goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > 中文 > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

3 [trīs]

Iepazīt

 

3[三]@3 [trīs]
3[三]

3 [Sān]
认识,相识

rènshí, xiāngshí

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Sveiks! Sveika! Sveiki!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Labdien!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kā klājas? / Kā iet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs esat no Eiropas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs esat no Amerikas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs esat no Āzijas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik ilgi Jūs jau esat šeit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik ilgi Jūs te paliksiet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums šeit patīk?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Apciemojiet mani!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir mana adrese.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai mēs rīt redzēsimies?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Atā! / Čau!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Uz redzēšanos!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Uz drīzu redzēšanos!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Sveiks! Sveika! Sveiki!
你_   /_   !   
n_   h_o_   w_i_   
你好 /喂 !
nǐ hǎo/ wèi!
你_   /_   !   
n_   h___   w___   
你好 /喂 !
nǐ hǎo/ wèi!
__   __   _   
__   ____   ____   
你好 /喂 !
nǐ hǎo/ wèi!
  Labdien!
你_   !   
N_   h_o_   
你好 !
Nǐ hǎo!
你_   !   
N_   h___   
你好 !
Nǐ hǎo!
__   _   
__   ____   
你好 !
Nǐ hǎo!
  Kā klājas? / Kā iet?
你   好   吗   /_近   怎_   样   ?   
N_   h_o   m_/   z_ì_ì_   z_n_e   y_n_?   
你 好 吗 /最近 怎么 样 ?
Nǐ hǎo ma/ zuìjìn zěnme yàng?
你   好   吗   /__   怎_   样   ?   
N_   h__   m__   z_____   z____   y____   
你 好 吗 /最近 怎么 样 ?
Nǐ hǎo ma/ zuìjìn zěnme yàng?
_   _   _   ___   __   _   _   
__   ___   ___   ______   _____   _____   
你 好 吗 /最近 怎么 样 ?
Nǐ hǎo ma/ zuìjìn zěnme yàng?
 
 
 
 
  Vai Jūs esat no Eiropas?
您   来_   欧_   吗   ?   
N_n   l_i_ì   ō_z_ō_   m_?   
您 来自 欧洲 吗 ?
Nín láizì ōuzhōu ma?
您   来_   欧_   吗   ?   
N__   l____   ō_____   m__   
您 来自 欧洲 吗 ?
Nín láizì ōuzhōu ma?
_   __   __   _   _   
___   _____   ______   ___   
您 来自 欧洲 吗 ?
Nín láizì ōuzhōu ma?
  Vai Jūs esat no Amerikas?
您   来_   美_   吗   ?   
N_n   l_i_ì   m_i_u_   m_?   
您 来自 美国 吗 ?
Nín láizì měiguó ma?
您   来_   美_   吗   ?   
N__   l____   m_____   m__   
您 来自 美国 吗 ?
Nín láizì měiguó ma?
_   __   __   _   _   
___   _____   ______   ___   
您 来自 美国 吗 ?
Nín láizì měiguó ma?
  Vai Jūs esat no Āzijas?
您   来_   亚_   吗   ?   
N_n   l_i_ì   y_z_ō_   m_?   
您 来自 亚洲 吗 ?
Nín láizì yàzhōu ma?
您   来_   亚_   吗   ?   
N__   l____   y_____   m__   
您 来自 亚洲 吗 ?
Nín láizì yàzhōu ma?
_   __   __   _   _   
___   _____   ______   ___   
您 来自 亚洲 吗 ?
Nín láizì yàzhōu ma?
 
 
 
 
  Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat?
您   住_   哪_个   宾_   ?   
N_n   z_ù   z_i   n_   y_g_   b_n_u_n_   
您 住在 哪一个 宾馆 ?
Nín zhù zài nǎ yīgè bīnguǎn?
您   住_   哪__   宾_   ?   
N__   z__   z__   n_   y___   b_______   
您 住在 哪一个 宾馆 ?
Nín zhù zài nǎ yīgè bīnguǎn?
_   __   ___   __   _   
___   ___   ___   __   ____   ________   
您 住在 哪一个 宾馆 ?
Nín zhù zài nǎ yīgè bīnguǎn?
  Cik ilgi Jūs jau esat šeit?
您   在   这_   已_   多_   了   ?   
N_n   z_i   z_è_ǐ   y_j_n_   d_ō_i_l_?   
您 在 这里 已经 多久 了 ?
Nín zài zhèlǐ yǐjīng duōjiǔle?
您   在   这_   已_   多_   了   ?   
N__   z__   z____   y_____   d________   
您 在 这里 已经 多久 了 ?
Nín zài zhèlǐ yǐjīng duōjiǔle?
_   _   __   __   __   _   _   
___   ___   _____   ______   _________   
您 在 这里 已经 多久 了 ?
Nín zài zhèlǐ yǐjīng duōjiǔle?
  Cik ilgi Jūs te paliksiet?
您   要   停_   多_   ?   
N_n   y_o   t_n_l_ú   d_ō_i_?   
您 要 停留 多久 ?
Nín yào tíngliú duōjiǔ?
您   要   停_   多_   ?   
N__   y__   t______   d______   
您 要 停留 多久 ?
Nín yào tíngliú duōjiǔ?
_   _   __   __   _   
___   ___   _______   _______   
您 要 停留 多久 ?
Nín yào tíngliú duōjiǔ?
 
 
 
 
  Vai Jums šeit patīk?
您   喜_   这_   吗   ?   
N_n   x_h_ā_   z_è_ǐ   m_?   
您 喜欢 这里 吗 ?
Nín xǐhuān zhèlǐ ma?
您   喜_   这_   吗   ?   
N__   x_____   z____   m__   
您 喜欢 这里 吗 ?
Nín xǐhuān zhèlǐ ma?
_   __   __   _   _   
___   ______   _____   ___   
您 喜欢 这里 吗 ?
Nín xǐhuān zhèlǐ ma?
  Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu?
您   在   这_   度_   吗   ?   
N_n   z_i   z_è_ǐ   d_j_à   m_?   
您 在 这里 度假 吗 ?
Nín zài zhèlǐ dùjià ma?
您   在   这_   度_   吗   ?   
N__   z__   z____   d____   m__   
您 在 这里 度假 吗 ?
Nín zài zhèlǐ dùjià ma?
_   _   __   __   _   _   
___   ___   _____   _____   ___   
您 在 这里 度假 吗 ?
Nín zài zhèlǐ dùjià ma?
  Apciemojiet mani!
欢_   您   到   我_儿   来   !   
H_ā_y_n_   n_n   d_o   w_   z_è_e_   l_i_   
欢迎 您 到 我这儿 来 !
Huānyíng nín dào wǒ zhè'er lái!
欢_   您   到   我__   来   !   
H_______   n__   d__   w_   z_____   l___   
欢迎 您 到 我这儿 来 !
Huānyíng nín dào wǒ zhè'er lái!
__   _   _   ___   _   _   
________   ___   ___   __   ______   ____   
欢迎 您 到 我这儿 来 !
Huānyíng nín dào wǒ zhè'er lái!
 
 
 
 
  Te ir mana adrese.
这_   我_   住_   。   
Z_è   s_ì   w_   d_   z_ù_h_.   
这是 我的 住址 。
Zhè shì wǒ de zhùzhǐ.
这_   我_   住_   。   
Z__   s__   w_   d_   z______   
这是 我的 住址 。
Zhè shì wǒ de zhùzhǐ.
__   __   __   _   
___   ___   __   __   _______   
这是 我的 住址 。
Zhè shì wǒ de zhùzhǐ.
  Vai mēs rīt redzēsimies?
我_   明_   见_   吗   ?   
W_m_n   m_n_t_ā_   j_à_m_à_   m_?   
我们 明天 见面 吗 ?
Wǒmen míngtiān jiànmiàn ma?
我_   明_   见_   吗   ?   
W____   m_______   j_______   m__   
我们 明天 见面 吗 ?
Wǒmen míngtiān jiànmiàn ma?
__   __   __   _   _   
_____   ________   ________   ___   
我们 明天 见面 吗 ?
Wǒmen míngtiān jiànmiàn ma?
  Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni.
我   很   抱_,   我   已   有   安_   了   。   
W_   h_n   b_o_i_n_   w_   y_   y_u   ā_p_i_e_   
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。
Wǒ hěn bàoqiàn, wǒ yǐ yǒu ānpáile.
我   很   抱__   我   已   有   安_   了   。   
W_   h__   b_______   w_   y_   y__   ā_______   
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。
Wǒ hěn bàoqiàn, wǒ yǐ yǒu ānpáile.
_   _   ___   _   _   _   __   _   _   
__   ___   ________   __   __   ___   ________   
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。
Wǒ hěn bàoqiàn, wǒ yǐ yǒu ānpáile.
 
 
 
 
  Atā! / Čau!
再_   !   
Z_i_i_n_   
再见 !
Zàijiàn!
再_   !   
Z_______   
再见 !
Zàijiàn!
__   _   
________   
再见 !
Zàijiàn!
  Uz redzēšanos!
再_   !   
Z_i_i_n_   
再见 !
Zàijiàn!
再_   !   
Z_______   
再见 !
Zàijiàn!
__   _   
________   
再见 !
Zàijiàn!
  Uz drīzu redzēšanos!
一_儿   见   !   
Y_h_ǐ_e_   j_à_!   
一会儿 见 !
Yīhuǐ'er jiàn!
一__   见   !   
Y_______   j____   
一会儿 见 !
Yīhuǐ'er jiàn!
___   _   _   
________   _____   
一会儿 见 !
Yīhuǐ'er jiàn!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Valodas un dialekti

Visā pasaulē ir 6000 līdz 7000 dažādu valodu. Dialektu skaits, protams, ir daudz lielāks. Bet kāda ir atšķirība starp valodu un dialektu? Dialektam, noteiktā atrašanās vietā, vienmēr ir spilgti izteikta izloksne. Tie pieder pie reģionālo valodu dažādības. Tas nozīmē, ka dialekti ir valodas forma ar pašu nenozīmīgāko izplatību. Kā vispār pieņemts noteikums, dialektus izmanto tikai sarunvalodā, tos nepieraksta. Tie veido paši savu valodniecisko sistēmu. Un viņi seko paši saviem noteikumiem. Teorētiski, katrai valodai var būt neskaitāmi dialekti. Visu dialektu pamatā ir literārā valoda. Literāro valodu saprot visi valsts iedzīvotāji. Ar tās starpniecību, pat visatšķirīgāko dialektu runātāji, var saprast viens otru. Gandrīz visi dialekti kļūst aizvien mazāk svarīgi. Jūs vairs reti dzirdēsiet pilsētās kādu runājam dialektā. Kā arī darbā tiek izmantota literārā valoda. Tādēļ tos, kuri runā dialektā, bieži vien dēvē par vienkāršiem vai neizglītotiem. Un pat tad, tie pārstāv dažādus sociālos slāņus. Tāpēc dialektā runājošie nav mazāk saprātīgi kā citi. Pavisam otrādi! Tiem, kuri runā dialektā, ir vairāk priekšrocību. Piemēram, svešvalodas kursā. Dialekta runātāji zina, ka pastāv dažādas valodas formas. Un viņi ir iemācījušies veikli pārslēgties no vienas valodas formas uz otru. Tādēļ dialekta runātājiem ir augstākas spējas variēt. Viņi sajūt kurā situācijā ir nepieciešams kurš valodas stils. Tas pat ir zinātniski pierādīts. Tātad: esiet droši runāt dialektā - tas ir tā vērts!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
3 [trīs]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Iepazīt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)