goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > қазақша > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

80 [tetёdhjetё]

Mbiemrat 3

 

80 [сексен]@80 [tetёdhjetё]
80 [сексен]

80 [seksen]
Сын есім 3

Sın esim 3

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka njё qen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Qeni ёshtё i madh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka njё qen tё madh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka njё shtёpi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shtёpia ёshtё e vogёl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka njё shtёpi tё vogёl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai banon nё njё hotel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Hoteli ёshtё i lirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai banon nё njё hotel tё lirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ka njё makinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Makina ёshtё e shtrenjtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ka njё makinё tё shtrenjtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai lexon njё roman.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Romani ёshtё i mёrzitshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai shikon njё film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Filmi ёshtё tёrheqёs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai shikon njё film tёrheqёs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ajo ka njё qen.
О_ы_   и_і   б_р_   
O_ı_   ï_i   b_r_   
Оның иті бар.
Onıñ ïti bar.
О___   и__   б___   
O___   ï__   b___   
Оның иті бар.
Onıñ ïti bar.
____   ___   ____   
____   ___   ____   
Оның иті бар.
Onıñ ïti bar.
  Qeni ёshtё i madh.
И_   ү_к_н_   
Ï_   ü_k_n_   
Ит үлкен.
Ït ülken.
И_   ү_____   
Ï_   ü_____   
Ит үлкен.
Ït ülken.
__   ______   
__   ______   
Ит үлкен.
Ït ülken.
  Ajo ka njё qen tё madh.
О_ы_   ү_к_н   и_і   б_р_   
O_ı_   ü_k_n   ï_i   b_r_   
Оның үлкен иті бар.
Onıñ ülken ïti bar.
О___   ү____   и__   б___   
O___   ü____   ï__   b___   
Оның үлкен иті бар.
Onıñ ülken ïti bar.
____   _____   ___   ____   
____   _____   ___   ____   
Оның үлкен иті бар.
Onıñ ülken ïti bar.
 
 
 
 
  Ajo ka njё shtёpi.
О_ы_   ү_і   б_р_   
O_ı_   ü_i   b_r_   
Оның үйі бар.
Onıñ üyi bar.
О___   ү__   б___   
O___   ü__   b___   
Оның үйі бар.
Onıñ üyi bar.
____   ___   ____   
____   ___   ____   
Оның үйі бар.
Onıñ üyi bar.
  Shtёpia ёshtё e vogёl.
Ү_   к_ш_е_т_й_   
Ü_   k_ş_e_t_y_   
Үй кішкентай.
Üy kişkentay.
Ү_   к_________   
Ü_   k_________   
Үй кішкентай.
Üy kişkentay.
__   __________   
__   __________   
Үй кішкентай.
Üy kişkentay.
  Ajo ka njё shtёpi tё vogёl.
О_ы_   к_ш_е_т_й   ү_і   б_р_   
O_ı_   k_ş_e_t_y   ü_i   b_r_   
Оның кішкентай үйі бар.
Onıñ kişkentay üyi bar.
О___   к________   ү__   б___   
O___   k________   ü__   b___   
Оның кішкентай үйі бар.
Onıñ kişkentay üyi bar.
____   _________   ___   ____   
____   _________   ___   ____   
Оның кішкентай үйі бар.
Onıñ kişkentay üyi bar.
 
 
 
 
  Ai banon nё njё hotel.
О_   қ_н_қ   ү_д_   т_р_д_.   
O_   q_n_q   ü_d_   t_r_d_.   
Ол қонақ үйде тұрады.
Ol qonaq üyde turadı.
О_   қ____   ү___   т______   
O_   q____   ü___   t______   
Ол қонақ үйде тұрады.
Ol qonaq üyde turadı.
__   _____   ____   _______   
__   _____   ____   _______   
Ол қонақ үйде тұрады.
Ol qonaq üyde turadı.
  Hoteli ёshtё i lirё.
Қ_н_қ   ү_   а_з_н_   
Q_n_q   ü_   a_z_n_   
Қонақ үй арзан.
Qonaq üy arzan.
Қ____   ү_   а_____   
Q____   ü_   a_____   
Қонақ үй арзан.
Qonaq üy arzan.
_____   __   ______   
_____   __   ______   
Қонақ үй арзан.
Qonaq üy arzan.
  Ai banon nё njё hotel tё lirё.
О_   а_з_н   қ_н_қ   ү_д_   т_р_д_.   
O_   a_z_n   q_n_q   ü_d_   t_r_d_.   
Ол арзан қонақ үйде тұрады.
Ol arzan qonaq üyde turadı.
О_   а____   қ____   ү___   т______   
O_   a____   q____   ü___   t______   
Ол арзан қонақ үйде тұрады.
Ol arzan qonaq üyde turadı.
__   _____   _____   ____   _______   
__   _____   _____   ____   _______   
Ол арзан қонақ үйде тұрады.
Ol arzan qonaq üyde turadı.
 
 
 
 
  Ai ka njё makinё.
О_ы_   м_ш_н_с_   б_р_   
O_ı_   m_ş_n_s_   b_r_   
Оның машинасы бар.
Onıñ maşïnası bar.
О___   м_______   б___   
O___   m_______   b___   
Оның машинасы бар.
Onıñ maşïnası bar.
____   ________   ____   
____   ________   ____   
Оның машинасы бар.
Onıñ maşïnası bar.
  Makina ёshtё e shtrenjtё.
М_ш_н_   қ_м_а_.   
M_ş_n_   q_m_a_.   
Машина қымбат.
Maşïna qımbat.
М_____   қ______   
M_____   q______   
Машина қымбат.
Maşïna qımbat.
______   _______   
______   _______   
Машина қымбат.
Maşïna qımbat.
  Ai ka njё makinё tё shtrenjtё.
О_ы_   қ_м_а_   м_ш_н_с_   б_р_   
O_ı_   q_m_a_   m_ş_n_s_   b_r_   
Оның қымбат машинасы бар.
Onıñ qımbat maşïnası bar.
О___   қ_____   м_______   б___   
O___   q_____   m_______   b___   
Оның қымбат машинасы бар.
Onıñ qımbat maşïnası bar.
____   ______   ________   ____   
____   ______   ________   ____   
Оның қымбат машинасы бар.
Onıñ qımbat maşïnası bar.
 
 
 
 
  Ai lexon njё roman.
О_   р_м_н   о_ы_   ж_т_р_   
O_   r_m_n   o_ı_   j_t_r_   
Ол роман оқып жатыр.
Ol roman oqıp jatır.
О_   р____   о___   ж_____   
O_   r____   o___   j_____   
Ол роман оқып жатыр.
Ol roman oqıp jatır.
__   _____   ____   ______   
__   _____   ____   ______   
Ол роман оқып жатыр.
Ol roman oqıp jatır.
  Romani ёshtё i mёrzitshёm.
Р_м_н   қ_з_қ_ы_.   
R_m_n   q_z_q_ı_.   
Роман қызықсыз.
Roman qızıqsız.
Р____   қ________   
R____   q________   
Роман қызықсыз.
Roman qızıqsız.
_____   _________   
_____   _________   
Роман қызықсыз.
Roman qızıqsız.
  Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm.
О_   б_р   қ_з_қ_ы_   р_м_н   о_ы_   ж_т_р_   
O_   b_r   q_z_q_ı_   r_m_n   o_ı_   j_t_r_   
Ол бір қызықсыз роман оқып жатыр.
Ol bir qızıqsız roman oqıp jatır.
О_   б__   қ_______   р____   о___   ж_____   
O_   b__   q_______   r____   o___   j_____   
Ол бір қызықсыз роман оқып жатыр.
Ol bir qızıqsız roman oqıp jatır.
__   ___   ________   _____   ____   ______   
__   ___   ________   _____   ____   ______   
Ол бір қызықсыз роман оқып жатыр.
Ol bir qızıqsız roman oqıp jatır.
 
 
 
 
  Ai shikon njё film.
О_   ф_л_м   к_р_п   о_ы_.   
O_   f_l_   k_r_p   o_ı_.   
Ол фильм көріп отыр.
Ol fïlm körip otır.
О_   ф____   к____   о____   
O_   f___   k____   o____   
Ол фильм көріп отыр.
Ol fïlm körip otır.
__   _____   _____   _____   
__   ____   _____   _____   
Ол фильм көріп отыр.
Ol fïlm körip otır.
  Filmi ёshtё tёrheqёs.
Ф_л_м   ә_е_л_.   
F_l_   ä_e_l_.   
Фильм әсерлі.
Fïlm äserli.
Ф____   ә______   
F___   ä______   
Фильм әсерлі.
Fïlm äserli.
_____   _______   
____   _______   
Фильм әсерлі.
Fïlm äserli.
  Ai shikon njё film tёrheqёs.
О_   ә_е_л_   ф_л_м   к_р_п   о_ы_.   
O_   ä_e_l_   f_l_   k_r_p   o_ı_.   
Ол әсерлі фильм көріп отыр.
Ol äserli fïlm körip otır.
О_   ә_____   ф____   к____   о____   
O_   ä_____   f___   k____   o____   
Ол әсерлі фильм көріп отыр.
Ol äserli fïlm körip otır.
__   ______   _____   _____   _____   
__   ______   ____   _____   _____   
Ол әсерлі фильм көріп отыр.
Ol äserli fïlm körip otır.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mësoni gjuhë të huaja më mirë jashtë shtetit!

Të rriturit nuk mësojnë gjuhë aq lehtë sa fëmijët. Truri i tyre është zhvilluar plotësisht. Prandaj, nuk mund të krijojë rrjete të reja aq lehtë. Gjithsesi, mund të mësohet shumë mirë një gjuhë edhe si i rritur! Për këtë është e nevojshme të udhëtoni në vendin ku flitet gjuha. Një gjuhë e huaj mësohet në mënyrë efektive, veçanërisht jashtë shtetit. Këtë e di kushdo që ka bërë pushime gjuhësore. Në mjedisin natyror, gjuha e re mësohet shumë më shpejt. Një studim i ri ka arritur në një përfundim interesant. Ai tregon se një gjuhë e re mësohet ndryshe jashtë vendit! Truri mund ta përpunojë gjuhën e huaj si gjuhë amtare. Studiuesit prej kohësh kanë besuar se ka procese të ndryshme të të mësuari. Duket se një eksperiment e ka konfirmuar këtë. Një grup personash që u testuan, duhej të mësonin një gjuhë artificiale. Një pjesë e tyre merrnin pjesë në orë normale mësimore. Pjesa tjetër mësonin në një situatë të stimuluar jashtë vendit. Këta persona të testuar duhej të orientoheshin në një mjedis të huaj. Të gjithë njerëzit me të cilët kishin kontakt, flisnin gjuhën e re. Pra, personat e testuar të këtij grupimi nuk ishin nxënës normalë. Ata i përkisnin një komuniteti të huaj folësish. Kështu, ishin të detyruar të përparonin në gjuhën e re. Pas njëfarë kohe personat u testuan. Te dy grupet shfaqën të kishin njohuri të barabarta të gjuhës. Por, truri e përpunonte gjuhën e huaj ndryshe. Ata që mësuan ”jashtë shtetit”, treguan aktivitet të dalluar të trurit. Truri i tyre e përpunonte gramatikën e huaj si gjuhën amtare. U identifikuan të njëjtat mekanizma si tek folësit nativë. Një pushim gjuhësor është mënyra më e këndshme dhe efikase për të mësuar një gjuhë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
80 [tetёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mbiemrat 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)