Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   urdu   >   Indice


15 [quindici]

Frutti e generi alimentari

 


‫15 [پندرہ]‬

‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

 

 
Io ho una fragola.
‫میرے پاس ایک اسٹرابیری ہے‬
mere paas aik hai
Io ho un kiwi e un melone.
‫میرے پاس ایک کیوی اور ایک تربوز ہے‬
mere paas aik kyoy aur aik tarbooz hai
Io ho un’arancia e un pompelmo.
‫میرے پاس ایک نارنگی اور ایک گریپ فروٹ ہے‬
mere paas aik narangi aur aik grepp fruit hai
 
 
 
 
Io ho una mela e un mango.
‫میرے پاس ایک سیب اور ایک آم ہے‬
mere paas aik saib aur aik aam hai
Io ho una banana e un ananas.
‫میرے پاس ایک کیلا اور ایک انناس ہے‬
mere paas aik kela aur aik anannaas hai
Io preparo una macedonia.
‫میں پھلوں کا سلاد بناتا ہوں‬
mein phalon ka salad bana raha hon
 
 
 
 
Io mangio un toast.
‫میں ایک ٹوسٹ کھاتا ہوں‬
mein toast kha raha hon
Io mangio un toast con il burro.
‫میں ٹوسٹ مکھن کے ساتھ کھاتا ہوں‬
mein toast makhan ke sath kha raha hon
Io mangio un toast con burro e marmellata.
‫میں ٹوسٹ مکھن اور جام کے ساتھ کھاتا ہوں‬
mein toast makhan aur jaam ke sath kha raha hon
 
 
 
 
Io mangio un tramezzino.
‫میں سینڈوچ کھاتا ہوں‬
mein sandwich kha raha hon
Io mangio un tramezzino con la margarina.
‫میں سینڈوچ مارجرین کے ساتھ کھاتا ہوں‬
mein sandwich margrine ke sath kha raha hon
Io mangio un tramezzino con margarina e pomodoro.
‫میں سینڈوچ مارجرین اور ٹماٹر کے ساتھ کھاتا ہوں‬
mein sandwich margrine aur timatar ke sath kha raha hon
 
 
 
 
Abbiamo bisogno di pane e riso.
‫ہمیں ڈبل روٹی اور چاول چاہیے‬
hamein double rootti aur chawal chahiye
Abbiamo bisogno di pesce e bistecche.
‫ہمیں مچھلی اور اسٹیکس چاہیے‬
hamein machhli aur steaks chahiye
Abbiamo bisogno di pizza e spaghetti.
‫ہمیں پیزا اور سپیگیٹی چاہیے‬
hamein pizza aur chahiye
 
 
 
 
Di che cosa abbiamo ancora bisogno?
‫ہمیں اور کن چیزوں کی ضرورت ہے؟‬
hamein aur kin cheezon ki zaroorat hai?
Abbiamo bisogno di carote e pomodori per la minestra.
‫ہمیں سوپ کے لیے گاجر اور ٹماٹر چاہیے‬
hamein gaajar aur timatar soop ke liye chahiye
Dov’è un supermercato?
‫سپر مارکٹ کہاں ہے؟‬
super kahan hai?
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

I media e la lingua

La nostra lingua è influenzata molto dai media, in particolare i nuovi mezzi di comunicazione. Gli SMS, le e-mail e la chat hanno dato vita ad una nuova lingua. Naturalmente, la lingua dei media è diversa in ogni paese, anche se alcune caratteristiche sono comuni a tutti i linguaggi. Soprattutto la velocità è molto importante per noi utenti. Nonostante abbiamo una lingua scritta, preferiamo la comunicazione dal vivo e ci piace scambiare le informazioni nel modo più rapido possibile. Così facendo, simuliamo situazioni comunicative reali. La nostra lingua ha assunto un forte carattere di oralità dove le parole e le frasi vengono spesso abbreviate, le regole grammaticali e la punteggiatura vengono ignorate, l’ortografia diventa meno rigida e spesso le preposizioni mancano del tutto. Solo raramente i sentimenti si esprimono con le parole e, al loro posto, si preferisce usare i cd. emoticons, simboli che indicano le nostre emozioni del momento. Negli SMS si usano anche determinati codici, mentre lo slang viene impiegato per comunicare in chat. La lingua dei media è dunque molto abbreviata e viene impiegata in modo affine da tutti gli utenti. Alcuni studi mostrano che la formazione e l’intelletto non sono rilevanti. Questo linguaggio, preferito soprattutto dai giovani, attira molte critiche, dal momento che viene percepito come un pericolo per la lingua di tutti noi. La scienza è meno pessimista nei confronti di tale fenomeno, perché i ragazzi sanno scegliere quando e come scrivere. Gli esperti ritengono che il nuovo linguaggio dei mass media abbia perfino dei vantaggi, in quanto promuove le competenze linguistiche e la creatività dei ragazzi. In più, in questo modo, oggi si ritornerebbe a scrivere. Non le lettere, ma le e-mail! Questo ci piace!

Indovinate la lingua!

Il ******ano è parlato da circa 4 milioni di persone. Appartiene alle lingue sud-caucasiche. Nella forma scritta, si avvale di un proprio sistema di scrittura, l'alfabeto ******ano. Esso si compone di 33 lettere, le quali seguono lo stesso ordine dell'alfabeto greco. La scrittura ******ana potrebbe derivare dall'aramaico. Un aspetto tipico del ******ano è la presenza di molte consonanti, che possono succedersi. Per questo motivo, gli stranieri hanno difficoltà a pronunciare alcune parole ******ane.

Anche la grammatica non è molto semplice. Comprende molti elementi, che non figurano in nessun'altra lingua. Il lessico ******ano rivela molte cose relative alla storia del Caucaso. Comprende molti vocaboli mutuati da altre lingue. Tra queste lingue figurano per esempio il greco, il persiano, l'arabo, il russo e il turco. Un altro aspetto particolare di questa lingua è la sua lunga tradizione… Il ******ano è una delle più antiche e tuttora esistenti lingue di cultura sulla faccia della terra!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - urdu per principianti