Ziņa
Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.
Mācieties valodas tiešsaistē!
Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > ትግርኛ > Satura rādītājs |
ES runāju…
LV latviešu
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
TI ትግርኛ
- AR العربية
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- FR français
- IT italiano
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BE беларуская
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EL ελληνικά
- EO esperanto
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HE עברית
- HI हिन्दी
- HR hrvatski
- HU magyar
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KA ქართული
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RO română
- RU русский
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SR српски
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
- VI Tiếng Việt
Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
|
|
||
Es gribu aiziet uz bibliotēku.
|
|||
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu.
|
|||
Es gribu aiziet uz kiosku.
|
|
||
|
|
|
|
Es gribu aizņemties grāmatu.
|
|||
Es gribu nopirkt grāmatu.
|
|||
Es gribu nopirkt avīzi.
|
|||
|
|
|
|
Es gribu aiziet uz bibliotēku, lai paņemtu grāmatu.
|
ሓ_ መ_ሓ_ ን_ል_ሕ ና_ ቤ_-_ጽ_ፍ_ ክ_ይ_ ደ_የ_ ።
h_a_e m_t_’_h_a_i n_k_l_k_a_̣_ n_b_ b_t_-_e_s_i_̣_f_t_ k_h_e_i_i d_l_y_፣ ።
ሓ_ መ___ ን____ ና_ ቤ_______ ክ___ ደ___ ።
h____ m__________ n___________ n___ b_________________ k________ d______ ። |
||
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu, lai nopirktu grāmatu.
|
ሓ_ መ_ሓ_ ን_ገ_እ ና_ ቤ_-_ጽ_ፍ_ ክ_ይ_ ደ_የ_ ።
h_a_e m_t_’_h_a_i n_k_g_z_’_ n_b_ b_t_-_e_s_i_̣_f_t_ k_h_e_i_i d_l_y_፣ ።
ሓ_ መ___ ን____ ና_ ቤ_______ ክ___ ደ___ ።
h____ m__________ n_________ n___ b_________________ k________ d______ ። |
||
Es gribu aiziet uz kiosku, lai nopirktu avīzi.
|
|
||
|
|
|
|
Es gribu aiziet uz optikas veikalu.
|
|||
Es gribu aiziet uz lielveikalu.
|
|||
Es gribu aiziet uz maiznīcu.
|
|||
|
|
|
|
Es gribu nopirkt brilles.
|
|||
Es gribu nopirkt augļus un dārzeņus.
|
|||
Es gribu nopirkt maizītes un maizi.
|
|||
|
|
|
|
Es gribu aiziet uz optikas veikalu, lai nopirktu brilles.
|
|
||
Es gribu aiziet uz lielveikalu, lai nopirktu augļus un dārzeņus.
|
|
||
Es gribu aiziet uz maiznīcu, lai nopirktu maizītes un maizi.
|
|
||
|
|
|
|
Mainot valodu mainas personībaMūsu valoda pieder mums. Tā ir nozīmīga cilvēku personības daļa. Bet daudzi cilvēki runā vairākās valodās. Vai tas nozīmē, ka viņiem ir vairākas personības? Zinātnieki tic, ka jā! Kad mēs pārslēdzam valodas, mēs pārslēdzam arī savu personību. Proti, mēs uzvedamies savādāk. Amerikāņu zinātnieki ir nonākuši pie šāda slēdziena. Viņi izpētīja divvalodīgas sievietes. Šīs sievietes uzauga ar angļu un spāņu valodām. Viņas bija vienmērīgi pazīstamas gan ar abām valodā, gan kultūrām. Neskatoties uz to, viņu izturēšanās bija atkarīga no valodas. Kad sievietes runāja spāniski, tad viņas bija pārliecinātākas. Viņas arī jutās ērti, kad apkārtējie cilvēki arī runāja spāniski. Tad, kad viņas runāja angļu valodā, viņu uzvedība mainījās. Viņas bija mazāk pārliecinātas un bieži nedrošas par sevi. Un pētnieki atklāja, ka viņas šķita savrupākas. Tātad, valoda, kurā mēs runājam, ietekmē mūsu uzvedību. Pētnieki vēl nezin, kādēļ tas tā ir. Iespējams mēs esam kulturālo normu vadīti. Runājot, mēs domājam par kultūru, no kuras tā nākusi. Tas notiek automātiski. Tādēļ mēs cenšamies pielāgoties kultūrai. Mēs uzvedamies tā, kā ir pieņemts attiecīgajā kultūrā. Ķīniešu valodas runātāji eksperimentos bija ļoti atturīgi. Tad, kad viņi runāja angļu valodā, viņi bija atvērtāki. Iespējams mēs pārslēdzam savu uzvedību, lai labāk integrētos. Mēs vēlamies līdzināties cilvēkiem, ar kuriem mēs runājam… |
|
Warning: Undefined array key "video" in /customers/b/d/3/goethe-verlag.com/httpd.www/book2/DEBG017.php on line 2644
Nav atrasts neviens video!
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|