goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > मराठी > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

26 [njёzetegjashtё]

Nё natyrё

 

२६ [सव्वीस]@26 [njёzetegjashtё]
२६ [सव्वीस]

26 [Savvīsa]
निसर्गसान्निध्यात

nisargasānnidhyāta

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon kullёn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon malin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon fshatin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon lumin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon urёn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon liqenin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Zogu atje mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pema atje mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Guri atje mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Parku atje mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kopshti atje mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lulja kёtu mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket i bukur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket interesant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket i mrekullueshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket i shёmtuar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket i mёrzitshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket i frikshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  A e shikon kullёn?
त_ल_   त_   म_ो_ा   द_स_ो   आ_े   क_?   
t_l_   t_   m_n_r_   d_s_t_   ā_ē   k_?   
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
tulā tō manōrā disatō āhē kā?
त___   त_   म____   द____   आ__   क__   
t___   t_   m_____   d_____   ā__   k__   
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
tulā tō manōrā disatō āhē kā?
____   __   _____   _____   ___   ___   
____   __   ______   ______   ___   ___   
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
tulā tō manōrā disatō āhē kā?
  A e shikon malin?
त_ल_   त_   प_्_त   द_स_ो   आ_े   क_?   
T_l_   t_   p_r_a_a   d_s_t_   ā_ē   k_?   
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
Tulā tō parvata disatō āhē kā?
त___   त_   प____   द____   आ__   क__   
T___   t_   p______   d_____   ā__   k__   
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
Tulā tō parvata disatō āhē kā?
____   __   _____   _____   ___   ___   
____   __   _______   ______   ___   ___   
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
Tulā tō parvata disatō āhē kā?
  A e shikon fshatin?
त_ल_   त_   ख_ड_   द_स_े   आ_े   क_?   
T_l_   t_   k_ē_ē   d_s_t_   ā_ē   k_?   
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
त___   त_   ख___   द____   आ__   क__   
T___   t_   k____   d_____   ā__   k__   
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
____   __   ____   _____   ___   ___   
____   __   _____   ______   ___   ___   
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
 
 
 
 
  A e shikon lumin?
त_ल_   त_   न_ी   द_स_े   आ_े   क_?   
T_l_   t_   n_d_   d_s_t_   ā_ē   k_?   
तुला ती नदी दिसते आहे का?
Tulā tī nadī disatē āhē kā?
त___   त_   न__   द____   आ__   क__   
T___   t_   n___   d_____   ā__   k__   
तुला ती नदी दिसते आहे का?
Tulā tī nadī disatē āhē kā?
____   __   ___   _____   ___   ___   
____   __   ____   ______   ___   ___   
तुला ती नदी दिसते आहे का?
Tulā tī nadī disatē āhē kā?
  A e shikon urёn?
त_ल_   त_   प_ल   द_स_ो   आ_े   क_?   
T_l_   t_   p_l_   d_s_t_   ā_ē   k_?   
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
Tulā tō pūla disatō āhē kā?
त___   त_   प__   द____   आ__   क__   
T___   t_   p___   d_____   ā__   k__   
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
Tulā tō pūla disatō āhē kā?
____   __   ___   _____   ___   ___   
____   __   ____   ______   ___   ___   
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
Tulā tō pūla disatō āhē kā?
  A e shikon liqenin?
त_ल_   त_   स_ो_र   द_स_े   आ_े   क_?   
T_l_   t_   s_r_v_r_   d_s_t_   ā_ē   k_?   
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
त___   त_   स____   द____   आ__   क__   
T___   t_   s_______   d_____   ā__   k__   
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
____   __   _____   _____   ___   ___   
____   __   ________   ______   ___   ___   
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
 
 
 
 
  Zogu atje mё pёlqen.
म_ा   त_   प_्_ी   आ_ड_ो_   
M_l_   t_   p_k_ī   ā_a_a_ō_   
मला तो पक्षी आवडतो.
Malā tō pakṣī āvaḍatō.
म__   त_   प____   आ_____   
M___   t_   p____   ā_______   
मला तो पक्षी आवडतो.
Malā tō pakṣī āvaḍatō.
___   __   _____   ______   
____   __   _____   ________   
मला तो पक्षी आवडतो.
Malā tō pakṣī āvaḍatō.
  Pema atje mё pёlqen.
म_ा   त_   झ_ड   आ_ड_े_   
M_l_   t_   j_ā_a   ā_a_a_ē_   
मला ते झाड आवडते.
Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
म__   त_   झ__   आ_____   
M___   t_   j____   ā_______   
मला ते झाड आवडते.
Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
___   __   ___   ______   
____   __   _____   ________   
मला ते झाड आवडते.
Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
  Guri atje mё pёlqen.
म_ा   ह_   द_ड   आ_ड_ो_   
M_l_   h_   d_g_ḍ_   ā_a_a_ō_   
मला हा दगड आवडतो.
Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
म__   ह_   द__   आ_____   
M___   h_   d_____   ā_______   
मला हा दगड आवडतो.
Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
___   __   ___   ______   
____   __   ______   ________   
मला हा दगड आवडतो.
Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
 
 
 
 
  Parku atje mё pёlqen.
म_ा   त_   उ_्_ा_   आ_ड_े_   
M_l_   t_   u_y_n_   ā_a_a_ē_   
मला ते उद्यान आवडते.
Malā tē udyāna āvaḍatē.
म__   त_   उ_____   आ_____   
M___   t_   u_____   ā_______   
मला ते उद्यान आवडते.
Malā tē udyāna āvaḍatē.
___   __   ______   ______   
____   __   ______   ________   
मला ते उद्यान आवडते.
Malā tē udyāna āvaḍatē.
  Kopshti atje mё pёlqen.
म_ा   त_   ब_ग   आ_ड_े_   
M_l_   t_   b_g_   ā_a_a_ē_   
मला ती बाग आवडते.
Malā tī bāga āvaḍatē.
म__   त_   ब__   आ_____   
M___   t_   b___   ā_______   
मला ती बाग आवडते.
Malā tī bāga āvaḍatē.
___   __   ___   ______   
____   __   ____   ________   
मला ती बाग आवडते.
Malā tī bāga āvaḍatē.
  Lulja kёtu mё pёlqen.
म_ा   ह_   फ_ल   आ_ड_े_   
M_l_   h_   p_ū_a   ā_a_a_ē_   
मला हे फूल आवडते.
Malā hē phūla āvaḍatē.
म__   ह_   फ__   आ_____   
M___   h_   p____   ā_______   
मला हे फूल आवडते.
Malā hē phūla āvaḍatē.
___   __   ___   ______   
____   __   _____   ________   
मला हे फूल आवडते.
Malā hē phūla āvaḍatē.
 
 
 
 
  Mё duket i bukur.
म_ा   त_   स_ं_र   व_ट_े_   
M_l_   t_   s_n_a_a   v_ṭ_t_.   
मला ते सुंदर वाटते.
Malā tē sundara vāṭatē.
म__   त_   स____   व_____   
M___   t_   s______   v______   
मला ते सुंदर वाटते.
Malā tē sundara vāṭatē.
___   __   _____   ______   
____   __   _______   _______   
मला ते सुंदर वाटते.
Malā tē sundara vāṭatē.
  Mё duket interesant.
म_ा   त_   क_त_ह_ा_े   व_ट_े_   
M_l_   t_   k_t_h_l_c_   v_ṭ_t_.   
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
म__   त_   क________   व_____   
M___   t_   k_________   v______   
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
___   __   _________   ______   
____   __   __________   _______   
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
  Mё duket i mrekullueshёm.
म_ा   त_   म_ह_   व_ट_े_   
M_l_   t_   m_h_k_   v_ṭ_t_.   
मला ते मोहक वाटते.
Malā tē mōhaka vāṭatē.
म__   त_   म___   व_____   
M___   t_   m_____   v______   
मला ते मोहक वाटते.
Malā tē mōhaka vāṭatē.
___   __   ____   ______   
____   __   ______   _______   
मला ते मोहक वाटते.
Malā tē mōhaka vāṭatē.
 
 
 
 
  Mё duket i shёmtuar.
म_ा   त_   क_र_प   व_ट_े_   
M_l_   t_   k_r_p_   v_ṭ_t_.   
मला ते कुरूप वाटते.
Malā tē kurūpa vāṭatē.
म__   त_   क____   व_____   
M___   t_   k_____   v______   
मला ते कुरूप वाटते.
Malā tē kurūpa vāṭatē.
___   __   _____   ______   
____   __   ______   _______   
मला ते कुरूप वाटते.
Malā tē kurūpa vāṭatē.
  Mё duket i mёrzitshёm.
म_ा   त_   क_ट_ळ_ा_े   व_ट_े_   
M_l_   t_   k_ṇ_ā_a_ā_ē   v_ṭ_t_.   
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
म__   त_   क________   व_____   
M___   t_   k__________   v______   
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
___   __   _________   ______   
____   __   ___________   _______   
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
  Mё duket i frikshёm.
म_ा   त_   भ_ा_क   व_ट_े_   
M_l_   t_   b_a_ā_a_a   v_ṭ_t_.   
मला ते भयानक वाटते.
Malā tē bhayānaka vāṭatē.
म__   त_   भ____   व_____   
M___   t_   b________   v______   
मला ते भयानक वाटते.
Malā tē bhayānaka vāṭatē.
___   __   _____   ______   
____   __   _________   _______   
मला ते भयानक वाटते.
Malā tē bhayānaka vāṭatē.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhë pozitive, gjuhë negative

Shumica e njerëzve janë ose optimistë ose pesimistë. Kjo mund të vlejë edhe për gjuhët! Shkencëtarët po studiojnë vazhdimisht fjalorin e gjuhëve. Në shumë raste, rezultatet që ata arrijnë janë befasuese. Për shembull, në anglisht ka më shumë terma negativë sesa pozitivë. Ka pothuajse dy herë më shumë fjalë për t'iu referuar emocioneve negative. Në shoqëritë perëndimore, fjalori ndikon tek folësit. Njerëzit në shoqëri të tilla ankohen shpesh. Gjithashtu kritikojnë shumë gjëra. Në përgjithësi, ata përdorin një gjuhë mjaft negative. Fjalët negative janë interesante për një arsye tjetër. Ato përmbajnë më shumë informacion sesa fjalët pozitive. Arsyeja për këtë mund të gjendet në historinë tonë të zhvillimit. Për të gjitha qeniet e gjalla ka qenë gjithmonë e rëndësishme të njohin rreziqet. Ata duhej të reagonin shpejt ndaj rreziqeve. Përveç kësaj, ata donin të paralajmëronin të tjerët për rreziqet. Prandaj ishte thelbësore që të mund të kalonim informacionin shumë shpejt. Në sa më pak fjalë të mundshme, duhet të thuhet sa më shumë që të jetë e mundur. Përveç kësaj, gjuha negative nuk ka avantazhe të tjera. Kjo është e thjeshtë për tu kuptuar. Njerëzit që thonë vetëm gjëra negative sigurisht që nuk janë shumë të dashur. Për më tepër, gjuha negative ndikon në emocionet tona. Gjuha pozitive, nga ana tjetër, mund të ketë efekte pozitive. Njerëzit që formulojnë gjithçka pozitivisht, kanë më shumë sukses në punët e tyre. Prandaj, duhet ta përdorim gjuhën tonë pak më me kujdes. Sepse ne vendosim se cilat fjalë të përdorim. E përmes gjuhës sonë ne krijojmë realitetin tonë. Pra: Flisni pozitivisht!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
26 [njёzetegjashtё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё natyrё
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)