goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > 中文 > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

52 [piecdesmit divi]

Veikalā

 

52[五十二]@52 [piecdesmit divi]
52[五十二]

52 [Wǔshí'èr]
在百货商店

zài bǎihuò shāngdiàn

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai aiziesim uz tirdzniecības namu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man jāiepērkas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu veikt lielus pirkumus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir kancelejas preces?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag aploksnes un vēstuļu papīru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag pildspalvas un flomasterus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir mēbeles?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag skapi un kumodi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag rakstāmgaldu un plauktu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir rotaļlietas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag lelli un rotaļu lācīti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag futbolbumbu un šahu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir darba rīki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag āmuru un stangas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag urbi un skrūvgriezi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir rotaslietas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag ķēdīti un rokassprādzi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag gredzenu un auskarus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai aiziesim uz tirdzniecības namu?
我_   去   百_商_   吗   ?   
w_m_n   q_   b_i_u_   s_ā_g_i_n   m_?   
我们 去 百货商店 吗 ?
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
我_   去   百___   吗   ?   
w____   q_   b_____   s________   m__   
我们 去 百货商店 吗 ?
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
__   _   ____   _   _   
_____   __   ______   _________   ___   
我们 去 百货商店 吗 ?
wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
  Man jāiepērkas.
我   必_   去   购_   。   
W_   b_x_   q_   g_u_ù_   
我 必须 去 购物 。
Wǒ bìxū qù gòuwù.
我   必_   去   购_   。   
W_   b___   q_   g_____   
我 必须 去 购物 。
Wǒ bìxū qù gòuwù.
_   __   _   __   _   
__   ____   __   ______   
我 必须 去 购物 。
Wǒ bìxū qù gòuwù.
  Es gribu veikt lielus pirkumus.
我   要   买   很_   东_   。   
W_   y_o_ǎ_   h_n_u_   d_n_x_.   
我 要 买 很多 东西 。
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
我   要   买   很_   东_   。   
W_   y_____   h_____   d______   
我 要 买 很多 东西 。
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
_   _   _   __   __   _   
__   ______   ______   _______   
我 要 买 很多 东西 。
Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
 
 
 
 
  Kur ir kancelejas preces?
办_用_   在   哪_   ?   
B_n_ō_g   y_n_p_n   z_i   n_l_?   
办公用品 在 哪里 ?
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
办___   在   哪_   ?   
B______   y______   z__   n____   
办公用品 在 哪里 ?
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
____   _   __   _   
_______   _______   ___   _____   
办公用品 在 哪里 ?
Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
  Man vajag aploksnes un vēstuļu papīru.
我   需_   信_   和   信_   。   
W_   x_y_o   x_n_ē_g   h_   x_n_h_.   
我 需要 信封 和 信纸 。
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
我   需_   信_   和   信_   。   
W_   x____   x______   h_   x______   
我 需要 信封 和 信纸 。
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
_   __   __   _   __   _   
__   _____   _______   __   _______   
我 需要 信封 和 信纸 。
Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
  Man vajag pildspalvas un flomasterus.
我   需_   圆_笔   和   彩_笔   。   
W_   y_o   x_   y_á_z_ū_ǐ   h_   c_i_è   b_.   
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.
我   需_   圆__   和   彩__   。   
W_   y__   x_   y________   h_   c____   b__   
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.
_   __   ___   _   ___   _   
__   ___   __   _________   __   _____   ___   
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.
 
 
 
 
  Kur ir mēbeles?
家_   在   哪_   ?   
J_ā_ù   z_i   n_l_?   
家具 在 哪里 ?
Jiājù zài nǎlǐ?
家_   在   哪_   ?   
J____   z__   n____   
家具 在 哪里 ?
Jiājù zài nǎlǐ?
__   _   __   _   
_____   ___   _____   
家具 在 哪里 ?
Jiājù zài nǎlǐ?
  Man vajag skapi un kumodi.
我   需_   一_   柜_   和   一_   抽_柜   。   
W_   x_y_o   y_g_   g_ì_i   h_   y_g_   c_ō_t_   g_ì_   
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
Wǒ xūyào yīgè guìzi hé yīgè chōutì guì.
我   需_   一_   柜_   和   一_   抽__   。   
W_   x____   y___   g____   h_   y___   c_____   g___   
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
Wǒ xūyào yīgè guìzi hé yīgè chōutì guì.
_   __   __   __   _   __   ___   _   
__   _____   ____   _____   __   ____   ______   ____   
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
Wǒ xūyào yīgè guìzi hé yīgè chōutì guì.
  Man vajag rakstāmgaldu un plauktu.
我   需_   一_   写_台   和   一_   书_   。   
W_   x_y_o   y_g_   x_ě_ì_á_   h_   y_g_   s_ū_i_.   
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
Wǒ xūyào yīgè xiězìtái hé yīgè shūjià.
我   需_   一_   写__   和   一_   书_   。   
W_   x____   y___   x_______   h_   y___   s______   
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
Wǒ xūyào yīgè xiězìtái hé yīgè shūjià.
_   __   __   ___   _   __   __   _   
__   _____   ____   ________   __   ____   _______   
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
Wǒ xūyào yīgè xiězìtái hé yīgè shūjià.
 
 
 
 
  Kur ir rotaļlietas?
玩_   在_   ?   
W_n_ù   z_i   n_?   
玩具 在哪 ?
Wánjù zài nǎ?
玩_   在_   ?   
W____   z__   n__   
玩具 在哪 ?
Wánjù zài nǎ?
__   __   _   
_____   ___   ___   
玩具 在哪 ?
Wánjù zài nǎ?
  Man vajag lelli un rotaļu lācīti.
我   需_   一_   洋_娃   和   一_   玩_熊   。   
W_   x_y_o   y_g_   y_n_w_w_   h_   y_g_   w_n_ù   x_ó_g_   
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
Wǒ xūyào yīgè yángwáwá hé yīgè wánjù xióng.
我   需_   一_   洋__   和   一_   玩__   。   
W_   x____   y___   y_______   h_   y___   w____   x_____   
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
Wǒ xūyào yīgè yángwáwá hé yīgè wánjù xióng.
_   __   __   ___   _   __   ___   _   
__   _____   ____   ________   __   ____   _____   ______   
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
Wǒ xūyào yīgè yángwáwá hé yīgè wánjù xióng.
  Man vajag futbolbumbu un šahu.
我   需_   一_   足_   和   一_   国_象_   。   
W_   x_y_o   y_g_   z_q_ú   h_   y_g_   g_ó_ì   x_à_g_í_   
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
Wǒ xūyào yīgè zúqiú hé yīgè guójì xiàngqí.
我   需_   一_   足_   和   一_   国___   。   
W_   x____   y___   z____   h_   y___   g____   x_______   
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
Wǒ xūyào yīgè zúqiú hé yīgè guójì xiàngqí.
_   __   __   __   _   __   ____   _   
__   _____   ____   _____   __   ____   _____   ________   
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
Wǒ xūyào yīgè zúqiú hé yīgè guójì xiàngqí.
 
 
 
 
  Kur ir darba rīki?
工_   在   哪   ?   
G_n_j_   z_i   n_?   
工具 在 哪 ?
Gōngjù zài nǎ?
工_   在   哪   ?   
G_____   z__   n__   
工具 在 哪 ?
Gōngjù zài nǎ?
__   _   _   _   
______   ___   ___   
工具 在 哪 ?
Gōngjù zài nǎ?
  Man vajag āmuru un stangas.
我   需_   一_   锤_   和   一_   钳_   。   
W_   x_y_o   y_g_   c_u_z_   h_   y_g_   q_á_z_.   
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
Wǒ xūyào yīgè chuízi hé yīgè qiánzi.
我   需_   一_   锤_   和   一_   钳_   。   
W_   x____   y___   c_____   h_   y___   q______   
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
Wǒ xūyào yīgè chuízi hé yīgè qiánzi.
_   __   __   __   _   __   __   _   
__   _____   ____   ______   __   ____   _______   
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
Wǒ xūyào yīgè chuízi hé yīgè qiánzi.
  Man vajag urbi un skrūvgriezi.
我   需_   一_   钻_   和   螺_刀   。   
W_   x_y_o   y_g_   z_à_t_u   h_   l_ó_ī_ā_.   
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
Wǒ xūyào yīgè zuàntóu hé luósīdāo.
我   需_   一_   钻_   和   螺__   。   
W_   x____   y___   z______   h_   l________   
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
Wǒ xūyào yīgè zuàntóu hé luósīdāo.
_   __   __   __   _   ___   _   
__   _____   ____   _______   __   _________   
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
Wǒ xūyào yīgè zuàntóu hé luósīdāo.
 
 
 
 
  Kur ir rotaslietas?
首_品   在   哪_   ?   
S_ǒ_s_ì   p_n   z_i   n_l_?   
首饰品 在 哪里 ?
Shǒushì pǐn zài nǎlǐ?
首__   在   哪_   ?   
S______   p__   z__   n____   
首饰品 在 哪里 ?
Shǒushì pǐn zài nǎlǐ?
___   _   __   _   
_______   ___   ___   _____   
首饰品 在 哪里 ?
Shǒushì pǐn zài nǎlǐ?
  Man vajag ķēdīti un rokassprādzi.
我   需_   一_   项_   和   一_   手_   。   
W_   x_y_o   y_t_á_   x_à_g_i_n   h_   y_g_   s_ǒ_z_u_.   
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
Wǒ xūyào yītiáo xiàngliàn hé yīgè shǒuzhuó.
我   需_   一_   项_   和   一_   手_   。   
W_   x____   y_____   x________   h_   y___   s________   
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
Wǒ xūyào yītiáo xiàngliàn hé yīgè shǒuzhuó.
_   __   __   __   _   __   __   _   
__   _____   ______   _________   __   ____   _________   
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
Wǒ xūyào yītiáo xiàngliàn hé yīgè shǒuzhuó.
  Man vajag gredzenu un auskarus.
我   需_一_   戒_   和   耳_   
W_   x_y_o   y_g_   j_è_h_   h_   ě_h_á_   
我 需要一个 戒指 和 耳环
Wǒ xūyào yīgè jièzhǐ hé ěrhuán
我   需___   戒_   和   耳_   
W_   x____   y___   j_____   h_   ě_____   
我 需要一个 戒指 和 耳环
Wǒ xūyào yīgè jièzhǐ hé ěrhuán
_   ____   __   _   __   
__   _____   ____   ______   __   ______   
我 需要一个 戒指 和 耳环
Wǒ xūyào yīgè jièzhǐ hé ěrhuán
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kurš saprot kuru?

Pasaulē ir ap 7 miljardiem cilvēku. Visiem ir valoda. Diemžēl, tā visur nav viena un tā pati. Lai mēs spētu sazināties ar citām tautām, mums jāiemācas valoda. Bieži vien tas ir ļoti grūti. Bet pastāv arī savstarpēji līdzīgas valodas. Šo valodu pārstāvji saprot viens otru, bez nepieciešamības apgūt otra valodu. Šo fenomenu sauc par mutual intelligibility . Kura iedalīti divi varianti. Pirmais variants ir mutvārdu savstarpēja saprašanās. Šajā gadījumā, runātāji saprot viens otru runājot. Bet viņi nesaprot otras valodas rakstisko formu. Tas ir tādēļ, ka katrai valodai ir sava rakstība. Piemēram, tādas ir hindi un urdu valodas. Rakstiskā savstarpējā saprašanās ir otrs variants. Šajā gadījumā, otras valodas rakstiskā forma ir saprasta. Bet tie viens otru nesaprot runājot. Tas ir tādēļ, ka viņiem ir pilnīgi atšķirīgas izrunas. Piemēram, vācu un holandiešu valodas. Vistuvāk radniecīgas valodās saprot abus variantus. Tas nozīmē, ka tās saprot gan mutvārdu, gan rakstiskā formā. Piemēram, krievu un ukraiņu, vai tai un laosas valodas. Bet pastāv arī asimetrisa savtarpējas saprašanās forma. Tas ir gadījums, kad runātājiem ir atšķirīgi līmēni savstarpējā sapratnē. Portugāļi labāk saprot spāņu valodu nekā spāņi- portugāļu. Arī austrieši labāk saprot vācu valodu, nekā vācieši - austriešu. Šajos piemēros šķērslis ir izruna vai dialekti. Tam, kurš tiešām vēlas labi saprasties, jāiemācas kaut kas jauns…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
52 [piecdesmit divi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Veikalā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)