goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > қазақша > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

49 [dyzetёenёntё]

Sport

 

49 [қырық тоғыз]@49 [dyzetёenёntё]
49 [қырық тоғыз]

49 [qırıq toğız]
Спорт

Sport

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A merresh me sport?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po, duhet tё lёviz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkoj nё njё klub sportiv.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne luajmё futboll.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ndonjёherё notojmё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ose ecim me biçikletё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё qytetin tonё ndodhet njё stadium futbolli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ndodhet dhe njё pishinё me sauna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ndodhet dhe njё shesh golfi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё shfaqet nё televizor?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tani po luhet njё ndeshje futbolli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Skuadra gjermane po luan kundёr asaj angleze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kush fiton?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
S’e kam idenё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pёr momentin janё barazim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Arbitri vjen nga Belgjika.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tani ka njё 11 (njёmbёdhjetё) metёrsh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gol! 1 (njё) me 0 (zero)!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  A merresh me sport?
С_о_т_е_   ш_ғ_л_а_а_ы_   б_?   
S_o_t_e_   ş_ğ_l_a_a_ı_   b_?   
Спортпен шұғылданасың ба?
Sportpen şuğıldanasıñ ba?
С_______   ш___________   б__   
S_______   ş___________   b__   
Спортпен шұғылданасың ба?
Sportpen şuğıldanasıñ ba?
________   ____________   ___   
________   ____________   ___   
Спортпен шұғылданасың ба?
Sportpen şuğıldanasıñ ba?
  Po, duhet tё lёviz.
И_,   м_ғ_н   қ_з_а_у   к_р_к_   
Ï_a_   m_ğ_n   q_z_a_w   k_r_k_   
Ия, маған қозғалу керек.
Ïya, mağan qozğalw kerek.
И__   м____   қ______   к_____   
Ï___   m____   q______   k_____   
Ия, маған қозғалу керек.
Ïya, mağan qozğalw kerek.
___   _____   _______   ______   
____   _____   _______   ______   
Ия, маған қозғалу керек.
Ïya, mağan qozğalw kerek.
  Unё shkoj nё njё klub sportiv.
М_н   с_о_т   с_к_и_с_н_   б_р_п   ж_р_і_.   
M_n   s_o_t   s_k_ï_a_ı_a   b_r_p   j_r_i_.   
Мен спорт секциясына барып жүрмін.
Men sport sekcïyasına barıp jürmin.
М__   с____   с_________   б____   ж______   
M__   s____   s__________   b____   j______   
Мен спорт секциясына барып жүрмін.
Men sport sekcïyasına barıp jürmin.
___   _____   __________   _____   _______   
___   _____   ___________   _____   _______   
Мен спорт секциясына барып жүрмін.
Men sport sekcïyasına barıp jürmin.
 
 
 
 
  Ne luajmё futboll.
Б_з   ф_т_о_   о_н_й_ы_.   
B_z   f_t_o_   o_n_y_ı_.   
Біз футбол ойнаймыз.
Biz fwtbol oynaymız.
Б__   ф_____   о________   
B__   f_____   o________   
Біз футбол ойнаймыз.
Biz fwtbol oynaymız.
___   ______   _________   
___   ______   _________   
Біз футбол ойнаймыз.
Biz fwtbol oynaymız.
  Ndonjёherё notojmё.
К_й_е   с_д_   ж_з_м_з_   
K_y_e   s_d_   j_z_m_z_   
Кейде суда жүземіз.
Keyde swda jüzemiz.
К____   с___   ж_______   
K____   s___   j_______   
Кейде суда жүземіз.
Keyde swda jüzemiz.
_____   ____   ________   
_____   ____   ________   
Кейде суда жүземіз.
Keyde swda jüzemiz.
  Ose ecim me biçikletё.
Н_   в_л_с_п_д   т_б_м_з_   
N_   v_l_s_p_d   t_b_m_z_   
Не велосипед тебеміз.
Ne velosïped tebemiz.
Н_   в________   т_______   
N_   v________   t_______   
Не велосипед тебеміз.
Ne velosïped tebemiz.
__   _________   ________   
__   _________   ________   
Не велосипед тебеміз.
Ne velosïped tebemiz.
 
 
 
 
  Nё qytetin tonё ndodhet njё stadium futbolli.
Б_з_і_   қ_л_д_   ф_т_о_   с_а_и_н_   б_р_   
B_z_i_   q_l_d_   f_t_o_   s_a_ï_n_   b_r_   
Біздің қалада футбол стадионы бар.
Bizdiñ qalada fwtbol stadïonı bar.
Б_____   қ_____   ф_____   с_______   б___   
B_____   q_____   f_____   s_______   b___   
Біздің қалада футбол стадионы бар.
Bizdiñ qalada fwtbol stadïonı bar.
______   ______   ______   ________   ____   
______   ______   ______   ________   ____   
Біздің қалада футбол стадионы бар.
Bizdiñ qalada fwtbol stadïonı bar.
  Ndodhet dhe njё pishinё me sauna.
С_у_а_ы   б_р   б_с_е_н   д_   б_р_   
S_w_a_ı   b_r   b_s_e_n   d_   b_r_   
Саунасы бар бассейн де бар.
Sawnası bar basseyn de bar.
С______   б__   б______   д_   б___   
S______   b__   b______   d_   b___   
Саунасы бар бассейн де бар.
Sawnası bar basseyn de bar.
_______   ___   _______   __   ____   
_______   ___   _______   __   ____   
Саунасы бар бассейн де бар.
Sawnası bar basseyn de bar.
  Ndodhet dhe njё shesh golfi.
Ж_н_   г_л_ф   а_а_ы   б_р_   
J_n_   g_l_   a_a_ı   b_r_   
Және гольф алаңы бар.
Jäne golf alañı bar.
Ж___   г____   а____   б___   
J___   g___   a____   b___   
Және гольф алаңы бар.
Jäne golf alañı bar.
____   _____   _____   ____   
____   ____   _____   ____   
Және гольф алаңы бар.
Jäne golf alañı bar.
 
 
 
 
  Çfarё shfaqet nё televizor?
Т_л_д_д_р_а   н_   к_р_е_і_   ж_т_р_   
T_l_d_d_r_a   n_   k_r_e_i_   j_t_r_   
Теледидарда не көрсетіп жатыр?
Teledïdarda ne körsetip jatır?
Т__________   н_   к_______   ж_____   
T__________   n_   k_______   j_____   
Теледидарда не көрсетіп жатыр?
Teledïdarda ne körsetip jatır?
___________   __   ________   ______   
___________   __   ________   ______   
Теледидарда не көрсетіп жатыр?
Teledïdarda ne körsetip jatır?
  Tani po luhet njё ndeshje futbolli.
Қ_з_р   ф_т_о_   м_т_ы   б_л_п   ж_т_р_   
Q_z_r   f_t_o_   m_t_ı   b_l_p   j_t_r_   
Қазір футбол матчы болып жатыр.
Qazir fwtbol matçı bolıp jatır.
Қ____   ф_____   м____   б____   ж_____   
Q____   f_____   m____   b____   j_____   
Қазір футбол матчы болып жатыр.
Qazir fwtbol matçı bolıp jatır.
_____   ______   _____   _____   ______   
_____   ______   _____   _____   ______   
Қазір футбол матчы болып жатыр.
Qazir fwtbol matçı bolıp jatır.
  Skuadra gjermane po luan kundёr asaj angleze.
Н_м_с_е_   а_ы_ш_н_а_м_н   о_н_п   ж_т_р_   
N_m_s_e_   a_ı_ş_n_a_m_n   o_n_p   j_t_r_   
Немістер ағылшындармен ойнап жатыр.
Nemister ağılşındarmen oynap jatır.
Н_______   а____________   о____   ж_____   
N_______   a____________   o____   j_____   
Немістер ағылшындармен ойнап жатыр.
Nemister ağılşındarmen oynap jatır.
________   _____________   _____   ______   
________   _____________   _____   ______   
Немістер ағылшындармен ойнап жатыр.
Nemister ağılşındarmen oynap jatır.
 
 
 
 
  Kush fiton?
К_м   ж_ң_п   ж_т_р_   
K_m   j_ñ_p   j_t_r_   
Кім жеңіп жатыр?
Kim jeñip jatır?
К__   ж____   ж_____   
K__   j____   j_____   
Кім жеңіп жатыр?
Kim jeñip jatır?
___   _____   ______   
___   _____   ______   
Кім жеңіп жатыр?
Kim jeñip jatır?
  S’e kam idenё.
Т_с_н_е_   б_й_р_а_ы_.   
T_s_n_e_   b_y_r_a_ı_.   
Түсінсем бұйырмасын.
Tüsinsem buyırmasın.
Т_______   б__________   
T_______   b__________   
Түсінсем бұйырмасын.
Tüsinsem buyırmasın.
________   ___________   
________   ___________   
Түсінсем бұйырмасын.
Tüsinsem buyırmasın.
  Pёr momentin janё barazim.
Ә_і_ш_   т_ң   т_с_п   ж_т_р_   
Ä_i_ş_   t_ñ   t_s_p   j_t_r_   
Әзірше тең түсіп жатыр.
Äzirşe teñ tüsip jatır.
Ә_____   т__   т____   ж_____   
Ä_____   t__   t____   j_____   
Әзірше тең түсіп жатыр.
Äzirşe teñ tüsip jatır.
______   ___   _____   ______   
______   ___   _____   ______   
Әзірше тең түсіп жатыр.
Äzirşe teñ tüsip jatır.
 
 
 
 
  Arbitri vjen nga Belgjika.
Т_р_ш_   Б_л_г_я_а_   к_л_е_.   
T_r_ş_   B_l_ï_a_a_   k_l_e_.   
Төреші Бельгиядан келген.
Töreşi Belgïyadan kelgen.
Т_____   Б_________   к______   
T_____   B_________   k______   
Төреші Бельгиядан келген.
Töreşi Belgïyadan kelgen.
______   __________   _______   
______   __________   _______   
Төреші Бельгиядан келген.
Töreşi Belgïyadan kelgen.
  Tani ka njё 11 (njёmbёdhjetё) metёrsh.
Қ_з_р   о_   б_р   м_т_л_к   а_ы_   д_б_   с_ғ_л_д_.   
Q_z_r   o_   b_r   m_t_l_k   a_ı_   d_b_   s_ğ_l_d_.   
Қазір он бір метрлік айып добы соғылады.
Qazir on bir metrlik ayıp dobı soğıladı.
Қ____   о_   б__   м______   а___   д___   с________   
Q____   o_   b__   m______   a___   d___   s________   
Қазір он бір метрлік айып добы соғылады.
Qazir on bir metrlik ayıp dobı soğıladı.
_____   __   ___   _______   ____   ____   _________   
_____   __   ___   _______   ____   ____   _________   
Қазір он бір метрлік айып добы соғылады.
Qazir on bir metrlik ayıp dobı soğıladı.
  Gol! 1 (njё) me 0 (zero)!
Г_л_   Б_р   д_   н_л_   
G_l_   B_r   d_   n_l_   
Гол! Бір де нөл!
Gol! Bir de nöl!
Г___   Б__   д_   н___   
G___   B__   d_   n___   
Гол! Бір де нөл!
Gol! Bir de nöl!
____   ___   __   ____   
____   ___   __   ____   
Гол! Бір де нөл!
Gol! Bir de nöl!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhët e minoriteteve në Evropë

Në Evropë fliten shumë gjuhë të ndryshme. Shumica e tyre janë gjuhë indo-evropiane. Krahas gjuhëve të mëdha kombëtare ka shumë gjuhë të tjera më të vogla. Këto janë gjuhët e minoriteteve. Gjuhët e minoriteteve ndryshojnë nga gjuhët zyrtare. Ato nuk janë dialekte. Nuk janë as gjuhë të imigrantëve. Gjuhët e minoriteteve përcaktohen nga prejardhja e tyre etnike. Do të thotë se ato janë gjuhë të grupimeve të caktuara etnike. Gjuhë minoriteti ka pothuajse në çdo vend të Evropës. Janë pothuajse 40 gjuhë në Bashkimin Evropian. Disa gjuhë minoritare fliten vetëm në një vend. Një shembull është gjuha sorbishte në Gjermani. Gjuha rome nga ana tjetër ka folës në shumë vende evropiane. Gjuhët minoritare kanë një status të veçantë. Ato fliten nga një grup relativisht i vogël. Këto grupe nuk kanë mundësi të ndërtojnë shkollat e tyre. Gjithashtu është e vështirë të botojnë letërsinë e tyre. Prandaj shumë gjuhë minoritare janë të kërcënuara nga zhdukja. Dëshira e Bashkimit Evropian është t'i mbrojë gjuhët minoritare. Çdo gjuhë është një pjesë e rëndësishme e një kulture ose identiteti. Disa etnitete nuk kanë një shtet dhe ekzistojnë vetëm si minoritete. Programe dhe projekte të ndryshme janë krijuar për të promovuar gjuhët e tyre. Shpresohet që dhe kultura e grupeve etnike të vogla të ruhet në këtë mënyrë. Me gjithë përpjekjet, disa gjuhë minoritare do të zhduken së shpejti. Në këtë kategori bën pjesë gjuha livoviane, e cila flitet në një provincë të Letonisë. Vetëm rreth 20 persona janë folës nativë të kësaj gjuhe. Kjo e bën gjuhën livoviane, gjuhën me më pak folës në Evropë...

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
49 [dyzetёenёntё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sport
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)