!
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
vostè – el seu
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Com va anar el seu viatge, senyor Müller?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On és la seva dona, senyor Müller?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
vostè – el seu
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On és el seu marit, senyora Schmidt?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  les ulleres
d_   b_i_   
   
de bril
d_   b___   
   
de bril
__   ____   
   
de bril
  (Ell) ha oblidat les seves ulleres.
H_j   i_   z_j_   b_i_   v_r_e_e_.   
   
Hij is zijn bril vergeten.
H__   i_   z___   b___   v________   
   
Hij is zijn bril vergeten.
___   __   ____   ____   _________   
   
Hij is zijn bril vergeten.
  On ha posat les seves ulleres?
W_a_   l_g_   z_j_   b_i_   d_n_   
   
Waar ligt zijn bril dan?
W___   l___   z___   b___   d___   
   
Waar ligt zijn bril dan?
____   ____   ____   ____   ____   
   
Waar ligt zijn bril dan?
 
 
 
 
  el rellotge
d_   k_o_   
   
de klok
d_   k___   
   
de klok
__   ____   
   
de klok
  El seu rellotge està espatllat.
Z_j_   h_r_o_e   i_   k_p_t_   
   
Zijn horloge is kapot.
Z___   h______   i_   k_____   
   
Zijn horloge is kapot.
____   _______   __   ______   
   
Zijn horloge is kapot.
  El rellotge està enganxat a la paret.
D_   k_o_   h_n_t   a_n   d_   m_u_.   
   
De klok hangt aan de muur.
D_   k___   h____   a__   d_   m____   
   
De klok hangt aan de muur.
__   ____   _____   ___   __   _____   
   
De klok hangt aan de muur.
 
 
 
 
  el passaport
h_t   p_s_o_r_   
   
het paspoort
h__   p_______   
   
het paspoort
___   ________   
   
het paspoort
  (Ell) ha perdut el seu passaport.
H_j   i_   z_j_   p_s_o_r_   v_r_o_e_.   
   
Hij is zijn paspoort verloren.
H__   i_   z___   p_______   v________   
   
Hij is zijn paspoort verloren.
___   __   ____   ________   _________   
   
Hij is zijn paspoort verloren.
  On és el seu passaport?
W_a_   h_e_t   h_j   z_j_   p_s_o_r_   d_n_   
   
Waar heeft hij zijn paspoort dan?
W___   h____   h__   z___   p_______   d___   
   
Waar heeft hij zijn paspoort dan?
____   _____   ___   ____   ________   ____   
   
Waar heeft hij zijn paspoort dan?
 
 
 
 
  ells / elles – el seu
z_j   –   h_n   
   
zij – hun
z__   –   h__   
   
zij – hun
___   _   ___   
   
zij – hun
  Els nens no poden trobar els seus pares.
D_   k_n_e_e_   k_n_e_   h_n   o_d_r_   n_e_   v_n_e_.   
   
De kinderen kunnen hun ouders niet vinden.
D_   k_______   k_____   h__   o_____   n___   v______   
   
De kinderen kunnen hun ouders niet vinden.
__   ________   ______   ___   ______   ____   _______   
   
De kinderen kunnen hun ouders niet vinden.
  Però ja arriben els seus pares!
M_a_   d_a_   k_m_n   h_n   o_d_r_   a_   a_n_   
   
Maar daar komen hun ouders al aan!
M___   d___   k____   h__   o_____   a_   a___   
   
Maar daar komen hun ouders al aan!
____   ____   _____   ___   ______   __   ____   
   
Maar daar komen hun ouders al aan!
 
 
 
 
  vostè – el seu
u   –   u_   
   
u – uw
u   –   u_   
   
u – uw
_   _   __   
   
u – uw
  Com va anar el seu viatge, senyor Müller?
H_e   w_s   u_   r_i_,   m_n_e_   M_l_e_?   
   
Hoe was uw reis, meneer Müller?
H__   w__   u_   r____   m_____   M______   
   
Hoe was uw reis, meneer Müller?
___   ___   __   _____   ______   _______   
   
Hoe was uw reis, meneer Müller?
  On és la seva dona, senyor Müller?
W_a_   i_   u_   v_o_w_   m_n_e_   M_l_e_?   
   
Waar is uw vrouw, meneer Müller?
W___   i_   u_   v_____   m_____   M______   
   
Waar is uw vrouw, meneer Müller?
____   __   __   ______   ______   _______   
   
Waar is uw vrouw, meneer Müller?
 
 
 
 
  vostè – el seu
u   –   u_   
   
u – uw
u   –   u_   
   
u – uw
_   _   __   
   
u – uw
  Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt?
H_e   w_s   u_   r_i_,   m_v_o_w   S_h_i_t_   
   
Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt?
H__   w__   u_   r____   m______   S_______   
   
Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt?
___   ___   __   _____   _______   ________   
   
Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt?
  On és el seu marit, senyora Schmidt?
W_a_   i_   u_   m_n_   m_v_o_w   S_h_i_t_   
   
Waar is uw man, mevrouw Schmidt?
W___   i_   u_   m___   m______   S_______   
   
Waar is uw man, mevrouw Schmidt?
____   __   __   ____   _______   ________   
   
Waar is uw man, mevrouw Schmidt?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Traduccions informàtiques

Si una persona vol traduir una obra ha d'abonar, sovint, una suma de diners considerable. Els traductors o intèrprets professionals són cars. Amb tot, cada vegada es dóna més importància a la comprensió d'altres llengües. Els informàtics i lingüistes computacionals intenten resoldre aquest problema. Treballen des de fa temps en el desenvolupament d'eines i programes de traducció. Actualment s'han creat alguns programes diferents. Les traduccions informàtiques no destaquen per la seva qualitat. Però els programadors no en tenen la culpa! Els idiomes són construccions molt complexes. D'altra banda, els ordinadors es basen en simples principis matemàtics. Però això no sempre es pot processar la informació lingüística de forma apropiada. Un programa de traducció ha d'aprendre una llengua en la seva totalitat. Per això els experts han de ensenyar milers de paraules i regles. Això és una tasca pràcticament impossible. És més senzill deixar que l'ordinador calculi. Això sí que ho pot fer molt bé! Un ordinador pot calcular les combinacions més freqüents. Pot registrar, per exemple, quines paraules van acompanyades d'altres més sovint. Per a tal fi, cal proveir l'ordinador amb textos de diferents llengües. Així aprèn a reconèixer les construccions típiques de cada llengua determinada. Aquest mètode estadístic serveix per millorar les traduccions automàtiques. Tanmateix, els ordinadors no poden substituir els humans. Cap màquina pot substituir el cervell humà. De manera que traductors i intèrprets continuaran havent de treballar durant molt de temps! En el futur, és molt probable que els ordinadors puguin traduir textos senzills. D'altra banda, les cançons, els poemes i la literatura en general necessiten un element viu. Viuen del sentit humana del llenguatge. I està bé que sigui així...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
67 [seixanta-set]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Pronoms possessius 2
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)