goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > Nederlands > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

27 [divdesmit septiņi]

Viesnīcā – ierašanās

 

27 [zevenentwintig]@27 [divdesmit septiņi]
27 [zevenentwintig]

In het hotel – aankomst

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir brīva istaba?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es esmu rezervējusi istabu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mani sauc Millere.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā istaba par vienu nakti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos istabu ar vannu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos istabu ar dušu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es varu apskatīt istabu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir garāža?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir seifs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir fakss?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Labi, es ņemšu šo istabu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir atslēgas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir mana bagāža.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir brokastis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir pusdienas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir vakariņas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai Jums ir brīva istaba?
H_e_t   u   e_n   k_m_r   v_i_?   
   
Heeft u een kamer vrij?
H____   u   e__   k____   v____   
   
Heeft u een kamer vrij?
_____   _   ___   _____   _____   
   
Heeft u een kamer vrij?
  Es esmu rezervējusi istabu.
I_   h_b   e_n   k_m_r   g_r_s_r_e_r_.   
   
Ik heb een kamer gereserveerd.
I_   h__   e__   k____   g____________   
   
Ik heb een kamer gereserveerd.
__   ___   ___   _____   _____________   
   
Ik heb een kamer gereserveerd.
  Mani sauc Millere.
M_j_   n_a_   i_   M_l_e_.   
   
Mijn naam is Müller.
M___   n___   i_   M______   
   
Mijn naam is Müller.
____   ____   __   _______   
   
Mijn naam is Müller.
 
 
 
 
  Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
I_   h_b   e_n   e_n_e_s_o_s_a_e_   n_d_g_   
   
Ik heb een eenpersoonskamer nodig.
I_   h__   e__   e_______________   n_____   
   
Ik heb een eenpersoonskamer nodig.
__   ___   ___   ________________   ______   
   
Ik heb een eenpersoonskamer nodig.
  Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
I_   h_b   e_n   t_e_p_r_o_n_k_m_r   n_d_g_   
   
Ik heb een tweepersoonskamer nodig.
I_   h__   e__   t________________   n_____   
   
Ik heb een tweepersoonskamer nodig.
__   ___   ___   _________________   ______   
   
Ik heb een tweepersoonskamer nodig.
  Cik maksā istaba par vienu nakti?
H_e_e_l   k_s_   d_   k_m_r   p_r   n_c_t_   
   
Hoeveel kost de kamer per nacht?
H______   k___   d_   k____   p__   n_____   
   
Hoeveel kost de kamer per nacht?
_______   ____   __   _____   ___   ______   
   
Hoeveel kost de kamer per nacht?
 
 
 
 
  Es vēlos istabu ar vannu.
I_   w_l   g_a_g   e_n   k_m_r   m_t   b_d_   
   
Ik wil graag een kamer met bad.
I_   w__   g____   e__   k____   m__   b___   
   
Ik wil graag een kamer met bad.
__   ___   _____   ___   _____   ___   ____   
   
Ik wil graag een kamer met bad.
  Es vēlos istabu ar dušu.
I_   w_l   g_a_g   e_n   k_m_r   m_t   d_u_h_.   
   
Ik wil graag een kamer met douche.
I_   w__   g____   e__   k____   m__   d______   
   
Ik wil graag een kamer met douche.
__   ___   _____   ___   _____   ___   _______   
   
Ik wil graag een kamer met douche.
  Vai es varu apskatīt istabu?
K_n   i_   d_   k_m_r   z_e_?   
   
Kan ik de kamer zien?
K__   i_   d_   k____   z____   
   
Kan ik de kamer zien?
___   __   __   _____   _____   
   
Kan ik de kamer zien?
 
 
 
 
  Vai te ir garāža?
I_   e_   h_e_   e_n   g_r_g_?   
   
Is er hier een garage?
I_   e_   h___   e__   g______   
   
Is er hier een garage?
__   __   ____   ___   _______   
   
Is er hier een garage?
  Vai te ir seifs?
I_   e_   h_e_   e_n   s_f_?   
   
Is er hier een safe?
I_   e_   h___   e__   s____   
   
Is er hier een safe?
__   __   ____   ___   _____   
   
Is er hier een safe?
  Vai te ir fakss?
I_   e_   h_e_   e_n   f_x_   
   
Is er hier een fax?
I_   e_   h___   e__   f___   
   
Is er hier een fax?
__   __   ____   ___   ____   
   
Is er hier een fax?
 
 
 
 
  Labi, es ņemšu šo istabu.
G_e_,   i_   n_e_   d_   k_m_r_   
   
Goed, ik neem de kamer.
G____   i_   n___   d_   k_____   
   
Goed, ik neem de kamer.
_____   __   ____   __   ______   
   
Goed, ik neem de kamer.
  Te ir atslēgas.
H_e_   z_j_   d_   s_e_t_l_.   
   
Hier zijn de sleutels.
H___   z___   d_   s________   
   
Hier zijn de sleutels.
____   ____   __   _________   
   
Hier zijn de sleutels.
  Te ir mana bagāža.
H_e_   i_   m_j_   b_g_g_.   
   
Hier is mijn bagage.
H___   i_   m___   b______   
   
Hier is mijn bagage.
____   __   ____   _______   
   
Hier is mijn bagage.
 
 
 
 
  Cikos ir brokastis?
H_e   l_a_   i_   h_t   o_t_i_t_   
   
Hoe laat is het ontbijt?
H__   l___   i_   h__   o_______   
   
Hoe laat is het ontbijt?
___   ____   __   ___   ________   
   
Hoe laat is het ontbijt?
  Cikos ir pusdienas?
H_e   l_a_   i_   d_   l_n_h_   
   
Hoe laat is de lunch?
H__   l___   i_   d_   l_____   
   
Hoe laat is de lunch?
___   ____   __   __   ______   
   
Hoe laat is de lunch?
  Cikos ir vakariņas?
H_e   l_a_   i_   h_t   a_o_d_t_n_   
   
Hoe laat is het avondeten?
H__   l___   i_   h__   a_________   
   
Hoe laat is het avondeten?
___   ____   __   ___   __________   
   
Hoe laat is het avondeten?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gramatika novērš melus!

Katrai valodai ir īpašas pazīmes. Bet dažām ir unikālas pazīmes, kas nav sastopamas citur pasaulē. Pie tādām pieskaitāma trio valoda. Trio ir Dienvidamerikas indiāņu valoda. Ap 2000 iedzīvotāju Brazīlijā un Surinamā runā trio valodā. To padara īpašu tās gramatika. Jo tā runātājam liek vienmēr runāt patiesību. Vārdi ar frustratīva izskaņa ir atbildīgi par to. Šīs galotnes tiek pievienotas trio darbības vārdiem. Tā norāda, cik teikums ir patiess. Vienkāršā piemēra var attēlot, kā tas notiek. Ņemsim teikumu: Bērns aizgāja uz skolu . Trio valodā darbības vārdam jāpievieno noteikta galotne. Ar galotnes starpniecību viņš var pateikt, vai viņš pats redzēja bērnu. Bet viņš var aī izpaust, ka to viņš zina tikai pēc runāšanas ar citiem. Vai arī izmantotā galotne parāda, ka viņš zina, ka tie ir meli. Tādā veidā runātājam ir jāizlemj, ko viņš saka. Tas ir, viņam ir jāpastāsta, cik patiess ir apgalvojums. Tā viņam nav iespējas noturēt noslēpumu vai kaut ko pārveidot. Ja trio valodā runājošais neizmanto galotnes, to uzskata par meli. Surinamē oficiālā ir holandiešu valoda. Tulkojumus no holandiešu uz trio ir problemātiski veikt. Jo citas valodas nav tik precīzas. Tās ļauj runātājam būt neskaidram. Tādēļ tulki ne vienmēr uzņemas saistības par to, ko saka. Tāpēc saziņa ar trio valodā runājošajiem ir sarežģīta. Iespējams, ka arī citām valodām noderētu frustratīvā izskaņa. Ne tikai politiskajai valodai…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
27 [divdesmit septiņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viesnīcā – ierašanās
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)