goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > Nederlands > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

42 [quarante-deux]

La visite de la ville

 

42 [tweeënveertig]@42 [quarante-deux]
42 [tweeënveertig]

Stadsbezoek

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que la foire est ouverte le lundi ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que l’exposition est ouverte le mardi ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le zoo ouvre-t-il le mercredi ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le musée ouvre-t-il le jeudi ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La galerie ouvre-t-elle le vendredi ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Peut-on photographier ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
L’entrée est-elle payante ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien coûte l’entrée ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il une réduction pour les groupes ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il une réduction pour les enfants ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il une réduction pour les étudiants ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quel est ce bâtiment ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
De quand date ce bâtiment ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui a construit ce bâtiment ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je m’intéresse à l’architecture.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je m’intéresse à l’art.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je m’intéresse à la peinture.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ?
I_   d_   m_r_t   z_n_a_s   g_o_e_d_   
   
Is de markt zondags geopend?
I_   d_   m____   z______   g_______   
   
Is de markt zondags geopend?
__   __   _____   _______   ________   
   
Is de markt zondags geopend?
  Est-ce que la foire est ouverte le lundi ?
I_   d_   b_u_s   ’_   m_a_d_g_   g_o_e_d_   
   
Is de beurs ’s maandags geopend?
I_   d_   b____   ’_   m_______   g_______   
   
Is de beurs ’s maandags geopend?
__   __   _____   __   ________   ________   
   
Is de beurs ’s maandags geopend?
  Est-ce que l’exposition est ouverte le mardi ?
I_   d_   t_n_o_n_t_l_i_g   d_n_d_g_   g_o_e_d_   
   
Is de tentoonstelling dinsdags geopend?
I_   d_   t______________   d_______   g_______   
   
Is de tentoonstelling dinsdags geopend?
__   __   _______________   ________   ________   
   
Is de tentoonstelling dinsdags geopend?
 
 
 
 
  Le zoo ouvre-t-il le mercredi ?
I_   d_   d_e_e_t_i_   ’_   w_e_s_a_s   g_o_e_d_   
   
Is de dierentuin ’s woensdags geopend?
I_   d_   d_________   ’_   w________   g_______   
   
Is de dierentuin ’s woensdags geopend?
__   __   __________   __   _________   ________   
   
Is de dierentuin ’s woensdags geopend?
  Le musée ouvre-t-il le jeudi ?
I_   h_t   m_s_u_   d_n_e_d_g_   g_o_e_d_   
   
Is het museum donderdags geopend?
I_   h__   m_____   d_________   g_______   
   
Is het museum donderdags geopend?
__   ___   ______   __________   ________   
   
Is het museum donderdags geopend?
  La galerie ouvre-t-elle le vendredi ?
I_   d_   g_l_r_e   v_i_d_g_   g_o_e_d_   
   
Is de galerie vrijdags geopend?
I_   d_   g______   v_______   g_______   
   
Is de galerie vrijdags geopend?
__   __   _______   ________   ________   
   
Is de galerie vrijdags geopend?
 
 
 
 
  Peut-on photographier ?
M_g   m_n   f_t_’_   m_k_n_   
   
Mag men foto’s maken?
M__   m__   f_____   m_____   
   
Mag men foto’s maken?
___   ___   ______   ______   
   
Mag men foto’s maken?
  L’entrée est-elle payante ?
M_e_   m_n   t_e_a_g   b_t_l_n_   
   
Moet men toegang betalen?
M___   m__   t______   b_______   
   
Moet men toegang betalen?
____   ___   _______   ________   
   
Moet men toegang betalen?
  Combien coûte l’entrée ?
W_t   i_   d_   t_e_a_g_p_i_s_   
   
Wat is de toegangsprijs?
W__   i_   d_   t_____________   
   
Wat is de toegangsprijs?
___   __   __   ______________   
   
Wat is de toegangsprijs?
 
 
 
 
  Y a-t-il une réduction pour les groupes ?
I_   e_   k_r_i_g   v_o_   g_o_p_n_   
   
Is er korting voor groepen?
I_   e_   k______   v___   g_______   
   
Is er korting voor groepen?
__   __   _______   ____   ________   
   
Is er korting voor groepen?
  Y a-t-il une réduction pour les enfants ?
I_   e_   k_r_i_g   v_o_   k_n_e_e_?   
   
Is er korting voor kinderen?
I_   e_   k______   v___   k________   
   
Is er korting voor kinderen?
__   __   _______   ____   _________   
   
Is er korting voor kinderen?
  Y a-t-il une réduction pour les étudiants ?
I_   e_   k_r_i_g   v_o_   s_u_e_t_n_   
   
Is er korting voor studenten?
I_   e_   k______   v___   s_________   
   
Is er korting voor studenten?
__   __   _______   ____   __________   
   
Is er korting voor studenten?
 
 
 
 
  Quel est ce bâtiment ?
W_t   v_o_   e_n   g_b_u_   i_   d_t_   
   
Wat voor een gebouw is dat?
W__   v___   e__   g_____   i_   d___   
   
Wat voor een gebouw is dat?
___   ____   ___   ______   __   ____   
   
Wat voor een gebouw is dat?
  De quand date ce bâtiment ?
H_e   o_d   i_   d_t   g_b_u_?   
   
Hoe oud is dat gebouw?
H__   o__   i_   d__   g______   
   
Hoe oud is dat gebouw?
___   ___   __   ___   _______   
   
Hoe oud is dat gebouw?
  Qui a construit ce bâtiment ?
W_e   h_e_t   d_t   g_b_u_   g_b_u_d_   
   
Wie heeft dat gebouw gebouwd?
W__   h____   d__   g_____   g_______   
   
Wie heeft dat gebouw gebouwd?
___   _____   ___   ______   ________   
   
Wie heeft dat gebouw gebouwd?
 
 
 
 
  Je m’intéresse à l’architecture.
I_   i_t_r_s_e_r   m_   v_o_   a_c_i_e_t_u_.   
   
Ik interesseer me voor architectuur.
I_   i__________   m_   v___   a____________   
   
Ik interesseer me voor architectuur.
__   ___________   __   ____   _____________   
   
Ik interesseer me voor architectuur.
  Je m’intéresse à l’art.
I_   i_t_r_s_e_r   m_   v_o_   k_n_t_   
   
Ik interesseer me voor kunst.
I_   i__________   m_   v___   k_____   
   
Ik interesseer me voor kunst.
__   ___________   __   ____   ______   
   
Ik interesseer me voor kunst.
  Je m’intéresse à la peinture.
I_   i_t_r_s_e_r   m_   v_o_   s_h_l_e_k_n_t_   
   
Ik interesseer me voor schilderkunst.
I_   i__________   m_   v___   s_____________   
   
Ik interesseer me voor schilderkunst.
__   ___________   __   ____   ______________   
   
Ik interesseer me voor schilderkunst.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La langue maltaise

De nombreux européens souhaitant améliorer leur anglais voyagent à Malte. Car l'anglais est la langue officielle de cet état insulaire de l'Europe du Sud. Et Malte est très connue pour ses nombreuses écoles de langues. Mais ce n'est pas pour cette raison que ce pays est intéressant pour les linguistes. Ils s'intéressent à Malte pour une autre raison. La république de Malte possède en effet une autre langue officielle : le maltais (ou malti) Cette langue est née d'un dialecte arabe. En conséquence, le malti est la seule langue sémitique d'Europe. Mais la syntaxe et la phonologie sont différentes de l'arabe. Le maltais s'écrit également avec les lettres latines. Cependant l'alphabet contient quelques signes particuliers. Les lettres c et y , elles, sont totalement absentes. Le vocabulaire comporte des éléments issus de nombreuses langues différentes. On compte en plus de l'arabe surtout l'italien et l'anglais. Mais les Phéniciens et les Carthaginois ont aussi influencé la langue. Pour certains chercheurs, le malti est en conséquence une langue créole arabe. Au cours de son histoire, Malte fut occupée par différentes puissances. Elles laissèrent toutes leurs traces sur les îles de Malte, Gozo et Comino. Pendant longtemps, le malti ne fut qu'une langue courante locale. Mais il resta toujours la langue maternelle des ‘vrais’ Maltais. Sa transmission fut également exclusivement orale. Ce n'est qu'au 19ème siècle que l'on commença à écrire dans cette langue. Aujourd'hui, le nombre des locuteurs est évalué à environ 330000. Depuis 2004, Malte est membre de l'Union Européenne. Ainsi le malti est également une des langues officielles de l'Europe. Mais pour les Maltais, la langue fait tout simplement partie de leur culture. Et ils se réjouissent lorsque des étrangers veulent aussi apprendre le malti. Il y a suffisamment d'écoles à Malte pour cela…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
42 [quarante-deux]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La visite de la ville
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)