goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > తెలుగు > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

90 [nёntёdhjetё]

Urdhёrore 2

 

90 [తొంభై]@90 [nёntёdhjetё]
90 [తొంభై]

90 [Tombhai]
ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

Ājñāpūrvakaṁ 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Rruaj mjekrёn!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lahu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Krihu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Telefono! Telefononi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fillo! Filloni!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pusho! Pushoni!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lёre! Lёreni kёtё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Thuaj! Thoni!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Blije! Blijeni!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos ji kurrё i pandershёm!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos u trego kurrё i pafytyrё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Moj ji kurrё i pasjellshёm!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ji gjithmonё i ndershёm!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ji gjithmonё i mirё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ji gjithmonё i sjellshёm!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shkofshi shёndoshё e mirё nё shtёpi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kujdesuni pёr veten!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Na vizitoni pёrsёri!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Rruaj mjekrёn!
గ_్_ం   గ_స_క_ం_ి_   
G_ḍ_a_   g_s_k_ṇ_i_   
గడ్డం గీసుకోండి!
Gaḍḍaṁ gīsukōṇḍi!
గ____   గ_________   
G_____   g_________   
గడ్డం గీసుకోండి!
Gaḍḍaṁ gīsukōṇḍi!
_____   __________   
______   __________   
గడ్డం గీసుకోండి!
Gaḍḍaṁ gīsukōṇḍi!
  Lahu!
స_న_న_   చ_య_డ_!   
S_ā_a_   c_y_ṇ_i_   
స్నానం చేయండి!
Snānaṁ cēyaṇḍi!
స_____   చ______   
S_____   c_______   
స్నానం చేయండి!
Snānaṁ cēyaṇḍi!
______   _______   
______   ________   
స్నానం చేయండి!
Snānaṁ cēyaṇḍi!
  Krihu!
జ_ట_ట_   ద_వ_వ_క_ం_ి_   
J_ṭ_u   d_v_u_ō_ḍ_!   
జుట్టు దువ్వుకోండి!
Juṭṭu duvvukōṇḍi!
జ_____   ద___________   
J____   d__________   
జుట్టు దువ్వుకోండి!
Juṭṭu duvvukōṇḍi!
______   ____________   
_____   ___________   
జుట్టు దువ్వుకోండి!
Juṭṭu duvvukōṇḍi!
 
 
 
 
  Telefono! Telefononi!
ఫ_న_   /   క_ల_   చ_య_డ_!   
P_ō_/   k_l   c_y_ṇ_i_   
ఫోన్ / కాల్ చేయండి!
Phōn/ kāl cēyaṇḍi!
ఫ___   /   క___   చ______   
P____   k__   c_______   
ఫోన్ / కాల్ చేయండి!
Phōn/ kāl cēyaṇḍi!
____   _   ____   _______   
_____   ___   ________   
ఫోన్ / కాల్ చేయండి!
Phōn/ kāl cēyaṇḍi!
  Fillo! Filloni!
ఆ_ం_ి_చ_డ_   /   ప_ర_ర_భ_ం_ం_ి_   
Ā_a_b_i_̄_a_ḍ_/   p_ā_a_b_i_̄_a_ḍ_!   
ఆరంభించండి / ప్రారంభించండి!
Ārambhin̄caṇḍi/ prārambhin̄caṇḍi!
ఆ_________   /   ప_____________   
Ā______________   p________________   
ఆరంభించండి / ప్రారంభించండి!
Ārambhin̄caṇḍi/ prārambhin̄caṇḍi!
__________   _   ______________   
_______________   _________________   
ఆరంభించండి / ప్రారంభించండి!
Ārambhin̄caṇḍi/ prārambhin̄caṇḍi!
  Pusho! Pushoni!
ఆ_ం_ి_   
Ā_a_ḍ_!   
ఆగండి!
Āgaṇḍi!
ఆ_____   
Ā______   
ఆగండి!
Āgaṇḍi!
______   
_______   
ఆగండి!
Āgaṇḍi!
 
 
 
 
  Lёre! Lёreni kёtё!
వ_ి_ే_ం_ి_   
V_d_l_y_ṇ_i_   
వదిలేయండి!
Vadilēyaṇḍi!
వ_________   
V___________   
వదిలేయండి!
Vadilēyaṇḍi!
__________   
____________   
వదిలేయండి!
Vadilēyaṇḍi!
  Thuaj! Thoni!
చ_ప_ప_డ_!   
C_p_a_ḍ_!   
చెప్పండి!
Ceppaṇḍi!
చ________   
C________   
చెప్పండి!
Ceppaṇḍi!
_________   
_________   
చెప్పండి!
Ceppaṇḍi!
  Blije! Blijeni!
క_న_డ_!   
K_n_ṇ_i_   
కొనండి!
Konaṇḍi!
క______   
K_______   
కొనండి!
Konaṇḍi!
_______   
________   
కొనండి!
Konaṇḍi!
 
 
 
 
  Mos ji kurrё i pandershёm!
ఎ_్_ు_ూ   క_ట_గ_   ఉ_డ_ద_ద_!   
E_p_ḍ_   k_p_ṭ_g_   u_ḍ_v_d_u_   
ఎప్పుడూ కపటిగా ఉండవద్దు!
Eppuḍū kapaṭigā uṇḍavaddu!
ఎ______   క_____   ఉ________   
E_____   k_______   u_________   
ఎప్పుడూ కపటిగా ఉండవద్దు!
Eppuḍū kapaṭigā uṇḍavaddu!
_______   ______   _________   
______   ________   __________   
ఎప్పుడూ కపటిగా ఉండవద్దు!
Eppuḍū kapaṭigā uṇḍavaddu!
  Mos u trego kurrё i pafytyrё!
ఎ_్_ు_ూ   క_ం_ె   వ_డ_గ_   /   ద_న_గ_   ఉ_డ_ద_ద_!   
E_p_ḍ_   k_ṇ_e   v_ḍ_g_/   d_n_g_   u_ḍ_v_d_u_   
ఎప్పుడూ కొంటె వాడిగా / దానిగా ఉండవద్దు!
Eppuḍū koṇṭe vāḍigā/ dānigā uṇḍavaddu!
ఎ______   క____   వ_____   /   ద_____   ఉ________   
E_____   k____   v______   d_____   u_________   
ఎప్పుడూ కొంటె వాడిగా / దానిగా ఉండవద్దు!
Eppuḍū koṇṭe vāḍigā/ dānigā uṇḍavaddu!
_______   _____   ______   _   ______   _________   
______   _____   _______   ______   __________   
ఎప్పుడూ కొంటె వాడిగా / దానిగా ఉండవద్దు!
Eppuḍū koṇṭe vāḍigā/ dānigā uṇḍavaddu!
  Moj ji kurrё i pasjellshёm!
ఎ_్_ు_ూ   అ_ర_య_ద_ా   ఉ_డ_ద_ద_!   
E_p_ḍ_   a_a_y_d_g_   u_ḍ_v_d_u_   
ఎప్పుడూ అమర్యాదగా ఉండవద్దు!
Eppuḍū amaryādagā uṇḍavaddu!
ఎ______   అ________   ఉ________   
E_____   a_________   u_________   
ఎప్పుడూ అమర్యాదగా ఉండవద్దు!
Eppuḍū amaryādagā uṇḍavaddu!
_______   _________   _________   
______   __________   __________   
ఎప్పుడూ అమర్యాదగా ఉండవద్దు!
Eppuḍū amaryādagā uṇḍavaddu!
 
 
 
 
  Ji gjithmonё i ndershёm!
ఎ_్_ప_ప_డ_   న_జ_య_త_గ_   ఉ_డ_ల_!   
E_l_p_u_ū   n_j_y_t_g_   u_ḍ_l_!   
ఎల్లప్పుడూ నిజాయితీగా ఉండాలి!
Ellappuḍū nijāyitīgā uṇḍāli!
ఎ_________   న_________   ఉ______   
E________   n_________   u______   
ఎల్లప్పుడూ నిజాయితీగా ఉండాలి!
Ellappuḍū nijāyitīgā uṇḍāli!
__________   __________   _______   
_________   __________   _______   
ఎల్లప్పుడూ నిజాయితీగా ఉండాలి!
Ellappuḍū nijāyitīgā uṇḍāli!
  Ji gjithmonё i mirё!
ఎ_్_ప_ప_డ_   మ_చ_గ_   ఉ_డ_ల_!   
E_l_p_u_ū   m_n_c_g_   u_ḍ_l_!   
ఎల్లప్పుడూ మంచిగా ఉండాలి!
Ellappuḍū man̄cigā uṇḍāli!
ఎ_________   మ_____   ఉ______   
E________   m_______   u______   
ఎల్లప్పుడూ మంచిగా ఉండాలి!
Ellappuḍū man̄cigā uṇḍāli!
__________   ______   _______   
_________   ________   _______   
ఎల్లప్పుడూ మంచిగా ఉండాలి!
Ellappuḍū man̄cigā uṇḍāli!
  Ji gjithmonё i sjellshёm!
ఎ_్_ప_ప_డ_   మ_్_ా_గ_   ఉ_డ_ల_!   
E_l_p_u_ū   m_r_ā_a_ā   u_ḍ_l_!   
ఎల్లప్పుడూ మర్యాదగా ఉండాలి!
Ellappuḍū maryādagā uṇḍāli!
ఎ_________   మ_______   ఉ______   
E________   m________   u______   
ఎల్లప్పుడూ మర్యాదగా ఉండాలి!
Ellappuḍū maryādagā uṇḍāli!
__________   ________   _______   
_________   _________   _______   
ఎల్లప్పుడూ మర్యాదగా ఉండాలి!
Ellappuḍū maryādagā uṇḍāli!
 
 
 
 
  Shkofshi shёndoshё e mirё nё shtёpi!
మ_ర_   ఇ_ట_క_   క_ష_మ_గ_   వ_్_ా_న_   ఆ_ి_్_ు_్_ా_ు_   
M_r_   i_ṭ_k_   k_ē_a_g_   v_s_ā_a_i   ā_i_t_n_ā_u_   
మీరు ఇంటికి క్షేమంగా వస్తారని ఆశిస్తున్నాను!
Mīru iṇṭiki kṣēmaṅgā vastārani āśistunnānu!
మ___   ఇ_____   క_______   వ_______   ఆ_____________   
M___   i_____   k_______   v________   ā___________   
మీరు ఇంటికి క్షేమంగా వస్తారని ఆశిస్తున్నాను!
Mīru iṇṭiki kṣēmaṅgā vastārani āśistunnānu!
____   ______   ________   ________   ______________   
____   ______   ________   _________   ____________   
మీరు ఇంటికి క్షేమంగా వస్తారని ఆశిస్తున్నాను!
Mīru iṇṭiki kṣēmaṅgā vastārani āśistunnānu!
  Kujdesuni pёr veten!
మ_   ఆ_ో_్_ం   జ_గ_ర_్_!   
M_   ā_ō_y_ṁ   j_g_a_t_!   
మీ ఆరోగ్యం జాగ్రత్త!
Mī ārōgyaṁ jāgratta!
మ_   ఆ______   జ________   
M_   ā______   j________   
మీ ఆరోగ్యం జాగ్రత్త!
Mī ārōgyaṁ jāgratta!
__   _______   _________   
__   _______   _________   
మీ ఆరోగ్యం జాగ్రత్త!
Mī ārōgyaṁ jāgratta!
  Na vizitoni pёrsёri!
త_ం_ర_ల_   మ_్_ీ   మ_   ఇ_ట_క_   ర_డ_!   
T_n_a_l_   m_ḷ_ī   m_   i_ṭ_k_   r_ṇ_i_   
తొందర్లో మళ్ళీ మా ఇంటికి రండి!
Tondarlō maḷḷī mā iṇṭiki raṇḍi!
త_______   మ____   మ_   ఇ_____   ర____   
T_______   m____   m_   i_____   r_____   
తొందర్లో మళ్ళీ మా ఇంటికి రండి!
Tondarlō maḷḷī mā iṇṭiki raṇḍi!
________   _____   __   ______   _____   
________   _____   __   ______   ______   
తొందర్లో మళ్ళీ మా ఇంటికి రండి!
Tondarlō maḷḷī mā iṇṭiki raṇḍi!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Nga gjesti në të folur

Kur flasim ose dëgjojmë, truri ynë ka shumë për të bërë. Duhet të përpunojë sinjalet gjuhësore. Gjestet dhe simbolet janë gjithashtu sinjale gjuhësore. Ato ekzistonin para gjuhës njerëzore. Disa simbole kuptohen në të gjitha kulturat. Simbole të tjera duhet të mësohen. Ato nuk mund të kuptohen thjesht duke i parë. Gjestet dhe simbolet përpunohen si gjuha. Madje procesohen në të njëjtën zonë të trurit! Kjo është vërtetuar nga një studim i ri. Studiuesit kanë testuar disa persona. Këta persona duhej të shikonin videoklipe të ndryshme. Ndërkohë që shikonin klipet, u mat aktiviteti i trurit të tyre. Videoklipet shfaqnin gjëra të ndryshme për një pjesë të grupit. Ato shpreheshin me lëvizje, simbole dhe gjuhë. Pjesa tjetër e grupit panë videoklipe të tjera. Këto ishin video pa kuptim. Gjuha, gjestet dhe simbolet nuk ekzistonin. Ato nuk kishin asnjë kuptim. Përmes matjes, studiuesit panë se çfarë përpunohej ku. Ata ishin në gjendje të krahasonin aktivitetin e trurit të subjekteve. Gjithçka që kishte kuptim, përpunohej në të njëjtën zonë. Rezultati i këtij eksperimenti është shumë interesant. Na tregon sesi truri ynë ka mësuar gjuhë. Fillimisht njerëzit komunikonin me gjeste. Më pas u zhvillua gjuha. Kështu që truri duhej të mësonte të përpunonte gjuhën si gjestet. Me sa duket ai thjesht përditësoi versionin e vjetër…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
90 [nёntёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Urdhёrore 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)