Learn Languages Online!
previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   Shqip   >   Persisht   >   Pёrmbajtja


97 [nёntёdhjetёeshtatё]

Lidhёzat 4

 


‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

 

 
E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur.
‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬
bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord.
Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё.
‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬
bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând.
Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim.
‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬
bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad.
 
 
 
 
Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬
televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord.
Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬
dir vaght bud, bâ vojude in oo mând.
Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬
mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad.
 
 
 
 
Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn.
‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬
bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad.
Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt.
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬
bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad.
Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur.
‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬
bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad.
 
 
 
 
Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn.
‫او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬
oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad.
Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬
khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad.
Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё.
‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬
oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad.
 
 
 
 
Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar.
‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬
bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad.
Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje.
‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬
bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad.
Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё.
‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬
bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad.
 
 
 
 
Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё.
‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬
oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad.
Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku.
‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬
oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad.
Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё.
‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬
oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad.
 
 
 
 

previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Të rinjtë mësojnë ndryshe nga të moshuarit

Fëmijët mësojnë gjuhë relativisht shpejt. Zakonisht zgjat më shumë tek të rriturit. Por, fëmijët nuk mësojnë më mirë se të rriturit. Ata thjesht mësojnë ndryshe. Gjatë mësimit të gjuhëve truri duhet të jetë shumë efikas. Ai duhet të mësojë gjëra paralelisht. Kur mësoni një gjuhë, nuk mjafton thjesht të mendoni për të. Gjithashtu duhet të mësoni sesi të shqiptoni fjalët e reja. Për këtë, organet e të folurit duhet të mësojnë lëvizje të reja. Truri duhet të mësojë të reagojë edhe ndaj situatave të reja. Komunikimi në një gjuhë të huaj është një sfidë. Të rriturit mësojnë ndryshe gjuhë në varësi të moshës. Në moshën 20 ose 30 vjeç, të mësuarit është ende një proces rutinë. Shkolla apo studimet nuk i përkasin të shkuarës së largët. Truri është i stërvitur mirë. Prandaj mund të mësojë gjuhë të huaja në një nivel shumë të lartë. Njerëzit midis 40 dhe 50 vjeç kanë mësuar shumë. Truri përfiton nga kjo eksperiencë. Mund të kombinojë mirë përmbajtjen e re me njohuritë e vjetra. Në këtë moshë mëson më së miri gjëra të cilat tashmë i di. Këto janë, për shembull, gjuhë që janë të ngjashme me gjuhët e mësuara më parë. Në moshën 60 ose 70 vjeç, njerëzit zakonisht kanë shumë kohë. Ata mund të ushtrojnë shpesh. Kjo është veçanërisht e rëndësishme për gjuhët. Të moshuarit, për shembull, mësojnë të shkruajnë një gjuhë të huaj veçanërisht mirë. Të mësuarit me sukses është i mundur në çdo moshë. Truri mund të formojë qeliza të reja nervore edhe pas pubertetit. Madje e bën me qejf…

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Shqip - Persisht Pёr fillestarёt