goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > עברית > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

 

‫63 [שישים ושלוש]‬@63 [šestdesiattri]
‫63 [שישים ושלוש]‬

63 [shishim w'shalosh]
‫לשאול שאלות 2‬

lish'ol she'elot 2

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Mám koníčka.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Hrám tenis.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je tenisový kurt?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš nejaký koníček?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Hrám futbal.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je futbalové ihrisko?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Bolí ma rameno.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Moja noha a moja ruka takisto bolia.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je doktor?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Mám auto.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Mám aj motorku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je parkovisko?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Mám pulóver.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Mám aj bundu a džínsy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je práčka?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Mám tanier.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Mám nôž, vidličku a lyžičku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je soľ a korenie?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Mám koníčka.
‫_ש   ל_   ת_ב_ב_‬   
y_s_   l_   t_x_i_.   
‫יש לי תחביב.‬
yesh li taxbiv.
‫__   ל_   ת______   
y___   l_   t______   
‫יש לי תחביב.‬
yesh li taxbiv.
___   __   _______   
____   __   _______   
‫יש לי תחביב.‬
yesh li taxbiv.
  Hrám tenis.
‫_נ_   מ_ח_   /   ת   ט_י_._   
a_i   m_s_a_e_/_e_s_x_q_t   t_n_s_   
‫אני משחק / ת טניס.‬
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
‫___   מ___   /   ת   ט_____   
a__   m__________________   t_____   
‫אני משחק / ת טניס.‬
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
____   ____   _   _   ______   
___   ___________________   ______   
‫אני משחק / ת טניס.‬
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
  Kde je tenisový kurt?
‫_י_ן   נ_צ_   מ_ר_   ה_נ_ס_‬   
h_y_h_n   n_m_s_   m_g_a_h   h_t_n_s_   
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬
heykhan nimtsa migrash hatenis?
‫____   נ___   מ___   ה______   
h______   n_____   m______   h_______   
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬
heykhan nimtsa migrash hatenis?
_____   ____   ____   _______   
_______   ______   _______   ________   
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬
heykhan nimtsa migrash hatenis?
 
 
 
 
  Máš nejaký koníček?
‫_ש   ל_   ת_ב_ב_‬   
y_s_   l_k_a_l_k_   t_x_i_?   
‫יש לך תחביב?‬
yesh lekha/lakh taxbiv?
‫__   ל_   ת______   
y___   l_________   t______   
‫יש לך תחביב?‬
yesh lekha/lakh taxbiv?
___   __   _______   
____   __________   _______   
‫יש לך תחביב?‬
yesh lekha/lakh taxbiv?
  Hrám futbal.
‫_נ_   מ_ח_   /   ת   כ_ו_ג_._   
a_i   m_s_a_e_/_e_s_x_q_t   k_d_r_g_l_   
‫אני משחק / ת כדורגל.‬
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
‫___   מ___   /   ת   כ_______   
a__   m__________________   k_________   
‫אני משחק / ת כדורגל.‬
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
____   ____   _   _   ________   
___   ___________________   __________   
‫אני משחק / ת כדורגל.‬
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
  Kde je futbalové ihrisko?
‫_י_ן   נ_צ_   מ_ר_   ה_ד_ר_ל_‬   
h_y_h_n   n_m_s_   m_g_a_h   h_k_d_r_g_l_   
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
‫____   נ___   מ___   ה________   
h______   n_____   m______   h___________   
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
_____   ____   ____   _________   
_______   ______   _______   ____________   
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
 
 
 
 
  Bolí ma rameno.
‫_ו_ב_   ל_   ה_ר_ע_‬   
k_'_v_t   l_   h_z_o_a_   
‫כואבת לי הזרוע.‬
ko'evet li hazro'a.
‫_____   ל_   ה______   
k______   l_   h_______   
‫כואבת לי הזרוע.‬
ko'evet li hazro'a.
______   __   _______   
_______   __   ________   
‫כואבת לי הזרוע.‬
ko'evet li hazro'a.
  Moja noha a moja ruka takisto bolia.
‫_ם   ה_ג_   ו_י_   כ_א_ו_   ל_._   
g_m   h_r_g_l   w_h_y_d   k_'_v_t   l_.   
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬
gam haregel w'hayad ko'avot li.
‫__   ה___   ו___   כ_____   ל___   
g__   h______   w______   k______   l__   
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬
gam haregel w'hayad ko'avot li.
___   ____   ____   ______   ____   
___   _______   _______   _______   ___   
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬
gam haregel w'hayad ko'avot li.
  Kde je doktor?
‫_י_ן   י_   ר_פ_?_   
h_y_h_n   y_s_   r_f_?   
‫היכן יש רופא?‬
heykhan yesh rofe?
‫____   י_   ר_____   
h______   y___   r____   
‫היכן יש רופא?‬
heykhan yesh rofe?
_____   __   ______   
_______   ____   _____   
‫היכן יש רופא?‬
heykhan yesh rofe?
 
 
 
 
  Mám auto.
‫_ש   ל_   מ_ו_י_._   
y_s_   l_   m_k_o_i_.   
‫יש לי מכונית.‬
yesh li mekhonit.
‫__   ל_   מ_______   
y___   l_   m________   
‫יש לי מכונית.‬
yesh li mekhonit.
___   __   ________   
____   __   _________   
‫יש לי מכונית.‬
yesh li mekhonit.
  Mám aj motorku.
‫_ש   ל_   ג_   א_פ_ו_._   
y_s_   l_   g_m   o_a_o_a_   
‫יש לי גם אופנוע.‬
yesh li gam ofano'a.
‫__   ל_   ג_   א_______   
y___   l_   g__   o_______   
‫יש לי גם אופנוע.‬
yesh li gam ofano'a.
___   __   __   ________   
____   __   ___   ________   
‫יש לי גם אופנוע.‬
yesh li gam ofano'a.
  Kde je parkovisko?
‫_י_ן   י_   ח_י_ה_‬   
h_y_h_n   y_s_   x_n_y_h_   
‫היכן יש חנייה?‬
heykhan yesh xanayah?
‫____   י_   ח______   
h______   y___   x_______   
‫היכן יש חנייה?‬
heykhan yesh xanayah?
_____   __   _______   
_______   ____   ________   
‫היכן יש חנייה?‬
heykhan yesh xanayah?
 
 
 
 
  Mám pulóver.
‫_ש   ל_   ס_ו_ר_‬   
y_s_   l_   s_e_e_.   
‫יש לי סוודר.‬
yesh li sweder.
‫__   ל_   ס______   
y___   l_   s______   
‫יש לי סוודר.‬
yesh li sweder.
___   __   _______   
____   __   _______   
‫יש לי סוודר.‬
yesh li sweder.
  Mám aj bundu a džínsy.
‫_ש   ל_   ג_   מ_י_   ו_כ_ס_   ג_י_ס_‬   
y_s_   l_   g_m   m_i_   u_i_h_a_e_   j_n_.   
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬
yesh li gam m'il umikhnasey jins.
‫__   ל_   ג_   מ___   ו_____   ג______   
y___   l_   g__   m___   u_________   j____   
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬
yesh li gam m'il umikhnasey jins.
___   __   __   ____   ______   _______   
____   __   ___   ____   __________   _____   
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬
yesh li gam m'il umikhnasey jins.
  Kde je práčka?
‫_י_ן   י_   מ_ו_ת   כ_י_ה_‬   
h_y_h_n   y_s_   m_k_o_a_   k_i_a_?   
‫היכן יש מכונת כביסה?‬
heykhan yesh mekhonat kvisah?
‫____   י_   מ____   כ______   
h______   y___   m_______   k______   
‫היכן יש מכונת כביסה?‬
heykhan yesh mekhonat kvisah?
_____   __   _____   _______   
_______   ____   ________   _______   
‫היכן יש מכונת כביסה?‬
heykhan yesh mekhonat kvisah?
 
 
 
 
  Mám tanier.
‫_ש   ל_   צ_ח_._   
y_s_   l_   t_a_a_a_.   
‫יש לי צלחת.‬
yesh li tsalaxat.
‫__   ל_   צ_____   
y___   l_   t________   
‫יש לי צלחת.‬
yesh li tsalaxat.
___   __   ______   
____   __   _________   
‫יש לי צלחת.‬
yesh li tsalaxat.
  Mám nôž, vidličku a lyžičku.
‫_ש   ל_   ס_י_,   מ_ל_   ו_ף_‬   
y_s_   l_   s_k_n_   m_z_e_   w_k_f_   
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬
yesh li sakin, mazleg w'kaf.
‫__   ל_   ס____   מ___   ו____   
y___   l_   s_____   m_____   w_____   
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬
yesh li sakin, mazleg w'kaf.
___   __   _____   ____   _____   
____   __   ______   ______   ______   
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬
yesh li sakin, mazleg w'kaf.
  Kde je soľ a korenie?
‫_י_ן   י_   מ_ח   ו_ל_ל_‬   
h_y_h_n   y_s_   m_l_x   u_i_p_l_   
‫היכן יש מלח ופלפל?‬
heykhan yesh melax upilpel?
‫____   י_   מ__   ו______   
h______   y___   m____   u_______   
‫היכן יש מלח ופלפל?‬
heykhan yesh melax upilpel?
_____   __   ___   _______   
_______   ____   _____   ________   
‫היכן יש מלח ופלפל?‬
heykhan yesh melax upilpel?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Čo nám slová hovoria

Na celom svete nájdeme milióny kníh. Koľko ich bolo doteraz napísaných, presne nevieme. Knihy pritom obsahujú mnoho vedomostí. Keby ste ich všetky prečítali, vedeli by ste o živote naozaj veľa. Pretože knihy nám ukazujú, ako sa náš svet mení. Každá doba má svoje knihy. Možno z nich vyčítať, čo je pre ľudí dôležité. Nikto ich ale nemôže prečítať všetky. Moderná technika nám ale pomáha knihy analyzovať. Pomocou digitalizácie môžeme knihy ukladať ako dáta. Potom môžeme analyzovať ich obsah. Jazykovedci tak môžu zistiť, ako sa náš jazyk mení. Ešte zaujímavejšie je však spočítať početnosť jednotlivých slov. Možno tak určiť význam jednotlivých vecí. Vedci preštudovali viac ako 5 miliónov kníh. Knihy boli napísané v posledných piatich storočiach. Celkovo bolo analyzovaných 500 miliárd slov. Frekvencia jednotlivých slov nám ukazuje, ako žili ľudia v minulosti, a ako žijeme dnes. V našom jazyku sa odrážajú naše myšlienky a trendy. Slovo muži napríklad stratilo istý význam. Používa sa dnes menej často ako predtým. Naopak slovo ženy používame oveľa častejšie. Skúmaním slov možno tiež určiť, čo radi jeme. V päťdesiatych rokoch sa často používalo slovo ice cream (zmrzlina). Neskôr boli moderné slová pizza a pasta (cestoviny). Pojem sushi sa stal populárny za posledných niekoľko rokov. Pre všetkých priaznivcov jazyka tu máme dobrú správu ... Každý rok sa v našom jazyku objavia nové slová!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
63 [šestdesiattri]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pýtať sa 2
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)