goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > বাংলা > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

 

৪১ [একচল্লিশ]@41 [štyridsaťjeden]
৪১ [একচল্লিশ]

41 [ēkacalliśa]
কোন দিকে, কোথায় ...?

kōna dikē, kōthāẏa...?

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je turistická informačná kancelária?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máte pre mňa mapu mesta?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je staré mesto?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je dóm?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je múzeum?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde sa dajú kúpiť kvety?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je prístav?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je trh?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je zámok?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kedy začína prehliadka?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kedy končí prehliadka?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ako dlho trvá prehliadka?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Kde je turistická informačná kancelária?
প_্_ট_   ত_্_ক_ন_দ_র   ক_থ_য়_   
P_r_a_a_a   t_t_y_k_n_r_   k_t_ā_a_   
পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়?
Paryaṭana tathyakēndra kōthāẏa?
প_____   ত__________   ক_____   
P________   t___________   k_______   
পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়?
Paryaṭana tathyakēndra kōthāẏa?
______   ___________   ______   
_________   ____________   ________   
পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়?
Paryaṭana tathyakēndra kōthāẏa?
  Máte pre mňa mapu mesta?
আ_ন_র   ক_ছ_   শ_র_র   এ_ট_   ম_ন_ি_্_   প_ও_া   য_ব_?   
Ā_a_ā_a   k_c_ē   ś_h_r_r_   ē_a_ā   m_n_c_t_a   p_'_ẏ_   y_b_?   
আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে?
Āpanāra kāchē śaharēra ēkaṭā mānacitra pā'ōẏā yābē?
আ____   ক___   শ____   এ___   ম_______   প____   য____   
Ā______   k____   ś_______   ē____   m________   p_____   y____   
আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে?
Āpanāra kāchē śaharēra ēkaṭā mānacitra pā'ōẏā yābē?
_____   ____   _____   ____   ________   _____   _____   
_______   _____   ________   _____   _________   ______   _____   
আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে?
Āpanāra kāchē śaharēra ēkaṭā mānacitra pā'ōẏā yābē?
  Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
এ_া_ে   ক_   এ_ট_   হ_ট_ল   ক_ম_া   ভ_ড়_   ক_া   য_ত_   প_র_?   
Ē_h_n_   k_   ē_a_ā   h_ṭ_l_   k_m_r_   b_ā_ā   k_r_   y_t_   p_r_?   
এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে?
Ēkhānē ki ēkaṭā hōṭēla kāmarā bhāṛā karā yētē pārē?
এ____   ক_   এ___   হ____   ক____   ভ___   ক__   য___   প____   
Ē_____   k_   ē____   h_____   k_____   b____   k___   y___   p____   
এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে?
Ēkhānē ki ēkaṭā hōṭēla kāmarā bhāṛā karā yētē pārē?
_____   __   ____   _____   _____   ____   ___   ____   _____   
______   __   _____   ______   ______   _____   ____   ____   _____   
এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে?
Ēkhānē ki ēkaṭā hōṭēla kāmarā bhāṛā karā yētē pārē?
 
 
 
 
  Kde je staré mesto?
প_র_ন_   শ_র   ক_ন   দ_ক_   ব_   ক_থ_য়_   
P_r_n_   ś_h_r_   k_n_   d_k_   b_   k_t_ā_a_   
পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়?
Purōnō śahara kōna dikē bā kōthāẏa?
প_____   শ__   ক__   দ___   ব_   ক_____   
P_____   ś_____   k___   d___   b_   k_______   
পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়?
Purōnō śahara kōna dikē bā kōthāẏa?
______   ___   ___   ____   __   ______   
______   ______   ____   ____   __   ________   
পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়?
Purōnō śahara kōna dikē bā kōthāẏa?
  Kde je dóm?
ক_য_থ_ড_র_ল   চ_র_চ   ক_ন   দ_ক_   ব_   ক_থ_য়_   
K_ā_h_ḍ_ā_a   c_r_a   k_n_   d_k_   b_   k_t_ā_a_   
ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়?
Kyāthiḍrāla cārca kōna dikē bā kōthāẏa?
ক__________   চ____   ক__   দ___   ব_   ক_____   
K__________   c____   k___   d___   b_   k_______   
ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়?
Kyāthiḍrāla cārca kōna dikē bā kōthāẏa?
___________   _____   ___   ____   __   ______   
___________   _____   ____   ____   __   ________   
ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়?
Kyāthiḍrāla cārca kōna dikē bā kōthāẏa?
  Kde je múzeum?
ম_উ_ি_া_   ব_   জ_দ_ঘ_   ক_ন   দ_ক_   ব_   ক_থ_য়_   
M_'_j_ẏ_m_   b_   j_d_g_a_a   k_n_   d_k_   b_   k_t_ā_a_   
মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়?
Mi'ujiẏāma bā jādughara kōna dikē bā kōthāẏa?
ম_______   ব_   জ_____   ক__   দ___   ব_   ক_____   
M_________   b_   j________   k___   d___   b_   k_______   
মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়?
Mi'ujiẏāma bā jādughara kōna dikē bā kōthāẏa?
________   __   ______   ___   ____   __   ______   
__________   __   _________   ____   ____   __   ________   
মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়?
Mi'ujiẏāma bā jādughara kōna dikē bā kōthāẏa?
 
 
 
 
  Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
স_ট_য_ম_প   ব_   ড_ক   ট_ক_ট   ক_থ_   থ_ক_   ক_ন_   য_য়_   
S_y_m_a   b_   ḍ_k_   ṭ_k_ṭ_   k_t_ā   t_ē_ē   k_n_   y_ẏ_?   
স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Sṭyāmpa bā ḍāka ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
স________   ব_   ড__   ট____   ক___   থ___   ক___   য___   
S______   b_   ḍ___   ṭ_____   k____   t____   k___   y____   
স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Sṭyāmpa bā ḍāka ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
_________   __   ___   _____   ____   ____   ____   ____   
_______   __   ____   ______   _____   _____   ____   _____   
স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Sṭyāmpa bā ḍāka ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
  Kde sa dajú kúpiť kvety?
ফ_ল   ক_থ_   থ_ক_   ক_ন_   য_য়_   
P_u_a   k_t_ā   t_ē_ē   k_n_   y_ẏ_?   
ফুল কোথা থেকে কেনা যায়?
Phula kōthā thēkē kēnā yāẏa?
ফ__   ক___   থ___   ক___   য___   
P____   k____   t____   k___   y____   
ফুল কোথা থেকে কেনা যায়?
Phula kōthā thēkē kēnā yāẏa?
___   ____   ____   ____   ____   
_____   _____   _____   ____   _____   
ফুল কোথা থেকে কেনা যায়?
Phula kōthā thēkē kēnā yāẏa?
  Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
ট_ক_ট   ক_থ_   থ_ক_   ক_ন_   য_য়_   
Ṭ_k_ṭ_   k_t_ā   t_ē_ē   k_n_   y_ẏ_?   
টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
ট____   ক___   থ___   ক___   য___   
Ṭ_____   k____   t____   k___   y____   
টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
_____   ____   ____   ____   ____   
______   _____   _____   ____   _____   
টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
 
 
 
 
  Kde je prístav?
ব_্_র   ক_ন   দ_ক_   ব_   ক_থ_য়_   
B_n_a_a   k_n_   d_k_   b_   k_t_ā_a_   
বন্দর কোন দিকে বা কোথায়?
Bandara kōna dikē bā kōthāẏa?
ব____   ক__   দ___   ব_   ক_____   
B______   k___   d___   b_   k_______   
বন্দর কোন দিকে বা কোথায়?
Bandara kōna dikē bā kōthāẏa?
_____   ___   ____   __   ______   
_______   ____   ____   __   ________   
বন্দর কোন দিকে বা কোথায়?
Bandara kōna dikē bā kōthāẏa?
  Kde je trh?
ব_জ_র   ক_ন   দ_ক_   ব_   ক_থ_য়_   
B_j_r_   k_n_   d_k_   b_   k_t_ā_a_   
বাজার কোন দিকে বা কোথায়?
Bājāra kōna dikē bā kōthāẏa?
ব____   ক__   দ___   ব_   ক_____   
B_____   k___   d___   b_   k_______   
বাজার কোন দিকে বা কোথায়?
Bājāra kōna dikē bā kōthāẏa?
_____   ___   ____   __   ______   
______   ____   ____   __   ________   
বাজার কোন দিকে বা কোথায়?
Bājāra kōna dikē bā kōthāẏa?
  Kde je zámok?
দ_র_গ   ক_ন   দ_ক_   ব_   ক_থ_য়_   
D_r_a   k_n_   d_k_   b_   k_t_ā_a_   
দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়?
Dūrga kōna dikē bā kōthāẏa?
দ____   ক__   দ___   ব_   ক_____   
D____   k___   d___   b_   k_______   
দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়?
Dūrga kōna dikē bā kōthāẏa?
_____   ___   ____   __   ______   
_____   ____   ____   __   ________   
দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়?
Dūrga kōna dikē bā kōthāẏa?
 
 
 
 
  Kedy začína prehliadka?
ভ_র_ণ   ক_ন   শ_র_   হ_ে_   
B_r_m_ṇ_   k_k_a_a   ś_r_   h_b_?   
ভ্রমণ কখন শুরু হবে?
Bhramaṇa kakhana śuru habē?
ভ____   ক__   শ___   হ___   
B_______   k______   ś___   h____   
ভ্রমণ কখন শুরু হবে?
Bhramaṇa kakhana śuru habē?
_____   ___   ____   ____   
________   _______   ____   _____   
ভ্রমণ কখন শুরু হবে?
Bhramaṇa kakhana śuru habē?
  Kedy končí prehliadka?
ভ_র_ণ   ক_ন   শ_ষ   হ_ে_   
B_r_m_ṇ_   k_k_a_a   ś_ṣ_   h_b_?   
ভ্রমণ কখন শেষ হবে?
Bhramaṇa kakhana śēṣa habē?
ভ____   ক__   শ__   হ___   
B_______   k______   ś___   h____   
ভ্রমণ কখন শেষ হবে?
Bhramaṇa kakhana śēṣa habē?
_____   ___   ___   ____   
________   _______   ____   _____   
ভ্রমণ কখন শেষ হবে?
Bhramaṇa kakhana śēṣa habē?
  Ako dlho trvá prehliadka?
এ_   ভ_র_ণ   ক_ক_ষ_   ধ_ে   চ_ব_?   
Ē_i   b_r_m_ṇ_   k_t_k_a_a   d_a_ē   c_l_b_?   
এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে?
Ē'i bhramaṇa katakṣaṇa dharē calabē?
এ_   ভ____   ক_____   ধ__   চ____   
Ē__   b_______   k________   d____   c______   
এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে?
Ē'i bhramaṇa katakṣaṇa dharē calabē?
__   _____   ______   ___   _____   
___   ________   _________   _____   _______   
এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে?
Ē'i bhramaṇa katakṣaṇa dharē calabē?
 
 
 
 
  Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
আ_া_   এ_ন   এ_জ_   গ_ই_   (_থ_্_দ_্_ক_   চ_ই   য_   জ_র_ম_ন   ব_ত_   প_র_   ৷   
Ā_ā_a   ē_a_a   ē_a_a_a   g_'_ḍ_   (_a_h_p_a_a_ś_k_)   c_'_   y_   j_r_ā_a   b_l_t_   p_r_   
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷
Āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē jārmāna balatē pārē
আ___   এ__   এ___   গ___   (___________   চ__   য_   জ______   ব___   প___   ৷   
Ā____   ē____   ē______   g_____   (________________   c___   y_   j______   b_____   p___   
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷
Āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē jārmāna balatē pārē
____   ___   ____   ____   ____________   ___   __   _______   ____   ____   _   
_____   _____   _______   ______   _________________   ____   __   _______   ______   ____   
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷
Āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē jārmāna balatē pārē
  Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
আ_া_   এ_ন   এ_জ_   গ_ই_   (_থ_্_দ_্_ক_   চ_ই   য_   ই_া_ি_া_   ব_ত_   প_র_   ৷   
ā_ā_a   ē_a_a   ē_a_a_a   g_'_ḍ_   (_a_h_p_a_a_ś_k_)   c_'_   y_   i_ā_i_ā_a   b_l_t_   p_r_   
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷
āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē iṭāliẏāna balatē pārē
আ___   এ__   এ___   গ___   (___________   চ__   য_   ই_______   ব___   প___   ৷   
ā____   ē____   ē______   g_____   (________________   c___   y_   i________   b_____   p___   
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷
āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē iṭāliẏāna balatē pārē
____   ___   ____   ____   ____________   ___   __   ________   ____   ____   _   
_____   _____   _______   ______   _________________   ____   __   _________   ______   ____   
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷
āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē iṭāliẏāna balatē pārē
  Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
আ_া_   এ_ন   এ_জ_   গ_ই_   (_থ_্_দ_্_ক_   চ_ই   য_   ফ_া_ী   ব_ত_   প_র_   ৷   
ā_ā_a   ē_a_a   ē_a_a_a   g_'_ḍ_   (_a_h_p_a_a_ś_k_)   c_'_   y_   p_a_ā_ī   b_l_t_   p_r_   
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷
āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē pharāsī balatē pārē
আ___   এ__   এ___   গ___   (___________   চ__   য_   ফ____   ব___   প___   ৷   
ā____   ē____   ē______   g_____   (________________   c___   y_   p______   b_____   p___   
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷
āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē pharāsī balatē pārē
____   ___   ____   ____   ____________   ___   __   _____   ____   ____   _   
_____   _____   _______   ______   _________________   ____   __   _______   ______   ____   
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷
āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē pharāsī balatē pārē
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Baskický jazyk

V Španielsku sa hovorí celkom štyrmi jazykmi. Sú to španielčina, katalánčina, galícijčina a baskičtina. Baskický jazyk je jediným z tých, ktorý nemá románske korene. Hovorí sa ním na španielsko-francúzskej hranici. Baskičtinou hovorí približne 800 000 ľudí. Baskičtina sa považuje za najstarší jazyk v Európe. Pôvod tohto jazyka je však stále neznámy. Baskičtina preto zostáva pre jazykovedcov dodnes záhadou. Baskičtina je jediným izolovaným jazykom v Európe. Znamená to, že nie je geneticky príbuzná so žiadnym iným jazykom. Príčinou môže byť geografická poloha. Baskovia žili vďaka horám a pobrežiu vždy v izolácii. Vďaka tomu prežil ich jazyk aj po invázii Indoeurópanov. Termín Baskovia má pôvod v latinskom vascones. Sami Baskovia sa nazývajú Euskaldunak , čiže ‘ľudia hovoriaci baskicky’. To dokazuje, ako veľmi sa stotožňujú so svojím jazykom Euskara . Euskara bol sprostredkovaný predovšetkým ústne po celé stáročia. Preto existuje iba niekoľko starých písomných prameňov. Tento jazyk nie je stále úplne štandardizovaný. Väčšina Baskov hovorí dvoma alebo viacerými jazykmi. Napriek tomu si svoj jazyk a kultúru zachovávajú. Baskicko je totiž autonómna oblasť. To uľahčuje procesy jazykovej politiky a kultúrne programy. Detí si môžu zvoliť medzi výučbou v španielčine alebo v baskičtine. Existujú tiež rôzne typicky baskické športy. Vyzerá to teda tak, že baskická kultúra a jazyk majú budúcnosť. Koniec koncov celý svet pozná jedno baskické slovo. Je ním priezvisko revolucionára El Che - ... áno, správne, Guevara !

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
41 [štyridsaťjeden]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Orientácia
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)