goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > 한국어 > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

50 [piecdesmit]

Peldbaseinā

 

50 [쉰]@50 [piecdesmit]
50 [쉰]

50 [swin]
수영장에서

suyeongjang-eseo

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Šodien ir karsts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev ir dvielis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev ir peldbikses?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev ir peldkostīms?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu proti peldēt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu proti nirt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu proti lēkt ūdenī?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir duša?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir peldbrilles?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai ūdens ir dziļš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai ūdens ir tīrs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai ūdens ir silts?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man salst.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ūdens ir pārāk auksts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es tagad eju ārā no ūdens.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Šodien ir karsts.
오_   날_가   더_요_   
o_e_l   n_l_s_g_   d_o_o_o_   
오늘 날씨가 더워요.
oneul nalssiga deowoyo.
오_   날__   더___   
o____   n_______   d_______   
오늘 날씨가 더워요.
oneul nalssiga deowoyo.
__   ___   ____   
_____   ________   ________   
오늘 날씨가 더워요.
oneul nalssiga deowoyo.
  Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
우_   수_장_   갈_요_   
u_i   s_y_o_g_a_g_e   g_l_k_y_?   
우리 수영장에 갈까요?
uli suyeongjang-e galkkayo?
우_   수___   갈___   
u__   s____________   g________   
우리 수영장에 갈까요?
uli suyeongjang-e galkkayo?
__   ____   ____   
___   _____________   _________   
우리 수영장에 갈까요?
uli suyeongjang-e galkkayo?
  Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
수_하_   싶_요_   
s_y_o_g_a_o   s_p_e_y_?   
수영하고 싶어요?
suyeonghago sip-eoyo?
수___   싶___   
s__________   s________   
수영하고 싶어요?
suyeonghago sip-eoyo?
____   ____   
___________   _________   
수영하고 싶어요?
suyeonghago sip-eoyo?
 
 
 
 
  Vai tev ir dvielis?
수_   있_요_   
s_g_o_   i_s_e_y_?   
수건 있어요?
sugeon iss-eoyo?
수_   있___   
s_____   i________   
수건 있어요?
sugeon iss-eoyo?
__   ____   
______   _________   
수건 있어요?
sugeon iss-eoyo?
  Vai tev ir peldbikses?
수_   바_   있_요_   
s_y_o_g   b_j_   i_s_e_y_?   
수영 바지 있어요?
suyeong baji iss-eoyo?
수_   바_   있___   
s______   b___   i________   
수영 바지 있어요?
suyeong baji iss-eoyo?
__   __   ____   
_______   ____   _________   
수영 바지 있어요?
suyeong baji iss-eoyo?
  Vai tev ir peldkostīms?
수_복   있_요_   
s_y_o_g_o_   i_s_e_y_?   
수영복 있어요?
suyeongbog iss-eoyo?
수__   있___   
s_________   i________   
수영복 있어요?
suyeongbog iss-eoyo?
___   ____   
__________   _________   
수영복 있어요?
suyeongbog iss-eoyo?
 
 
 
 
  Vai tu proti peldēt?
수_할   수   있_요_   
s_y_o_g_a_   s_   i_s_e_y_?   
수영할 수 있어요?
suyeonghal su iss-eoyo?
수__   수   있___   
s_________   s_   i________   
수영할 수 있어요?
suyeonghal su iss-eoyo?
___   _   ____   
__________   __   _________   
수영할 수 있어요?
suyeonghal su iss-eoyo?
  Vai tu proti nirt?
잠_할   수   있_요_   
j_m_u_a_   s_   i_s_e_y_?   
잠수할 수 있어요?
jamsuhal su iss-eoyo?
잠__   수   있___   
j_______   s_   i________   
잠수할 수 있어요?
jamsuhal su iss-eoyo?
___   _   ____   
________   __   _________   
잠수할 수 있어요?
jamsuhal su iss-eoyo?
  Vai tu proti lēkt ūdenī?
물_   뛰_들   수   있_요_   
m_l_e   t_w_e_d_u_   s_   i_s_e_y_?   
물에 뛰어들 수 있어요?
mul-e ttwieodeul su iss-eoyo?
물_   뛰__   수   있___   
m____   t_________   s_   i________   
물에 뛰어들 수 있어요?
mul-e ttwieodeul su iss-eoyo?
__   ___   _   ____   
_____   __________   __   _________   
물에 뛰어들 수 있어요?
mul-e ttwieodeul su iss-eoyo?
 
 
 
 
  Kur ir duša?
샤_기_   어_   있_요_   
s_a_o_i_a   e_d_   i_s_e_y_?   
샤워기가 어디 있어요?
syawogiga eodi iss-eoyo?
샤___   어_   있___   
s________   e___   i________   
샤워기가 어디 있어요?
syawogiga eodi iss-eoyo?
____   __   ____   
_________   ____   _________   
샤워기가 어디 있어요?
syawogiga eodi iss-eoyo?
  Kur ir pārģērbšanās kabīne?
탈_실_   어_   있_요_   
t_l_u_s_l_i   e_d_   i_s_e_y_?   
탈의실이 어디 있어요?
tal-uisil-i eodi iss-eoyo?
탈___   어_   있___   
t__________   e___   i________   
탈의실이 어디 있어요?
tal-uisil-i eodi iss-eoyo?
____   __   ____   
___________   ____   _________   
탈의실이 어디 있어요?
tal-uisil-i eodi iss-eoyo?
  Kur ir peldbrilles?
수_이   어_   있_요_   
s_g_e_n_-_   e_d_   i_s_e_y_?   
수경이 어디 있어요?
sugyeong-i eodi iss-eoyo?
수__   어_   있___   
s_________   e___   i________   
수경이 어디 있어요?
sugyeong-i eodi iss-eoyo?
___   __   ____   
__________   ____   _________   
수경이 어디 있어요?
sugyeong-i eodi iss-eoyo?
 
 
 
 
  Vai ūdens ir dziļš?
물_   깊_요_   
m_l_i   g_p_e_y_?   
물이 깊어요?
mul-i gip-eoyo?
물_   깊___   
m____   g________   
물이 깊어요?
mul-i gip-eoyo?
__   ____   
_____   _________   
물이 깊어요?
mul-i gip-eoyo?
  Vai ūdens ir tīrs?
물_   깨_해_?   
m_l_i   k_a_k_e_s_a_y_?   
물이 깨끗해요?
mul-i kkaekkeushaeyo?
물_   깨____   
m____   k______________   
물이 깨끗해요?
mul-i kkaekkeushaeyo?
__   _____   
_____   _______________   
물이 깨끗해요?
mul-i kkaekkeushaeyo?
  Vai ūdens ir silts?
물_   따_해_?   
m_l_i   t_a_t_u_h_e_o_   
물이 따뜻해요?
mul-i ttatteushaeyo?
물_   따____   
m____   t_____________   
물이 따뜻해요?
mul-i ttatteushaeyo?
__   _____   
_____   ______________   
물이 따뜻해요?
mul-i ttatteushaeyo?
 
 
 
 
  Man salst.
추_요_   
c_u_o_o_   
추워요.
chuwoyo.
추___   
c_______   
추워요.
chuwoyo.
____   
________   
추워요.
chuwoyo.
  Ūdens ir pārāk auksts.
물_   너_   차_워_.   
m_l_i   n_o_u   c_a_a_o_o_   
물이 너무 차가워요.
mul-i neomu chagawoyo.
물_   너_   차____   
m____   n____   c_________   
물이 너무 차가워요.
mul-i neomu chagawoyo.
__   __   _____   
_____   _____   __________   
물이 너무 차가워요.
mul-i neomu chagawoyo.
  Es tagad eju ārā no ūdens.
지_   물_서   나_   거_요_   
j_g_u_   m_l_e_e_   n_g_l   g_o_e_o_   
지금 물에서 나갈 거예요.
jigeum mul-eseo nagal geoyeyo.
지_   물__   나_   거___   
j_____   m_______   n____   g_______   
지금 물에서 나갈 거예요.
jigeum mul-eseo nagal geoyeyo.
__   ___   __   ____   
______   ________   _____   ________   
지금 물에서 나갈 거예요.
jigeum mul-eseo nagal geoyeyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Sievietes valodniecībā ir vairāk apdāvinātas nekā vīrieši!

Sievietes ir tikpat inteliģentas kā vīrieši. Vidēji, abiem ir vienāds intelekta koeficents. Lai gan dzimumu kompetence atšķiras. Piemēram, vīsieši domā trīs dimensijās labāk. Viņi arī labāk atrisina matemātiskos problēmas. Sievietēm, no otras puses, ir labāka atmiņa. Un viņas labāk apgūst valodas. Sievietes pieļauj mazāk pareizraksību un gramatisko kļūdu. Viņām ir arī plašāks vārdu krājums un viņas lasa tekošāk. Un tādēļ, viņas iegūst labākus rezultātus valodu pārbaudījumos. Iemeslas, kādēļ sievietēm labāk padodas valodas, rodams smadzenēs. Vīriešu un sieviešu smadzenes ir atšķirīgi izveidotas. Kreisā smadzeņu puslode atbild par valodām. Šis rajons atbild par valodnieciskajiem procesiem. Neskatoties uz to, sievietes izmanto abas smadzeņu puslodes, apstrādājot valodu. Bez tam, abas smadzeņu puslodes spēj labāk apmainīties ar idejām. Sieviešu smadzenes ir aktīvākas valodas apstrādē. Un sievietes var apstrādāt valodu efektīvāk. Kā smadzenes atšķiras, vēl nav zināms. Daži zinātnieki uzskata, ka tie ir bioloģiski iemesli. Sieviešu un vīriešu gēni ietekmē smadzeņu attīstību. Sievietes un vīrieši ir tādi, kādi tie ir, hormonu dēļ. Citi saka, ka to ietekmē audzināšana vai attīstība. Jo ar meitenēm vairāk runā, un tām vairāk lasa priekšā. Zēni, savukārt, vairāk saņem tehniskas rotaļlietas. Tad ir iespējams, ka mūsu smadzenes veido apkārtējā vide. Kaut gan, noteiktas atšķirības pastāv visā pasaulē. Un bērnus katrā kultūrā audzina atšķirīgi…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
50 [piecdesmit]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Peldbaseinā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)