goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > ትግርኛ > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

1 [один]

Особи

 

1 [ሓደ]@1 [один]
1 [ሓደ]

1 [ḥade]
ሰባት

sebati

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Я
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
я і ти
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
ми обидва / обидві
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Він
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
він і вона
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
вони обидва / обидві
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чоловік
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Жінка
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Дитина
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
сім’я
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
моя сім’я
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Моя сім’я тут.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я тут.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ти тут.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Він тут і вона тут.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ми тут.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ви тут.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Вони всі тут.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Я
ኣ_   
a_e   
ኣነ
ane
ኣ_   
a__   
ኣነ
ane
__   
___   
ኣነ
ane
  я і ти
ኣ_ን_   ን_ኻ_   
a_e_i_   n_s_h_a_i   
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
ኣ___   ን___   
a_____   n________   
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
____   ____   
______   _________   
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
  ми обидва / обидві
ን_ና   ክ_ተ_   
n_h_i_a   k_l_t_n_   
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
ን__   ክ___   
n______   k_______   
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
___   ____   
_______   ________   
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
 
 
 
 
  Він
ን_   
n_s_   
ንሱ
nisu
ን_   
n___   
ንሱ
nisu
__   
____   
ንሱ
nisu
  він і вона
ን_ን   ን_ን   
n_s_n_   n_s_n_   
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
ን__   ን__   
n_____   n_____   
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
___   ___   
______   ______   
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
  вони обидва / обидві
ን_ቶ_   ክ_ተ_ም   
n_s_t_m_   k_l_t_’_m_   
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
ን___   ክ____   
n_______   k_________   
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
____   _____   
________   __________   
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
 
 
 
 
  Чоловік
እ_   ሰ_ኣ_   
i_ī   s_b_’_y_   
እቲ ሰብኣይ
itī sebi’ayi
እ_   ሰ___   
i__   s_______   
እቲ ሰብኣይ
itī sebi’ayi
__   ____   
___   ________   
እቲ ሰብኣይ
itī sebi’ayi
  Жінка
እ_   ሰ_ይ_   
i_a   s_b_y_t_   
እታ ሰበይቲ
ita sebeyitī
እ_   ሰ___   
i__   s_______   
እታ ሰበይቲ
ita sebeyitī
__   ____   
___   ________   
እታ ሰበይቲ
ita sebeyitī
  Дитина
እ_/_ታ   ቆ_ዓ   
i_ī_i_a   k_o_i_a   
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
እ____   ቆ__   
i______   k______   
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
_____   ___   
_______   _______   
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
 
 
 
 
  сім’я
ሓ_   ስ_ራ_ት   
h_a_e   s_d_r_b_t_   
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
ሓ_   ስ____   
h____   s_________   
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
__   _____   
_____   __________   
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
  моя сім’я
ና_ይ   ስ_ራ_ት_ስ_ራ_ተ_)   
n_t_y_   s_d_r_b_t_(_i_i_a_ē_e_i_   
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
ና__   ስ____________   
n_____   s_______________________   
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
___   _____________   
______   ________________________   
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
  Моя сім’я тут.
ና_ይ   ስ_ራ_ት   ኣ_ዚ   ኣ_ዉ_   
n_t_y_   s_d_r_b_t_   a_i_ī   a_e_u_   
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
ና__   ስ____   ኣ__   ኣ___   
n_____   s_________   a____   a_____   
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
___   _____   ___   ____   
______   __________   _____   ______   
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
 
 
 
 
  Я тут.
ኣ_   ኣ_ዚ   ኣ_ኹ_   
a_e   a_i_ī   a_o_̱_።   
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
ኣ_   ኣ__   ኣ___   
a__   a____   a______   
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
__   ___   ____   
___   _____   _______   
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
  Ти тут.
ን_ኻ   ኣ_ዚ   ኣ_ኻ_   
n_s_h_a   a_i_ī   a_o_̱_።   
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
ን__   ኣ__   ኣ___   
n______   a____   a______   
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
___   ___   ____   
_______   _____   _______   
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
  Він тут і вона тут.
ን_   ኣ_ዚ   ኣ_   ከ_ኡ_ው_   ን_   ኣ_ዚ   ኣ_።   
n_s_   a_i_ī   a_o   k_m_’_’_i_i   n_s_   a_i_ī   a_a_   
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
ን_   ኣ__   ኣ_   ከ_____   ን_   ኣ__   ኣ__   
n___   a____   a__   k__________   n___   a____   a___   
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
__   ___   __   ______   __   ___   ___   
____   _____   ___   ___________   ____   _____   ____   
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
 
 
 
 
  Ми тут.
ን_ና   ኣ_ዚ   ኣ_ና_   
n_h_i_a   a_i_ī   a_o_a_   
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
ን__   ኣ__   ኣ___   
n______   a____   a_____   
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
___   ___   ____   
_______   _____   ______   
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
  Ви тут.
ን_ኻ_ኩ_   ኣ_ዚ   ኣ_ኹ_።   
n_s_h_a_i_u_i   a_i_ī   a_o_̱_m_።   
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
ን_____   ኣ__   ኣ____   
n____________   a____   a________   
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
______   ___   _____   
_____________   _____   _________   
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
  Вони всі тут.
ን_ቶ_   ኩ_ም   ኣ_ዚ   ኣ_ው_   
n_s_t_m_   k_l_m_   a_i_ī   a_e_i_   
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
ን___   ኩ__   ኣ__   ኣ___   
n_______   k_____   a____   a_____   
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
____   ___   ___   ____   
________   ______   _____   ______   
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Алфавіти

За допомогою мов ми маємо можливість порозумітися між собою. Ми кажемо іншим, що ми думаємо чи відчуваємо. Цю функцію мають також літери. Більшість мов мають писемність. Письмо складається із знаків. Ці знаки можуть мати різний вигляд. Багато форм письма використовує букви. Ці набори букв – шрифти – називаються алфавітами. Алфавіт є впорядкована множина графічних знаків. Ці знаки згідно певних правил поєднуються у слова. Кожен знак має однозначну вимову. Поняття алфавіт походить з грецької. В ній перші дві букви називаються альфа та бета. В історії було багато різноманітних алфавітів. Вже понад 3000 років люди використовують букви Раніше букви були магічними символами. Дуже мало людей знало, що вони означають. З часом знаки втратили свій символічний характер. Букви сьогодні вже більше не мають ніякого значення. Лише у поєднанні з іншими буквами виникає деякий смисл. Деякі шрифти, як наприклад китайський, функціонують інакше. Вони схожі на малюнки і часто зображають те, що вони означають. Коли ми пишемо, ми кодуємо наші думки. Ми використовуємо знаки, щоб зберігати наші знання. Наший мозок навчений, щоб розшифровувати алфавіт. Знаки стають словами, слова – ідеями. Так текст може залишитись навіки. І як і колись, може бути зрозумілий…

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
1 [один]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Особи
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)