Apprenez langues en ligne !

Home  >   50langues.com   >   français   >   persan   >   Table des matières


39 [trente-neuf]

La panne de voiture

 


‫39 [سی و نه]‬

‫خرابی ماشین‬

 

 
Où est la station-service la plus proche ?
‫نزدیکترین ‫پمپ بنزین بعدی کجاست؟‬
pompe benzine ba-adi kojâst?
J’ai un pneu crevé.
‫لاستیکم پنجرشده است.‬
lâstikam panchar shode ast.
Pouvez-vous changer le pneu ?
‫می‌توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟‬
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
 
 
 
 
J’ai besoin de quelques litres de diesel.
‫من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.‬
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
Je n’ai plus d’essence.
‫من دیگر بنزین ندارم.‬
man digar benzin nadâram.
Avez-vous un jerrican ?
‫گالن بنزین همراه دارید؟‬
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
 
 
 
 
Où puis-je téléphoner ?
‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬
kojâ mitavânam telefon bezanam?
J’ai besoin d’un service de dépannage.
‫من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.‬
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
Je cherche un garage.
‫من دنبال یک تعمیرگاه هستم.‬
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
 
 
 
 
Un accident s’est produit.
‫یک تصادف شده است.‬
yek tasâdof rokh dâde ast.
Où est le téléphone le plus proche ?
‫باجه تلفن بعدی کجاست؟‬
bâje telefone ba-adi kojâst?
Avez-vous sur vous un téléphone portable ?
‫تلفن همراه دارید؟‬
telefone hamrâh nazdetân hast?
 
 
 
 
Nous avons besoin d’aide.
‫ما احتیاج به کمک داریم.‬
mâ ehtiâj be komak dârim.
Appelez un médecin !
‫یک دکتر صدا کنید!‬
yek doktor sedâ konid.
Appelez la police !
‫پلیس را خبر کنید!‬
polis râ khabar konid.
 
 
 
 
Vos papiers, s’il vous plaît.
‫مدارکتان لطفاً.‬
madâreketân lotfan
Votre permis de conduire, s’il vous plaît.
‫لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.‬
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
Votre carte grise, s’il vous plaît.
‫لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.‬
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.
 
 
 
 


Bébé, un talent pour les langues.

Avant même de savoir parler, les bébés savent beaucoup de choses sur les langues. Cela a été démontré par plusieurs expériences. Le développement des enfants est étudié dans des laboratoires-bébés spéciaux On y étudie aussi comment les enfants apprennent à parler. Apparemment, les bébés sont plus intelligents que ce que nous pensions jusqu'à présent Dès l'âge de 6 mois, ils disposent déjà de nombreuses capacités linguistiques. Par exemple, ils reconnaissent leur langue maternelle. Les bébés français et allemands n'ont pas la même réaction lorsqu'ils entendent c Différents modèles d'accentuation provoquent des comportements différents. Les bébés ressentent donc l'accentuation de leur langue. De très jeunes enfants sont également capables de retenir plusieurs mots. Les parents sont très importants pour le développement du langage des bébés. Car les bébés ont besoin d'interaction dès la naissance. Ils veulent communiquer avec papa et maman. Mais l'interaction doit être accompagnée d'émotions positives. Les parents ne doivent pas être stressés lorsqu'ils parlent avec leur bébé. Il n'est pas bon non plus de ne parler que très peu avec lui. Le stress ou le silence peuvent avoir des conséquences négatives sur les bébés. Le développement de leur langage peut être influencé de façon négative. Mais les bébés commencent déjà à apprendre dans le ventre ! Avant même la naissance, ils réagissent au langage. Ils sont capables de percevoir les signaux acoustiques. Après la naissance, ils reconnaissent ces signaux. Les fœtus apprennent aussi les rythmes des langues. Les bébés peuvent entendre la voix de leur mère dans le ventre. On peut donc déjà parler à des fœtus. Mais il ne faut pas exagérer… L'enfant a encore le temps d'apprendre après la naissance !

Devinez de quelle langue il s'agit !

Le suédois fait partie des langues germaniques septentrionales. C'est la langue maternelle de plus de 8 millions de personnes. On le parle en Suède et partiellement en Finlande aussi. Les Suédois et les Norvégiens peuvent relativement bien se comprendre entre eux. Il existe même une langue mixte qui réunit des éléments de ces deux langues. Une conversation est également possible avec des Danois, si tous les locuteurs parlent distinctement. L'alphabet suédois comporte 29 lettres. Une caractéristique du suédois est le système de voyelles particulièrement développé.

La longueur et la brièveté des voyelles déterminent la signification d'un mot. La hauteur du ton joue également un rôle important dans la langue suédoise. En général, les mots et les phrases sont plutôt courts en suédois. La syntaxe suit des règles précises. Et la grammaire n'est pas très compliquée. Les structures ressemblent en général à celles de l'anglais. Apprenez le suédois, ce n'est pas si difficile que cela !

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - persan pour débutants