goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > 한국어 > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

47 [dyzetёeshtatё]

Pёrgatitjet pёr udhёtim

 

47 [마흔일곱]@47 [dyzetёeshtatё]
47 [마흔일곱]

47 [maheun-ilgob]
여행 준비

yeohaeng junbi

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti duhet tё bёsh gati valixhen tonё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
S’duhet tё harrosh asgjё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё duhet njё valixhe e madhe!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro pashaportёn!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro biletёn e fluturimit!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro çeqet e udhёtimit!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Merr kremin kundra-diellit me vete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Merr syzet e diellit me vete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Merr kapelen me vete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do ta marrёsh njё hartё rruge me vete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do ta marrёsh njё guidё me vete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do ta marrёsh njё çadёr me vete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro pantallonat, kёmishat, çorapet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro kravatat, rripat, xhaketat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro pizhamat, kёmishat e natёs dhe bluzat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё duhen kёpucё, sandale dhe çizme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё duhen shami hundёsh, sapun dhe njё gёrshёrё thonjsh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё duhet njё krёhёr, njё furçe dhёmbёsh dhe njё pastё dhёmbёsh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ti duhet tё bёsh gati valixhen tonё!
당_이   우_   여_가_을   싸_   해_!   
d_n_s_n_i   u_i   y_o_a_n_-_a_a_g_e_l   s_a_a   h_e_o_   
당신이 우리 여행가방을 싸야 해요!
dangsin-i uli yeohaeng-gabang-eul ssaya haeyo!
당__   우_   여____   싸_   해__   
d________   u__   y__________________   s____   h_____   
당신이 우리 여행가방을 싸야 해요!
dangsin-i uli yeohaeng-gabang-eul ssaya haeyo!
___   __   _____   __   ___   
_________   ___   ___________________   _____   ______   
당신이 우리 여행가방을 싸야 해요!
dangsin-i uli yeohaeng-gabang-eul ssaya haeyo!
  S’duhet tё harrosh asgjё!
아_   것_   잊_버_면   안   돼_!   
a_u   g_o_d_   i_-_o_e_l_m_e_n   a_   d_a_y_!   
아무 것도 잊어버리면 안 돼요!
amu geosdo ij-eobeolimyeon an dwaeyo!
아_   것_   잊____   안   돼__   
a__   g_____   i______________   a_   d______   
아무 것도 잊어버리면 안 돼요!
amu geosdo ij-eobeolimyeon an dwaeyo!
__   __   _____   _   ___   
___   ______   _______________   __   _______   
아무 것도 잊어버리면 안 돼요!
amu geosdo ij-eobeolimyeon an dwaeyo!
  Tё duhet njё valixhe e madhe!
당_은   큰   여_가_이   필_해_!   
d_n_s_n_e_n   k_u_   y_o_a_n_-_a_a_g_i   p_l_y_h_e_o_   
당신은 큰 여행가방이 필요해요!
dangsin-eun keun yeohaeng-gabang-i pil-yohaeyo!
당__   큰   여____   필____   
d__________   k___   y________________   p___________   
당신은 큰 여행가방이 필요해요!
dangsin-eun keun yeohaeng-gabang-i pil-yohaeyo!
___   _   _____   _____   
___________   ____   _________________   ____________   
당신은 큰 여행가방이 필요해요!
dangsin-eun keun yeohaeng-gabang-i pil-yohaeyo!
 
 
 
 
  Mos harro pashaportёn!
여_을   잊_   마_요_   
y_o_w_n_e_l   i_-_i   m_s_y_!   
여권을 잊지 마세요!
yeogwon-eul ij-ji maseyo!
여__   잊_   마___   
y__________   i____   m______   
여권을 잊지 마세요!
yeogwon-eul ij-ji maseyo!
___   __   ____   
___________   _____   _______   
여권을 잊지 마세요!
yeogwon-eul ij-ji maseyo!
  Mos harro biletёn e fluturimit!
비_기   표_   잊_   마_요_   
b_h_e_g_g_   p_o_e_l   i_-_i   m_s_y_!   
비행기 표를 잊지 마세요!
bihaeng-gi pyoleul ij-ji maseyo!
비__   표_   잊_   마___   
b_________   p______   i____   m______   
비행기 표를 잊지 마세요!
bihaeng-gi pyoleul ij-ji maseyo!
___   __   __   ____   
__________   _______   _____   _______   
비행기 표를 잊지 마세요!
bihaeng-gi pyoleul ij-ji maseyo!
  Mos harro çeqet e udhёtimit!
여_자   수_를   잊_   마_요_   
y_o_a_n_j_   s_p_o_e_l   i_-_i   m_s_y_!   
여행자 수표를 잊지 마세요!
yeohaengja supyoleul ij-ji maseyo!
여__   수__   잊_   마___   
y_________   s________   i____   m______   
여행자 수표를 잊지 마세요!
yeohaengja supyoleul ij-ji maseyo!
___   ___   __   ____   
__________   _________   _____   _______   
여행자 수표를 잊지 마세요!
yeohaengja supyoleul ij-ji maseyo!
 
 
 
 
  Merr kremin kundra-diellit me vete.
선_   로_을   가_   가_요_   
s_o_t_e_   l_s_e_n_e_l   g_j_e_   g_s_y_.   
선탠 로션을 가져 가세요.
seontaen losyeon-eul gajyeo gaseyo.
선_   로__   가_   가___   
s_______   l__________   g_____   g______   
선탠 로션을 가져 가세요.
seontaen losyeon-eul gajyeo gaseyo.
__   ___   __   ____   
________   ___________   ______   _______   
선탠 로션을 가져 가세요.
seontaen losyeon-eul gajyeo gaseyo.
  Merr syzet e diellit me vete.
선_라_를   가_   가_요_   
s_o_g_u_l_s_u_e_l   g_j_e_   g_s_y_.   
선글라스를 가져 가세요.
seongeullaseuleul gajyeo gaseyo.
선____   가_   가___   
s________________   g_____   g______   
선글라스를 가져 가세요.
seongeullaseuleul gajyeo gaseyo.
_____   __   ____   
_________________   ______   _______   
선글라스를 가져 가세요.
seongeullaseuleul gajyeo gaseyo.
  Merr kapelen me vete.
햇_   차_용   모_를   가_   가_요_   
h_e_b_c_   c_a_a_-_o_g   m_j_l_u_   g_j_e_   g_s_y_.   
햇빛 차단용 모자를 가져 가세요.
haesbich chadan-yong mojaleul gajyeo gaseyo.
햇_   차__   모__   가_   가___   
h_______   c__________   m_______   g_____   g______   
햇빛 차단용 모자를 가져 가세요.
haesbich chadan-yong mojaleul gajyeo gaseyo.
__   ___   ___   __   ____   
________   ___________   ________   ______   _______   
햇빛 차단용 모자를 가져 가세요.
haesbich chadan-yong mojaleul gajyeo gaseyo.
 
 
 
 
  A do ta marrёsh njё hartё rruge me vete?
지_를   가_   가_   싶_요_   
j_d_l_u_   g_j_e_   g_g_   s_p_e_y_?   
지도를 가져 가고 싶어요?
jidoleul gajyeo gago sip-eoyo?
지__   가_   가_   싶___   
j_______   g_____   g___   s________   
지도를 가져 가고 싶어요?
jidoleul gajyeo gago sip-eoyo?
___   __   __   ____   
________   ______   ____   _________   
지도를 가져 가고 싶어요?
jidoleul gajyeo gago sip-eoyo?
  A do ta marrёsh njё guidё me vete?
여_   책_를   가_   가_   싶_요_   
y_o_a_n_   c_a_g_a_e_l   g_j_e_   g_g_   s_p_e_y_?   
여행 책자를 가져 가고 싶어요?
yeohaeng chaegjaleul gajyeo gago sip-eoyo?
여_   책__   가_   가_   싶___   
y_______   c__________   g_____   g___   s________   
여행 책자를 가져 가고 싶어요?
yeohaeng chaegjaleul gajyeo gago sip-eoyo?
__   ___   __   __   ____   
________   ___________   ______   ____   _________   
여행 책자를 가져 가고 싶어요?
yeohaeng chaegjaleul gajyeo gago sip-eoyo?
  A do ta marrёsh njё çadёr me vete?
우_을   가_   가_   싶_요_   
u_a_-_u_   g_j_e_   g_g_   s_p_e_y_?   
우산을 가져 가고 싶어요?
usan-eul gajyeo gago sip-eoyo?
우__   가_   가_   싶___   
u_______   g_____   g___   s________   
우산을 가져 가고 싶어요?
usan-eul gajyeo gago sip-eoyo?
___   __   __   ____   
________   ______   ____   _________   
우산을 가져 가고 싶어요?
usan-eul gajyeo gago sip-eoyo?
 
 
 
 
  Mos harro pantallonat, kёmishat, çorapet.
바_와_   셔_와_   양_을   꼭   가_   가_요_   
b_j_w_,   s_e_c_e_w_,   y_n_m_l_e_l   k_o_   g_j_e_   g_s_y_.   
바지와, 셔츠와, 양말을 꼭 가져 가세요.
bajiwa, syeocheuwa, yangmal-eul kkog gajyeo gaseyo.
바___   셔___   양__   꼭   가_   가___   
b______   s__________   y__________   k___   g_____   g______   
바지와, 셔츠와, 양말을 꼭 가져 가세요.
bajiwa, syeocheuwa, yangmal-eul kkog gajyeo gaseyo.
____   ____   ___   _   __   ____   
_______   ___________   ___________   ____   ______   _______   
바지와, 셔츠와, 양말을 꼭 가져 가세요.
bajiwa, syeocheuwa, yangmal-eul kkog gajyeo gaseyo.
  Mos harro kravatat, rripat, xhaketat.
넥_이_,   벨_와_   자_을   꼭   가_   가_요_   
n_g_a_w_,   b_l_e_w_,   j_k_s_e_l   k_o_   g_j_e_   g_s_y_.   
넥타이와, 벨트와, 자켓을 꼭 가져 가세요.
negtaiwa, belteuwa, jakes-eul kkog gajyeo gaseyo.
넥____   벨___   자__   꼭   가_   가___   
n________   b________   j________   k___   g_____   g______   
넥타이와, 벨트와, 자켓을 꼭 가져 가세요.
negtaiwa, belteuwa, jakes-eul kkog gajyeo gaseyo.
_____   ____   ___   _   __   ____   
_________   _________   _________   ____   ______   _______   
넥타이와, 벨트와, 자켓을 꼭 가져 가세요.
negtaiwa, belteuwa, jakes-eul kkog gajyeo gaseyo.
  Mos harro pizhamat, kёmishat e natёs dhe bluzat.
잠_과_   나_트   가_과_   티_츠_   꼭   가_   가_요_   
j_m_o_g_a_   n_i_e_   g_u_g_a_   t_s_e_c_e_l_u_   k_o_   g_j_e_   g_s_y_.   
잠옷과, 나이트 가운과, 티셔츠를 꼭 가져 가세요.
jam-osgwa, naiteu gaungwa, tisyeocheuleul kkog gajyeo gaseyo.
잠___   나__   가___   티___   꼭   가_   가___   
j_________   n_____   g_______   t_____________   k___   g_____   g______   
잠옷과, 나이트 가운과, 티셔츠를 꼭 가져 가세요.
jam-osgwa, naiteu gaungwa, tisyeocheuleul kkog gajyeo gaseyo.
____   ___   ____   ____   _   __   ____   
__________   ______   ________   ______________   ____   ______   _______   
잠옷과, 나이트 가운과, 티셔츠를 꼭 가져 가세요.
jam-osgwa, naiteu gaungwa, tisyeocheuleul kkog gajyeo gaseyo.
 
 
 
 
  Tё duhen kёpucё, sandale dhe çizme.
당_은   신_과_   샌_과   부_가   필_해_.   
d_n_s_n_e_n   s_n_a_g_a_   s_e_d_u_g_a   b_c_e_g_   p_l_y_h_e_o_   
당신은 신발과, 샌들과 부츠가 필요해요.
dangsin-eun sinbalgwa, saendeulgwa bucheuga pil-yohaeyo.
당__   신___   샌__   부__   필____   
d__________   s_________   s__________   b_______   p___________   
당신은 신발과, 샌들과 부츠가 필요해요.
dangsin-eun sinbalgwa, saendeulgwa bucheuga pil-yohaeyo.
___   ____   ___   ___   _____   
___________   __________   ___________   ________   ____________   
당신은 신발과, 샌들과 부츠가 필요해요.
dangsin-eun sinbalgwa, saendeulgwa bucheuga pil-yohaeyo.
  Tё duhen shami hundёsh, sapun dhe njё gёrshёrё thonjsh.
당_은   손_건_,   비_와_   손_깍_가   필_해_.   
d_n_s_n_e_n   s_n_u_e_n_w_,   b_n_w_,   s_n_o_k_a_-_g_   p_l_y_h_e_o_   
당신은 손수건과, 비누와, 손톱깍이가 필요해요.
dangsin-eun sonsugeongwa, binuwa, sontobkkag-iga pil-yohaeyo.
당__   손____   비___   손____   필____   
d__________   s____________   b______   s_____________   p___________   
당신은 손수건과, 비누와, 손톱깍이가 필요해요.
dangsin-eun sonsugeongwa, binuwa, sontobkkag-iga pil-yohaeyo.
___   _____   ____   _____   _____   
___________   _____________   _______   ______________   ____________   
당신은 손수건과, 비누와, 손톱깍이가 필요해요.
dangsin-eun sonsugeongwa, binuwa, sontobkkag-iga pil-yohaeyo.
  Tё duhet njё krёhёr, njё furçe dhёmbёsh dhe njё pastё dhёmbёsh.
당_은   빗_,   칫_과_   치_이   필_해_.   
d_n_s_n_e_n   b_s_w_,   c_i_-_o_g_a_   c_i_a_-_   p_l_y_h_e_o_   
당신은 빗과, 칫솔과, 치약이 필요해요.
dangsin-eun bisgwa, chis-solgwa, chiyag-i pil-yohaeyo.
당__   빗__   칫___   치__   필____   
d__________   b______   c___________   c_______   p___________   
당신은 빗과, 칫솔과, 치약이 필요해요.
dangsin-eun bisgwa, chis-solgwa, chiyag-i pil-yohaeyo.
___   ___   ____   ___   _____   
___________   _______   ____________   ________   ____________   
당신은 빗과, 칫솔과, 치약이 필요해요.
dangsin-eun bisgwa, chis-solgwa, chiyag-i pil-yohaeyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vetëm fjalët e forta mbijetojnë!

Fjalët e përdorura më rrallë ndryshojnë më shumë sesa fjalët e përdorura shpesh. Shpjegimi mund të gjendet tek ligjet e evolucionit. Gjenet e zakonshme ndryshojnë më pak me kalimin e kohës. Ata kanë një formë më të qëndrueshme. E njëjta vlen edhe për fjalët! Për një hulumtim u studiuan foljet në anglisht. U krahasua forma e sotme e foljeve me formën e vjetër. Në anglisht, dhjetë foljet më të përdorura janë të parregullta. Shumica e foljeve të tjera janë të rregullta. Në mesjetë, shumica e foljeve ishin ende të parregullta. Foljet e parregullta që përdoreshin rrallë u kthyen në folje të rregullta. Në 300 vitet e ardhshme, anglishtja vështirë se do të ketë ndonjë folje të parregullt. Studime të tjera tregojnë se gjuhët selektohen ashtu si gjenet. Studiuesit krahasuan fjalë të përdorura shpesh nga gjuhë të ndryshme. Ata zgjodhën fjalë që janë të ngjashme dhe nënkuptojnë të njëjtën gjë. Një shembull janë fjalët: water, Wasser, vatten . Këto fjalë kanë të njëjtën rrënjë dhe prandaj ngjajnë me njëra tjetrën. Duke qenë fjalë të rëndësishme, ato janë përdorur shpesh në çdo gjuhë. Kështu ato kanë ruajtur formën e tyre - dhe mbeten të ngjashme edhe sot. Fjalë më pak të rëndësishme ndryshojnë shumë më shpejt. Ka shumë të ngjarë të zëvendësohen me fjalë të tjera. Prandaj fjalët e përdorura më rrallë ndryshojnë në gjuhë të ndryshme. Përse fjalët e përdorura më rrallë ndryshojnë, ende nuk është e qartë. Ato shpesh mund të keqpërdoren ose shqiptohen gabimisht. Kjo pasi folësit nuk i njohin mirë këto fjalë. Gjithsesi, arsyeja mund të jetë që fjalët e rëndësishme duhet të jenë gjithmonë të njëjta. Sepse vetëm kështu mund të kuptohen gjithmonë drejt. Dhe fjalët janë për t'u kuptuar…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
47 [dyzetёeshtatё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pёrgatitjet pёr udhёtim
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)