goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > বাংলা > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

31 [tridsaťjeden]

V reštaurácii 3

 

৩১ [একত্রিশ]@31 [tridsaťjeden]
৩১ [একত্রিশ]

31 [Ēkatriśa]
রেস্টুরেন্ট ৩ – এ

rēsṭurēnṭa 3 – ē

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Dal by som si predjedlo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dal by som si šalát.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dal by som si polievku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dal by som si dezert.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dala by som si ovocie alebo syr.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Radi by sme sa naraňajkovali.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Radi by sme sa naobedovali.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Radi by sme sa navečerali.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Čo chcete raňajkovať?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Žemle s marmeládou a medom?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Toast so salámou a syrom?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Uvarené vajíčko?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Volské oko?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Omeletu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ešte jeden jogurt, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ešte soľ a korenie, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ešte pohár vody, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Dal by som si predjedlo.
আ_া_   এ_ট_   স_ট_র_ট_র   চ_ই   ৷   
ā_ā_a   ē_a_ā   s_ā_ṭ_r_   c_'_   
আমার একটা স্টার্টার চাই ৷
āmāra ēkaṭā sṭārṭāra cā'i
আ___   এ___   স________   চ__   ৷   
ā____   ē____   s_______   c___   
আমার একটা স্টার্টার চাই ৷
āmāra ēkaṭā sṭārṭāra cā'i
____   ____   _________   ___   _   
_____   _____   ________   ____   
আমার একটা স্টার্টার চাই ৷
āmāra ēkaṭā sṭārṭāra cā'i
  Dal by som si šalát.
আ_া_   এ_ট_   স_ল_দ   চ_ই   ৷   
ā_ā_a   ē_a_ā   s_l_d_   c_'_   
আমার একটা সালাদ চাই ৷
āmāra ēkaṭā sālāda cā'i
আ___   এ___   স____   চ__   ৷   
ā____   ē____   s_____   c___   
আমার একটা সালাদ চাই ৷
āmāra ēkaṭā sālāda cā'i
____   ____   _____   ___   _   
_____   _____   ______   ____   
আমার একটা সালাদ চাই ৷
āmāra ēkaṭā sālāda cā'i
  Dal by som si polievku.
আ_া_   এ_ট_   স_য_প   চ_ই   ৷   
ā_ā_a   ē_a_ā   s_u_a   c_'_   
আমার একটা স্যুপ চাই ৷
āmāra ēkaṭā syupa cā'i
আ___   এ___   স____   চ__   ৷   
ā____   ē____   s____   c___   
আমার একটা স্যুপ চাই ৷
āmāra ēkaṭā syupa cā'i
____   ____   _____   ___   _   
_____   _____   _____   ____   
আমার একটা স্যুপ চাই ৷
āmāra ēkaṭā syupa cā'i
 
 
 
 
  Dal by som si dezert.
আ_া_   এ_ট_   ড_জ_র_ট   (_ি_্_া_্_)   চ_ই   ৷   
ā_ā_a   ē_a_ā   ḍ_j_r_a   (_i_ṭ_n_a_   c_'_   
আমার একটা ডেজার্ট (মিষ্টান্ন) চাই ৷
āmāra ēkaṭā ḍējārṭa (miṣṭānna) cā'i
আ___   এ___   ড______   (__________   চ__   ৷   
ā____   ē____   ḍ______   (_________   c___   
আমার একটা ডেজার্ট (মিষ্টান্ন) চাই ৷
āmāra ēkaṭā ḍējārṭa (miṣṭānna) cā'i
____   ____   _______   ___________   ___   _   
_____   _____   _______   __________   ____   
আমার একটা ডেজার্ট (মিষ্টান্ন) চাই ৷
āmāra ēkaṭā ḍējārṭa (miṣṭānna) cā'i
  Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou.
আ_া_   ফ_ট_ন_   ক_র_ম   স_   এ_ট_   আ_স_্_ী_   চ_ই   ৷   
ā_ā_a   p_ē_ā_ō   k_ī_a   s_h_   ē_a_ā   ā_i_a_r_m_   c_'_   
আমার ফেটানো ক্রীম সহ একটা আইসক্রীম চাই ৷
āmāra phēṭānō krīma saha ēkaṭā ā'isakrīma cā'i
আ___   ফ_____   ক____   স_   এ___   আ_______   চ__   ৷   
ā____   p______   k____   s___   ē____   ā_________   c___   
আমার ফেটানো ক্রীম সহ একটা আইসক্রীম চাই ৷
āmāra phēṭānō krīma saha ēkaṭā ā'isakrīma cā'i
____   ______   _____   __   ____   ________   ___   _   
_____   _______   _____   ____   _____   __________   ____   
আমার ফেটানো ক্রীম সহ একটা আইসক্রীম চাই ৷
āmāra phēṭānō krīma saha ēkaṭā ā'isakrīma cā'i
  Dala by som si ovocie alebo syr.
আ_া_   ফ_   অ_ব_   প_ি_   চ_ই   ৷   
ā_ā_a   p_a_a   a_h_b_   p_n_r_   c_'_   
আমার ফল অথবা পনির চাই ৷
āmāra phala athabā panira cā'i
আ___   ফ_   অ___   প___   চ__   ৷   
ā____   p____   a_____   p_____   c___   
আমার ফল অথবা পনির চাই ৷
āmāra phala athabā panira cā'i
____   __   ____   ____   ___   _   
_____   _____   ______   ______   ____   
আমার ফল অথবা পনির চাই ৷
āmāra phala athabā panira cā'i
 
 
 
 
  Radi by sme sa naraňajkovali.
আ_র_   জ_খ_ব_র   /   ন_শ_া   খ_ত_   চ_ই   ৷   
ā_a_ā   j_l_k_ā_ā_a   /   n_ś_t_   k_ē_ē   c_'_   
আমরা জলখাবার / নাশতা খেতে চাই ৷
āmarā jalakhābāra / nāśatā khētē cā'i
আ___   জ______   /   ন____   খ___   চ__   ৷   
ā____   j__________   /   n_____   k____   c___   
আমরা জলখাবার / নাশতা খেতে চাই ৷
āmarā jalakhābāra / nāśatā khētē cā'i
____   _______   _   _____   ____   ___   _   
_____   ___________   _   ______   _____   ____   
আমরা জলখাবার / নাশতা খেতে চাই ৷
āmarā jalakhābāra / nāśatā khētē cā'i
  Radi by sme sa naobedovali.
আ_র_   দ_প_র_র   খ_ব_র   খ_ত_   চ_ই   ৷   
ā_a_ā   d_p_r_r_   k_ā_ā_a   k_ē_ē   c_'_   
আমরা দুপুরের খাবার খেতে চাই ৷
āmarā dupurēra khābāra khētē cā'i
আ___   দ______   খ____   খ___   চ__   ৷   
ā____   d_______   k______   k____   c___   
আমরা দুপুরের খাবার খেতে চাই ৷
āmarā dupurēra khābāra khētē cā'i
____   _______   _____   ____   ___   _   
_____   ________   _______   _____   ____   
আমরা দুপুরের খাবার খেতে চাই ৷
āmarā dupurēra khābāra khētē cā'i
  Radi by sme sa navečerali.
আ_র_   র_ত_র   খ_ব_র   খ_ত_   চ_ই   ৷   
ā_a_ā   r_t_r_   k_ā_ā_a   k_ē_ē   c_'_   
আমরা রাতের খাবার খেতে চাই ৷
āmarā rātēra khābāra khētē cā'i
আ___   র____   খ____   খ___   চ__   ৷   
ā____   r_____   k______   k____   c___   
আমরা রাতের খাবার খেতে চাই ৷
āmarā rātēra khābāra khētē cā'i
____   _____   _____   ____   ___   _   
_____   ______   _______   _____   ____   
আমরা রাতের খাবার খেতে চাই ৷
āmarā rātēra khābāra khētē cā'i
 
 
 
 
  Čo chcete raňajkovať?
আ_ন_র   জ_খ_ব_র_র   /   ন_শ_া   জ_্_   ক_   চ_ই_   
ā_a_ā_a   j_l_k_ā_ā_ē_a   /   n_ś_t_   j_n_y_   k_   c_'_?   
আপনার জলখাবারের / নাশতা জন্য কী চাই?
āpanāra jalakhābārēra / nāśatā jan'ya kī cā'i?
আ____   জ________   /   ন____   জ___   ক_   চ___   
ā______   j____________   /   n_____   j_____   k_   c____   
আপনার জলখাবারের / নাশতা জন্য কী চাই?
āpanāra jalakhābārēra / nāśatā jan'ya kī cā'i?
_____   _________   _   _____   ____   __   ____   
_______   _____________   _   ______   ______   __   _____   
আপনার জলখাবারের / নাশতা জন্য কী চাই?
āpanāra jalakhābārēra / nāśatā jan'ya kī cā'i?
  Žemle s marmeládou a medom?
জ_য_ম   এ_ং   ম_ু   দ_য়_   র_ল_   
J_ā_a   ē_a_   m_d_u   d_ẏ_   r_l_?   
জ্যাম এবং মধু দিয়ে রোল?
Jyāma ēbaṁ madhu diẏē rōla?
জ____   এ__   ম__   দ___   র___   
J____   ē___   m____   d___   r____   
জ্যাম এবং মধু দিয়ে রোল?
Jyāma ēbaṁ madhu diẏē rōla?
_____   ___   ___   ____   ____   
_____   ____   _____   ____   _____   
জ্যাম এবং মধু দিয়ে রোল?
Jyāma ēbaṁ madhu diẏē rōla?
  Toast so salámou a syrom?
স_ে_   এ_ং   চ_জ   (_ন_র_   দ_য়_   ট_স_ট_   
S_s_j_   ē_a_   c_j_   (_a_i_a_   d_ẏ_   ṭ_s_a_   
সসেজ এবং চীজ (পনির) দিয়ে টোস্ট?
Sasēja ēbaṁ cīja (panira) diẏē ṭōsṭa?
স___   এ__   চ__   (_____   দ___   ট_____   
S_____   ē___   c___   (_______   d___   ṭ_____   
সসেজ এবং চীজ (পনির) দিয়ে টোস্ট?
Sasēja ēbaṁ cīja (panira) diẏē ṭōsṭa?
____   ___   ___   ______   ____   ______   
______   ____   ____   ________   ____   ______   
সসেজ এবং চীজ (পনির) দিয়ে টোস্ট?
Sasēja ēbaṁ cīja (panira) diẏē ṭōsṭa?
 
 
 
 
  Uvarené vajíčko?
এ_ট_   স_দ_ধ   ক_া   ড_ম_   
Ē_a_ā   s_d_d_a   k_r_   ḍ_m_?   
একটা সিদ্ধ করা ডিম?
Ēkaṭā sid'dha karā ḍima?
এ___   স____   ক__   ড___   
Ē____   s______   k___   ḍ____   
একটা সিদ্ধ করা ডিম?
Ēkaṭā sid'dha karā ḍima?
____   _____   ___   ____   
_____   _______   ____   _____   
একটা সিদ্ধ করা ডিম?
Ēkaṭā sid'dha karā ḍima?
  Volské oko?
এ_ট_   ভ_জ_   ড_ম_   
Ē_a_ā   b_ā_ā   ḍ_m_?   
একটা ভাজা ডিম?
Ēkaṭā bhājā ḍima?
এ___   ভ___   ড___   
Ē____   b____   ḍ____   
একটা ভাজা ডিম?
Ēkaṭā bhājā ḍima?
____   ____   ____   
_____   _____   _____   
একটা ভাজা ডিম?
Ēkaṭā bhājā ḍima?
  Omeletu?
এ_ট_   ও_ল_ট_   
Ē_a_ā   ō_a_ē_a_   
একটা ওমলেট?
Ēkaṭā ōmalēṭa?
এ___   ও_____   
Ē____   ō_______   
একটা ওমলেট?
Ēkaṭā ōmalēṭa?
____   ______   
_____   ________   
একটা ওমলেট?
Ēkaṭā ōmalēṭa?
 
 
 
 
  Ešte jeden jogurt, prosím.
দ_া   ক_ে   আ_   এ_ট_   দ_   দ_ন   ৷   
D_ẏ_   k_r_   ā_a   ē_a_ā   d_'_   d_n_   
দয়া করে আর একটা দই দিন ৷
Daẏā karē āra ēkaṭā da'i dina
দ__   ক__   আ_   এ___   দ_   দ__   ৷   
D___   k___   ā__   ē____   d___   d___   
দয়া করে আর একটা দই দিন ৷
Daẏā karē āra ēkaṭā da'i dina
___   ___   __   ____   __   ___   _   
____   ____   ___   _____   ____   ____   
দয়া করে আর একটা দই দিন ৷
Daẏā karē āra ēkaṭā da'i dina
  Ešte soľ a korenie, prosím.
দ_া   ক_ে   এ_ট_   ন_ন   এ_ং   ম_ি_ও   দ_ন   ৷   
d_ẏ_   k_r_   ē_a_u   n_n_   ē_a_   m_r_c_'_   d_n_   
দয়া করে একটু নুন এবং মরিচও দিন ৷
daẏā karē ēkaṭu nuna ēbaṁ marica'ō dina
দ__   ক__   এ___   ন__   এ__   ম____   দ__   ৷   
d___   k___   ē____   n___   ē___   m_______   d___   
দয়া করে একটু নুন এবং মরিচও দিন ৷
daẏā karē ēkaṭu nuna ēbaṁ marica'ō dina
___   ___   ____   ___   ___   _____   ___   _   
____   ____   _____   ____   ____   ________   ____   
দয়া করে একটু নুন এবং মরিচও দিন ৷
daẏā karē ēkaṭu nuna ēbaṁ marica'ō dina
  Ešte pohár vody, prosím.
দ_া   ক_ে   আ_   এ_   গ_ল_স   জ_   /   প_ন_   দ_ন   ৷   
d_ẏ_   k_r_   ā_a   ē_a   g_ā_a   j_l_   /   p_n_   d_n_   
দয়া করে আর এক গ্লাস জল / পানি দিন ৷
daẏā karē āra ēka glāsa jala / pāni dina
দ__   ক__   আ_   এ_   গ____   জ_   /   প___   দ__   ৷   
d___   k___   ā__   ē__   g____   j___   /   p___   d___   
দয়া করে আর এক গ্লাস জল / পানি দিন ৷
daẏā karē āra ēka glāsa jala / pāni dina
___   ___   __   __   _____   __   _   ____   ___   _   
____   ____   ___   ___   _____   ____   _   ____   ____   
দয়া করে আর এক গ্লাস জল / পানি দিন ৷
daẏā karē āra ēka glāsa jala / pāni dina
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Zmena jazyka

Svet, v ktorom žijeme, sa každý deň mení. Stagnovať teda nemôže ani náš jazyk. Vyvíja sa s nami, je dynamický. Táto zmena sa môže týkať všetkých oblastí jazyka. To znamená, že sa môže vzťahovať k rôznym aspektom. Fonologická zmena sa týka zvukového systému jazyka. Pri sémantickej zmene sa mení význam slov. Lexikálna zmena mení slovnú zásobu. Gramatická zmena mení gramatické štruktúry. Dôvody jazykových zmien sú rôzne. Často sú to ekonomické dôvody. Hovoriaci alebo pisateľ chce ušetriť čas a námahu. Svoj jazyk teda zjednoduší. Jazykovú zmenu môžu takisto ovplyvniť inovácie. K tomu napríklad dochádza pri vynálezoch nových vecí. Tie potrebujú meno, vznikajú teda nové slová. Väčšinou nie je jazyková zmena plánovaná. Jedná sa o prirodzený proces a dochádza k nej automaticky. Hovoriaci však môžu svoj jazyk meniť aj vedome. Robia tak vtedy, ak chcú dosiahnuť určitý účinok. Jazykovú zmenu podporuje tiež vplyv cudzích jazykov. Je to zrejmé najmä v čase globalizácie. Hlavne angličtina ovplyvňuje iné jazyky. Takmer v každom jazyku dnes nájdeme anglické slová. Nazývame ich anglicizmy. Zmena jazykov je podrobovaná kritike alebo obavám už od antiky. Ide pritom o pozitívny jav. Dokazuje to, že náš jazyk je rovnako živý ako my!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
31 [tridsaťjeden]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
V reštaurácii 3
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)