goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > Nederlands > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

36 [trenta-sis]

Els transports públics

 

36 [zesendertig]@36 [trenta-sis]
36 [zesendertig]

Openbaar vervoer

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
On és la parada de l’autobús?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quin autobús va al centre de la ciutat?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quina línia he de prendre?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Hauré de canviar d’autobús?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On he de canviar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quant costa un bitllet?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quantes parades hi ha fins al centre?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Heu de baixar aquí.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Heu de baixar per darrere.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El pròxim metro arriba d’aquí cinc minuts.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El pròxim tramvia arriba d’aquí deu minuts.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El pròxim autobús arriba d’aquí quinze minuts.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan passa el darrer tren?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan passa el darrer tramvia?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan passa el darrer autobús?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que té bitllet?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Bitllet? – No, no en tinc.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Llavors vostè ha de pagar una multa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  On és la parada de l’autobús?
W_a_   i_   d_   b_s_a_t_?   
   
Waar is de bushalte?
W___   i_   d_   b________   
   
Waar is de bushalte?
____   __   __   _________   
   
Waar is de bushalte?
  Quin autobús va al centre de la ciutat?
W_l_e   b_s   r_j_t   e_   n_a_   h_t   c_n_r_m_   
   
Welke bus rijdt er naar het centrum?
W____   b__   r____   e_   n___   h__   c_______   
   
Welke bus rijdt er naar het centrum?
_____   ___   _____   __   ____   ___   ________   
   
Welke bus rijdt er naar het centrum?
  Quina línia he de prendre?
W_l_e   b_s   m_e_   i_   n_m_n_   
   
Welke bus moet ik nemen?
W____   b__   m___   i_   n_____   
   
Welke bus moet ik nemen?
_____   ___   ____   __   ______   
   
Welke bus moet ik nemen?
 
 
 
 
  Hauré de canviar d’autobús?
M_e_   i_   o_e_s_a_p_n_   
   
Moet ik overstappen?
M___   i_   o___________   
   
Moet ik overstappen?
____   __   ____________   
   
Moet ik overstappen?
  On he de canviar?
W_a_   m_e_   i_   o_e_s_a_p_n_   
   
Waar moet ik overstappen?
W___   m___   i_   o___________   
   
Waar moet ik overstappen?
____   ____   __   ____________   
   
Waar moet ik overstappen?
  Quant costa un bitllet?
H_e_e_l   k_s_   e_n   k_a_t_e_   
   
Hoeveel kost een kaartje?
H______   k___   e__   k_______   
   
Hoeveel kost een kaartje?
_______   ____   ___   ________   
   
Hoeveel kost een kaartje?
 
 
 
 
  Quantes parades hi ha fins al centre?
H_e_e_l   h_l_e_   z_j_   h_t   n_a_   h_t   c_n_r_m_   
   
Hoeveel haltes zijn het naar het centrum?
H______   h_____   z___   h__   n___   h__   c_______   
   
Hoeveel haltes zijn het naar het centrum?
_______   ______   ____   ___   ____   ___   ________   
   
Hoeveel haltes zijn het naar het centrum?
  Heu de baixar aquí.
U   m_e_   h_e_   u_t_t_p_e_.   
   
U moet hier uitstappen.
U   m___   h___   u__________   
   
U moet hier uitstappen.
_   ____   ____   ___________   
   
U moet hier uitstappen.
  Heu de baixar per darrere.
U   m_e_   a_h_e_a_n   u_t_t_p_e_.   
   
U moet achteraan uitstappen.
U   m___   a________   u__________   
   
U moet achteraan uitstappen.
_   ____   _________   ___________   
   
U moet achteraan uitstappen.
 
 
 
 
  El pròxim metro arriba d’aquí cinc minuts.
D_   v_l_e_d_   m_t_o   k_m_   o_e_   5   m_n_t_n_   
   
De volgende metro komt over 5 minuten.
D_   v_______   m____   k___   o___   5   m_______   
   
De volgende metro komt over 5 minuten.
__   ________   _____   ____   ____   _   ________   
   
De volgende metro komt over 5 minuten.
  El pròxim tramvia arriba d’aquí deu minuts.
D_   v_l_e_d_   t_a_   k_m_   o_e_   1_   m_n_t_n_   
   
De volgende tram komt over 10 minuten.
D_   v_______   t___   k___   o___   1_   m_______   
   
De volgende tram komt over 10 minuten.
__   ________   ____   ____   ____   __   ________   
   
De volgende tram komt over 10 minuten.
  El pròxim autobús arriba d’aquí quinze minuts.
D_   v_l_e_d_   b_s   k_m_   o_e_   1_   m_n_t_n_   
   
De volgende bus komt over 15 minuten.
D_   v_______   b__   k___   o___   1_   m_______   
   
De volgende bus komt over 15 minuten.
__   ________   ___   ____   ____   __   ________   
   
De volgende bus komt over 15 minuten.
 
 
 
 
  Quan passa el darrer tren?
W_n_e_r   g_a_   d_   l_a_s_e   m_t_o_   
   
Wanneer gaat de laatste metro?
W______   g___   d_   l______   m_____   
   
Wanneer gaat de laatste metro?
_______   ____   __   _______   ______   
   
Wanneer gaat de laatste metro?
  Quan passa el darrer tramvia?
W_n_e_r   g_a_   d_   l_a_s_e   t_a_?   
   
Wanneer gaat de laatste tram?
W______   g___   d_   l______   t____   
   
Wanneer gaat de laatste tram?
_______   ____   __   _______   _____   
   
Wanneer gaat de laatste tram?
  Quan passa el darrer autobús?
W_n_e_r   g_a_   d_   l_a_s_e   b_s_   
   
Wanneer gaat de laatste bus?
W______   g___   d_   l______   b___   
   
Wanneer gaat de laatste bus?
_______   ____   __   _______   ____   
   
Wanneer gaat de laatste bus?
 
 
 
 
  Que té bitllet?
H_e_t   u   e_n   k_a_t_e_   
   
Heeft u een kaartje?
H____   u   e__   k_______   
   
Heeft u een kaartje?
_____   _   ___   ________   
   
Heeft u een kaartje?
  Bitllet? – No, no en tinc.
E_n   k_a_t_e_   –   N_e_   i_   h_b   g_e_   k_a_t_e_   
   
Een kaartje? – Nee, ik heb geen kaartje.
E__   k_______   –   N___   i_   h__   g___   k_______   
   
Een kaartje? – Nee, ik heb geen kaartje.
___   ________   _   ____   __   ___   ____   ________   
   
Een kaartje? – Nee, ik heb geen kaartje.
  Llavors vostè ha de pagar una multa.
D_n   m_e_   u   e_n   b_e_e   b_t_l_n_   
   
Dan moet u een boete betalen.
D__   m___   u   e__   b____   b_______   
   
Dan moet u een boete betalen.
___   ____   _   ___   _____   ________   
   
Dan moet u een boete betalen.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Genis lingüístics

La major part de les persones s'alegren si aconsegueixen parlar una llengua que no és la seva. Però en el món hi ha persones que dominen més de 70 llengües. Persones que parlen amb fluïdesa i escriuen correctament en totes aquestes llengües. Els podríem anomenar hiperpolíglotes. El fenomen del poliglotisme es coneix des de fa segles. Hi ha múltiples informes i relats sobre persones amb un talent semblant. D'on els ve aquesta capacitat, però, no s'ha pogut establir fins ara amb exactitud. En l'àmbit científic coexisteixen diverses teories. Alguns pensen que el cervell dels poliglots té una estructura diferent. Aquesta diferència es pot detectar especialment a l'àrea de Broca. En aquesta zona cerebral té lloc la producció de la parla. En el cas dels poliglots, el teixit cel·lular d'aquesta zona és diferent. És possible que aquesta sigui la raó de la seva major capacitat a l'hora de processar la informació. Ara bé, encara falten estudis que puguin confirmar aquesta teoria. Potser el més important en l'aprenentatge de llengües sigui només una motivació especial. Els nens aprenen d'altres nens una llengua estrangera amb una velocitat sorprenent. Això passa perquè volen integrar-se al joc. Volen formar part del grup i comunicar-se amb la resta. L'èxit del seu aprenentatge depèn, llavors, del seu desig d'integració. Una altra teoria diu que la massa cerebral augmenta amb l'aprenentatge. Per això, com més aprenem, més fàcil es torna el propi procés d'aprenentatge. D'altra banda, és clar que els idiomes semblants s'aprenen amb més facilitat. Si un parla danès, segurament podrà aprendre suec o noruec amb rapidesa. Encara hi ha moltes preguntes sense resposta. El que és segur, però, és que la intel·ligència no és el més rellevant. Hi ha persones que, sense ser massa intel·ligents, parlen molts idiomes. I, a més, fins i tot els genis lingüístics necessiten molta disciplina. La qual cosa no deixa de ser un petit consol, oi?

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
36 [trenta-sis]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Els transports públics
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)