goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > қазақша > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3

18 [dix-huit]

Faire le ménage

 

18 [он сегіз]@18 [dix-huit]
18 [он сегіз]

18 [on segiz]
Үй тазалау

Üy tazalaw

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Aujourd’hui, nous sommes Samedi.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aujourd’hui, nous avons le temps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aujourd’hui, nous faisons le ménage dans l’appartement.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je nettoie la salle de bain.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mon mari lave la voiture.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les enfants nettoient les vélos.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mamie arrose les fleurs.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les enfants rangent la chambre des enfants.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mon mari range son bureau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je mets le linge dans la machine à laver.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je mets le linge à sécher.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je repasse le linge.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les fenêtres sont sales.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le plancher est sale.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La vaisselle est sale.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui nettoie les vitres ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui passe l’aspirateur ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui fait la vaisselle ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Aujourd’hui, nous sommes Samedi.
Б_г_н   с_н_і_   
B_g_n   s_n_i_   
Бүгін сенбі.
Bügin senbi.
Б____   с_____   
B____   s_____   
Бүгін сенбі.
Bügin senbi.
_____   ______   
_____   ______   
Бүгін сенбі.
Bügin senbi.
  Aujourd’hui, nous avons le temps.
Б_г_н   б_з_і_   у_қ_т_м_з   б_р_   
B_g_n   b_z_i_   w_q_t_m_z   b_r_   
Бүгін біздің уақытымыз бар.
Bügin bizdiñ waqıtımız bar.
Б____   б_____   у________   б___   
B____   b_____   w________   b___   
Бүгін біздің уақытымыз бар.
Bügin bizdiñ waqıtımız bar.
_____   ______   _________   ____   
_____   ______   _________   ____   
Бүгін біздің уақытымыз бар.
Bügin bizdiñ waqıtımız bar.
  Aujourd’hui, nous faisons le ménage dans l’appartement.
Б_г_н   б_з   п_т_р_і   т_з_л_й_ы_.   
B_g_n   b_z   p_t_r_i   t_z_l_y_ı_.   
Бүгін біз пәтерді тазалаймыз.
Bügin biz päterdi tazalaymız.
Б____   б__   п______   т__________   
B____   b__   p______   t__________   
Бүгін біз пәтерді тазалаймыз.
Bügin biz päterdi tazalaymız.
_____   ___   _______   ___________   
_____   ___   _______   ___________   
Бүгін біз пәтерді тазалаймыз.
Bügin biz päterdi tazalaymız.
 
 
 
 
  Je nettoie la salle de bain.
М_н   ж_ы_а_ы_   б_л_е_і   т_з_л_й_ы_.   
M_n   j_ı_a_ı_   b_l_e_i   t_z_l_y_ı_.   
Мен жуынатын бөлмені тазалаймын.
Men jwınatın bölmeni tazalaymın.
М__   ж_______   б______   т__________   
M__   j_______   b______   t__________   
Мен жуынатын бөлмені тазалаймын.
Men jwınatın bölmeni tazalaymın.
___   ________   _______   ___________   
___   ________   _______   ___________   
Мен жуынатын бөлмені тазалаймын.
Men jwınatın bölmeni tazalaymın.
  Mon mari lave la voiture.
К_й_у_м   м_ш_н_н_   ж_а_ы_   
K_y_w_m   m_ş_n_n_   j_a_ı_   
Күйеуім машинаны жуады.
Küyewim maşïnanı jwadı.
К______   м_______   ж_____   
K______   m_______   j_____   
Күйеуім машинаны жуады.
Küyewim maşïnanı jwadı.
_______   ________   ______   
_______   ________   ______   
Күйеуім машинаны жуады.
Küyewim maşïnanı jwadı.
  Les enfants nettoient les vélos.
Б_л_л_р   в_л_с_п_д   т_з_л_й_ы_   
B_l_l_r   v_l_s_p_d   t_z_l_y_ı_   
Балалар велосипед тазалайды.
Balalar velosïped tazalaydı.
Б______   в________   т_________   
B______   v________   t_________   
Балалар велосипед тазалайды.
Balalar velosïped tazalaydı.
_______   _________   __________   
_______   _________   __________   
Балалар велосипед тазалайды.
Balalar velosïped tazalaydı.
 
 
 
 
  Mamie arrose les fleurs.
Ә_е   г_л_е_д_   с_ғ_р_д_.   
Ä_e   g_l_e_d_   s_ğ_r_d_.   
Әже гүлдерді суғарады.
Äje gülderdi swğaradı.
Ә__   г_______   с________   
Ä__   g_______   s________   
Әже гүлдерді суғарады.
Äje gülderdi swğaradı.
___   ________   _________   
___   ________   _________   
Әже гүлдерді суғарады.
Äje gülderdi swğaradı.
  Les enfants rangent la chambre des enfants.
Б_л_л_р   б_л_л_р   б_л_е_і_   ж_н_й_ы_   
B_l_l_r   b_l_l_r   b_l_e_i_   j_n_y_ı_   
Балалар балалар бөлмесін жинайды.
Balalar balalar bölmesin jïnaydı.
Б______   б______   б_______   ж_______   
B______   b______   b_______   j_______   
Балалар балалар бөлмесін жинайды.
Balalar balalar bölmesin jïnaydı.
_______   _______   ________   ________   
_______   _______   ________   ________   
Балалар балалар бөлмесін жинайды.
Balalar balalar bölmesin jïnaydı.
  Mon mari range son bureau.
К_й_у_м   ө_і_і_   ж_з_   ү_т_л_н   ж_н_й_ы_   
K_y_w_m   ö_i_i_   j_z_   ü_t_l_n   j_n_y_ı_   
Күйеуім өзінің жазу үстелін жинайды.
Küyewim öziniñ jazw üstelin jïnaydı.
К______   ө_____   ж___   ү______   ж_______   
K______   ö_____   j___   ü______   j_______   
Күйеуім өзінің жазу үстелін жинайды.
Küyewim öziniñ jazw üstelin jïnaydı.
_______   ______   ____   _______   ________   
_______   ______   ____   _______   ________   
Күйеуім өзінің жазу үстелін жинайды.
Küyewim öziniñ jazw üstelin jïnaydı.
 
 
 
 
  Je mets le linge dans la machine à laver.
М_н   к_р   м_ш_н_ғ_   к_і_-_е_е_т_р_і   с_л_м_н_   
M_n   k_r   m_ş_n_ğ_   k_i_-_e_e_t_r_i   s_l_m_n_   
Мен кір машинаға киім-кешектерді саламын.
Men kir maşïnağa kïim-keşekterdi salamın.
М__   к__   м_______   к______________   с_______   
M__   k__   m_______   k______________   s_______   
Мен кір машинаға киім-кешектерді саламын.
Men kir maşïnağa kïim-keşekterdi salamın.
___   ___   ________   _______________   ________   
___   ___   ________   _______________   ________   
Мен кір машинаға киім-кешектерді саламын.
Men kir maşïnağa kïim-keşekterdi salamın.
  Je mets le linge à sécher.
М_н   к_р   ж_я_ы_.   
M_n   k_r   j_y_m_n_   
Мен кір жаямын.
Men kir jayamın.
М__   к__   ж______   
M__   k__   j_______   
Мен кір жаямын.
Men kir jayamın.
___   ___   _______   
___   ___   ________   
Мен кір жаямын.
Men kir jayamın.
  Je repasse le linge.
М_н   к_р   ү_і_т_й_і_.   
M_n   k_r   ü_i_t_y_i_.   
Мен кір үтіктеймін.
Men kir ütikteymin.
М__   к__   ү__________   
M__   k__   ü__________   
Мен кір үтіктеймін.
Men kir ütikteymin.
___   ___   ___________   
___   ___   ___________   
Мен кір үтіктеймін.
Men kir ütikteymin.
 
 
 
 
  Les fenêtres sont sales.
Т_р_з_л_р   к_р_   
T_r_z_l_r   k_r_   
Терезелер кір.
Terezeler kir.
Т________   к___   
T________   k___   
Терезелер кір.
Terezeler kir.
_________   ____   
_________   ____   
Терезелер кір.
Terezeler kir.
  Le plancher est sale.
Е_е_   к_р_   
E_e_   k_r_   
Еден кір.
Eden kir.
Е___   к___   
E___   k___   
Еден кір.
Eden kir.
____   ____   
____   ____   
Еден кір.
Eden kir.
  La vaisselle est sale.
Ы_ы_-_я_   к_р_   
I_ı_-_y_q   k_r_   
Ыдыс-аяқ кір.
Idıs-ayaq kir.
Ы_______   к___   
I________   k___   
Ыдыс-аяқ кір.
Idıs-ayaq kir.
________   ____   
_________   ____   
Ыдыс-аяқ кір.
Idıs-ayaq kir.
 
 
 
 
  Qui nettoie les vitres ?
К_м   т_р_з_н_   ж_а_ы_   
K_m   t_r_z_n_   j_a_ı_   
Кім терезені жуады?
Kim terezeni jwadı?
К__   т_______   ж_____   
K__   t_______   j_____   
Кім терезені жуады?
Kim terezeni jwadı?
___   ________   ______   
___   ________   ______   
Кім терезені жуады?
Kim terezeni jwadı?
  Qui passe l’aspirateur ?
К_м   ш_ң_о_ғ_ш_е_   т_з_л_й_ы_   
K_m   ş_ñ_o_ğ_ş_e_   t_z_l_y_ı_   
Кім шаңсорғышпен тазалайды?
Kim şañsorğışpen tazalaydı?
К__   ш___________   т_________   
K__   ş___________   t_________   
Кім шаңсорғышпен тазалайды?
Kim şañsorğışpen tazalaydı?
___   ____________   __________   
___   ____________   __________   
Кім шаңсорғышпен тазалайды?
Kim şañsorğışpen tazalaydı?
  Qui fait la vaisselle ?
К_м   ы_ы_   ж_а_ы_   
K_m   ı_ı_   j_a_ı_   
Кім ыдыс жуады?
Kim ıdıs jwadı?
К__   ы___   ж_____   
K__   ı___   j_____   
Кім ыдыс жуады?
Kim ıdıs jwadı?
___   ____   ______   
___   ____   ______   
Кім ыдыс жуады?
Kim ıdıs jwadı?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Langue maternelle ? Langue paternelle !

Par qui avez-vous appris à parler lorsque vous étiez enfant ? Vous répondez à coup sûr : par ma mère ! C'est ce que pense la majorité des gens dans le monde. Le terme de langue maternelle existe chez presque tous les peuples. Les Anglais comme les Chinois le connaissent. Peut-être parce que les mères passent plus de temps avec les enfants. Mais des études récentes parviennent à d'autres conclusions. Elles montrent que notre langue est le plus souvent la langue de nos pères. Des chercheurs ont étudiés le patrimoine héréditaire et les langues de peuples métissés. Chez ces peuples, les parents étaient d'origine culturelle différente. Ces peuples sont apparus il y a des millénaires. De grands mouvements de migrations en sont la raison. Le patrimoine héréditaire de ces peuples métissés a été analysé sur le plan génétique. Ensuite il a été mis en comparaison avec la langue de ces peuples. La majorité d'entre eux parlent la langue de leurs ancêtres masculins. C'est-à-dire que la langue nationale est celle qui appartient au chromosome Y. Les hommes ont donc amenés avec eux leur langue dans des pays étrangers. Et ensuite les femmes y vivant ont adopté la nouvelle langue des hommes. Mais aujourd'hui encore, les pères ont une grande influence sur notre langue. Car lorsqu'ils apprennent à parler, les bébés s'orientent d'après la langue de leurs pères. Les pères parlent nettement moins avec leurs enfants. La syntaxe masculine est également plus simple que la syntaxe féminine. Ainsi la langue des pères est plus adaptée aux bébés. Elle n'est pas trop exigeante et donc plus facile à apprendre. C'est pourquoi les enfants préfèrent, quand ils parlent, imiter leur papa que leur maman. Plus tard cependant, c'est le vocabulaire de la mère qui forge la langue de l'enfant. Ainsi, les mères comme les pères influencent notre langue. On devrait donc dire langue parentale !

 

Aucune vidéo trouvée !


Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
18 [dix-huit]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Faire le ménage
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)