goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Nederlands > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

47 [dyzetёeshtatё]

Pёrgatitjet pёr udhёtim

 

47 [zevenenveertig]@47 [dyzetёeshtatё]
47 [zevenenveertig]

Een reis voorbereiden

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti duhet tё bёsh gati valixhen tonё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
S’duhet tё harrosh asgjё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё duhet njё valixhe e madhe!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro pashaportёn!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro biletёn e fluturimit!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro çeqet e udhёtimit!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Merr kremin kundra-diellit me vete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Merr syzet e diellit me vete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Merr kapelen me vete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do ta marrёsh njё hartё rruge me vete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do ta marrёsh njё guidё me vete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do ta marrёsh njё çadёr me vete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro pantallonat, kёmishat, çorapet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro kravatat, rripat, xhaketat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro pizhamat, kёmishat e natёs dhe bluzat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё duhen kёpucё, sandale dhe çizme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё duhen shami hundёsh, sapun dhe njё gёrshёrё thonjsh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё duhet njё krёhёr, njё furçe dhёmbёsh dhe njё pastё dhёmbёsh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ti duhet tё bёsh gati valixhen tonё!
J_   m_e_   o_z_   k_f_e_   i_p_k_e_!   
   
Je moet onze koffer inpakken!
J_   m___   o___   k_____   i________   
   
Je moet onze koffer inpakken!
__   ____   ____   ______   _________   
   
Je moet onze koffer inpakken!
  S’duhet tё harrosh asgjё!
J_   m_g   n_e_s   v_r_e_e_!   
   
Je mag niets vergeten!
J_   m__   n____   v________   
   
Je mag niets vergeten!
__   ___   _____   _________   
   
Je mag niets vergeten!
  Tё duhet njё valixhe e madhe!
J_   h_b_   e_n   g_o_e   k_f_e_   n_d_g_   
   
Je hebt een grote koffer nodig!
J_   h___   e__   g____   k_____   n_____   
   
Je hebt een grote koffer nodig!
__   ____   ___   _____   ______   ______   
   
Je hebt een grote koffer nodig!
 
 
 
 
  Mos harro pashaportёn!
V_r_e_t   j_   p_s_o_r_   n_e_!   
   
Vergeet je paspoort niet!
V______   j_   p_______   n____   
   
Vergeet je paspoort niet!
_______   __   ________   _____   
   
Vergeet je paspoort niet!
  Mos harro biletёn e fluturimit!
V_r_e_t   j_   v_i_g_i_k_t   n_e_!   
   
Vergeet je vliegticket niet!
V______   j_   v__________   n____   
   
Vergeet je vliegticket niet!
_______   __   ___________   _____   
   
Vergeet je vliegticket niet!
  Mos harro çeqet e udhёtimit!
V_r_e_t   j_   r_i_c_e_u_s   n_e_!   
   
Vergeet je reischeques niet!
V______   j_   r__________   n____   
   
Vergeet je reischeques niet!
_______   __   ___________   _____   
   
Vergeet je reischeques niet!
 
 
 
 
  Merr kremin kundra-diellit me vete.
N_e_   z_n_e_r_m_   m_e_   
   
Neem zonnecrême mee.
N___   z_________   m___   
   
Neem zonnecrême mee.
____   __________   ____   
   
Neem zonnecrême mee.
  Merr syzet e diellit me vete.
N_e_   j_   z_n_e_r_l   m_e_   
   
Neem je zonnebril mee.
N___   j_   z________   m___   
   
Neem je zonnebril mee.
____   __   _________   ____   
   
Neem je zonnebril mee.
  Merr kapelen me vete.
N_e_   j_   z_n_e_o_d   m_e_   
   
Neem je zonnehoed mee.
N___   j_   z________   m___   
   
Neem je zonnehoed mee.
____   __   _________   ____   
   
Neem je zonnehoed mee.
 
 
 
 
  A do ta marrёsh njё hartё rruge me vete?
W_l   j_   e_n   p_a_t_g_o_d   m_e_e_e_?   
   
Wil je een plattegrond meenemen?
W__   j_   e__   p__________   m________   
   
Wil je een plattegrond meenemen?
___   __   ___   ___________   _________   
   
Wil je een plattegrond meenemen?
  A do ta marrёsh njё guidё me vete?
W_l   j_   e_n   r_i_g_d_   m_e_e_e_?   
   
Wil je een reisgids meenemen?
W__   j_   e__   r_______   m________   
   
Wil je een reisgids meenemen?
___   __   ___   ________   _________   
   
Wil je een reisgids meenemen?
  A do ta marrёsh njё çadёr me vete?
W_l   j_   e_n   p_r_p_u   m_e_e_e_?   
   
Wil je een paraplu meenemen?
W__   j_   e__   p______   m________   
   
Wil je een paraplu meenemen?
___   __   ___   _______   _________   
   
Wil je een paraplu meenemen?
 
 
 
 
  Mos harro pantallonat, kёmishat, çorapet.
V_r_e_t   d_   b_o_k_n_   d_   h_m_e_,   e_   d_   s_k_e_   n_e_.   
   
Vergeet de broeken, de hemden, en de sokken niet.
V______   d_   b_______   d_   h______   e_   d_   s_____   n____   
   
Vergeet de broeken, de hemden, en de sokken niet.
_______   __   ________   __   _______   __   __   ______   _____   
   
Vergeet de broeken, de hemden, en de sokken niet.
  Mos harro kravatat, rripat, xhaketat.
V_r_e_t   d_   d_s_e_,   d_   r_e_e_,   e_   d_   c_l_e_t_   n_e_.   
   
Vergeet de dassen, de riemen, en de colberts niet.
V______   d_   d______   d_   r______   e_   d_   c_______   n____   
   
Vergeet de dassen, de riemen, en de colberts niet.
_______   __   _______   __   _______   __   __   ________   _____   
   
Vergeet de dassen, de riemen, en de colberts niet.
  Mos harro pizhamat, kёmishat e natёs dhe bluzat.
V_r_e_t   d_   p_j_m_’_,   d_   n_c_t_e_d_n_   e_   d_   T_s_i_t_   n_e_.   
   
Vergeet de pyjama’s, de nachthemden, en de T-shirts niet.
V______   d_   p________   d_   n___________   e_   d_   T_______   n____   
   
Vergeet de pyjama’s, de nachthemden, en de T-shirts niet.
_______   __   _________   __   ____________   __   __   ________   _____   
   
Vergeet de pyjama’s, de nachthemden, en de T-shirts niet.
 
 
 
 
  Tё duhen kёpucё, sandale dhe çizme.
J_   h_b_   s_h_e_e_,   s_n_a_e_   e_   l_a_z_n   n_d_g_   
   
Je hebt schoenen, sandalen en laarzen nodig.
J_   h___   s________   s_______   e_   l______   n_____   
   
Je hebt schoenen, sandalen en laarzen nodig.
__   ____   _________   ________   __   _______   ______   
   
Je hebt schoenen, sandalen en laarzen nodig.
  Tё duhen shami hundёsh, sapun dhe njё gёrshёrё thonjsh.
J_   h_b_   z_k_o_k_n_   z_e_   e_   e_n   n_g_l_c_a_r   n_d_g_   
   
Je hebt zakdoeken, zeep en een nagelschaar nodig.
J_   h___   z_________   z___   e_   e__   n__________   n_____   
   
Je hebt zakdoeken, zeep en een nagelschaar nodig.
__   ____   __________   ____   __   ___   ___________   ______   
   
Je hebt zakdoeken, zeep en een nagelschaar nodig.
  Tё duhet njё krёhёr, njё furçe dhёmbёsh dhe njё pastё dhёmbёsh.
J_   h_b_   e_n   k_m_   e_n   t_n_e_b_r_t_l_   e_   t_n_p_s_a   n_d_g_   
   
Je hebt een kam, een tandenborstel, en tandpasta nodig.
J_   h___   e__   k___   e__   t_____________   e_   t________   n_____   
   
Je hebt een kam, een tandenborstel, en tandpasta nodig.
__   ____   ___   ____   ___   ______________   __   _________   ______   
   
Je hebt een kam, een tandenborstel, en tandpasta nodig.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vetëm fjalët e forta mbijetojnë!

Fjalët e përdorura më rrallë ndryshojnë më shumë sesa fjalët e përdorura shpesh. Shpjegimi mund të gjendet tek ligjet e evolucionit. Gjenet e zakonshme ndryshojnë më pak me kalimin e kohës. Ata kanë një formë më të qëndrueshme. E njëjta vlen edhe për fjalët! Për një hulumtim u studiuan foljet në anglisht. U krahasua forma e sotme e foljeve me formën e vjetër. Në anglisht, dhjetë foljet më të përdorura janë të parregullta. Shumica e foljeve të tjera janë të rregullta. Në mesjetë, shumica e foljeve ishin ende të parregullta. Foljet e parregullta që përdoreshin rrallë u kthyen në folje të rregullta. Në 300 vitet e ardhshme, anglishtja vështirë se do të ketë ndonjë folje të parregullt. Studime të tjera tregojnë se gjuhët selektohen ashtu si gjenet. Studiuesit krahasuan fjalë të përdorura shpesh nga gjuhë të ndryshme. Ata zgjodhën fjalë që janë të ngjashme dhe nënkuptojnë të njëjtën gjë. Një shembull janë fjalët: water, Wasser, vatten . Këto fjalë kanë të njëjtën rrënjë dhe prandaj ngjajnë me njëra tjetrën. Duke qenë fjalë të rëndësishme, ato janë përdorur shpesh në çdo gjuhë. Kështu ato kanë ruajtur formën e tyre - dhe mbeten të ngjashme edhe sot. Fjalë më pak të rëndësishme ndryshojnë shumë më shpejt. Ka shumë të ngjarë të zëvendësohen me fjalë të tjera. Prandaj fjalët e përdorura më rrallë ndryshojnë në gjuhë të ndryshme. Përse fjalët e përdorura më rrallë ndryshojnë, ende nuk është e qartë. Ato shpesh mund të keqpërdoren ose shqiptohen gabimisht. Kjo pasi folësit nuk i njohin mirë këto fjalë. Gjithsesi, arsyeja mund të jetë që fjalët e rëndësishme duhet të jenë gjithmonë të njëjta. Sepse vetëm kështu mund të kuptohen gjithmonë drejt. Dhe fjalët janë për t'u kuptuar…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
47 [dyzetёeshtatё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pёrgatitjet pёr udhёtim
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)