goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > తెలుగు > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

83 [okdek tri]

Is-tempo 3

 

83 [ఎనభై మూడు]@83 [okdek tri]
83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]
భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
telefoni
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi telefonis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi telefonis la tutan tempon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
demandi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi demandis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ĉiam demandis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
rakonti
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi rakontis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi rakontis la tutan historion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
studi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi studis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi studis la tutan vesperon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
labori
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi laboris.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi laboris la tutan tagon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
manĝi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi manĝis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi manĝis la tutan manĝon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  telefoni
ట_ల_ఫ_న_   చ_య_ం   
Ṭ_l_p_ō_   c_y_ḍ_ṁ   
టెలిఫోన్ చేయడం
Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
ట_______   చ____   
Ṭ_______   c______   
టెలిఫోన్ చేయడం
Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
________   _____   
________   _______   
టెలిఫోన్ చేయడం
Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
  Mi telefonis.
న_న_   ట_ల_ఫ_న_   చ_స_న_   
N_n_   ṭ_l_p_ō_   c_s_n_   
నేను టెలిఫోన్ చేసాను
Nēnu ṭeliphōn cēsānu
న___   ట_______   చ_____   
N___   ṭ_______   c_____   
నేను టెలిఫోన్ చేసాను
Nēnu ṭeliphōn cēsānu
____   ________   ______   
____   ________   ______   
నేను టెలిఫోన్ చేసాను
Nēnu ṭeliphōn cēsānu
  Mi telefonis la tutan tempon.
న_న_   ఎ_్_ు_ూ   ఫ_న_   ల_   మ_ట_ల_డ_త_న_   ఉ_్_ా_ు   
N_n_   e_p_ḍ_   p_ō_   l_   m_ṭ_ā_u_ū_ē   u_n_n_   
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను
Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
న___   ఎ______   ఫ___   ల_   మ___________   ఉ______   
N___   e_____   p___   l_   m__________   u_____   
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను
Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
____   _______   ____   __   ____________   _______   
____   ______   ____   __   ___________   ______   
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను
Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
 
 
 
 
  demandi
అ_గ_ం   
A_a_a_a_   
అడగటం
Aḍagaṭaṁ
అ____   
A_______   
అడగటం
Aḍagaṭaṁ
_____   
________   
అడగటం
Aḍagaṭaṁ
  Mi demandis.
న_న_   అ_ి_ా_ు   
N_n_   a_i_ā_u   
నేను అడిగాను
Nēnu aḍigānu
న___   అ______   
N___   a______   
నేను అడిగాను
Nēnu aḍigānu
____   _______   
____   _______   
నేను అడిగాను
Nēnu aḍigānu
  Mi ĉiam demandis.
న_న_   ఎ_్_ు_ూ   అ_ి_ు_ూ_ే   ఉ_్_ా_ు   
N_n_   e_p_ḍ_   a_i_u_ū_ē   u_n_n_   
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను
Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
న___   ఎ______   అ________   ఉ______   
N___   e_____   a________   u_____   
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను
Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
____   _______   _________   _______   
____   ______   _________   ______   
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను
Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
 
 
 
 
  rakonti
చ_ప_ప_ట   
C_p_u_a   
చెప్పుట
Ceppuṭa
చ______   
C______   
చెప్పుట
Ceppuṭa
_______   
_______   
చెప్పుట
Ceppuṭa
  Mi rakontis.
న_న_   చ_ప_ప_న_   
N_n_   c_p_ā_u   
నేను చెప్పాను
Nēnu ceppānu
న___   చ_______   
N___   c______   
నేను చెప్పాను
Nēnu ceppānu
____   ________   
____   _______   
నేను చెప్పాను
Nēnu ceppānu
  Mi rakontis la tutan historion.
న_న_   మ_త_త_   క_న_   చ_ప_ప_న_   
N_n_   m_t_a_   k_d_a_i   c_p_ā_u   
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను
Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
న___   మ_____   క___   చ_______   
N___   m_____   k______   c______   
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను
Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
____   ______   ____   ________   
____   ______   _______   _______   
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను
Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
 
 
 
 
  studi
చ_ు_ు_   
C_d_v_ṭ_   
చదువుట
Caduvuṭa
చ_____   
C_______   
చదువుట
Caduvuṭa
______   
________   
చదువుట
Caduvuṭa
  Mi studis.
న_న_   చ_ి_ా_ు   
N_n_   c_d_v_n_   
నేను చదివాను
Nēnu cadivānu
న___   చ______   
N___   c_______   
నేను చదివాను
Nēnu cadivānu
____   _______   
____   ________   
నేను చదివాను
Nēnu cadivānu
  Mi studis la tutan vesperon.
న_న_   స_య_త_ర_   మ_త_త_   చ_ి_ా_ు   
N_n_   s_y_n_r_ṁ   m_t_a_   c_d_v_n_   
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను
Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
న___   స_______   మ_____   చ______   
N___   s________   m_____   c_______   
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను
Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
____   ________   ______   _______   
____   _________   ______   ________   
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను
Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
 
 
 
 
  labori
ప_ి   చ_య_ట   
P_n_   c_y_ṭ_   
పని చేయుట
Pani cēyuṭa
ప__   చ____   
P___   c_____   
పని చేయుట
Pani cēyuṭa
___   _____   
____   ______   
పని చేయుట
Pani cēyuṭa
  Mi laboris.
న_న_   ప_ి   చ_స_న_   
N_n_   p_n_   c_s_n_   
నేను పని చేసాను
Nēnu pani cēsānu
న___   ప__   చ_____   
N___   p___   c_____   
నేను పని చేసాను
Nēnu pani cēsānu
____   ___   ______   
____   ____   ______   
నేను పని చేసాను
Nēnu pani cēsānu
  Mi laboris la tutan tagon.
ర_జ_త_   న_న_   ప_ి   చ_స_న_   
R_j_n_ā   n_n_   p_n_   c_s_n_   
రోజంతా నేను పని చేసాను
Rōjantā nēnu pani cēsānu
ర_____   న___   ప__   చ_____   
R______   n___   p___   c_____   
రోజంతా నేను పని చేసాను
Rōjantā nēnu pani cēsānu
______   ____   ___   ______   
_______   ____   ____   ______   
రోజంతా నేను పని చేసాను
Rōjantā nēnu pani cēsānu
 
 
 
 
  manĝi
త_న_ట   
T_n_ṭ_   
తినుట
Tinuṭa
త____   
T_____   
తినుట
Tinuṭa
_____   
______   
తినుట
Tinuṭa
  Mi manĝis.
న_న_   త_న_న_న_   
N_n_   t_n_ā_u   
నేను తిన్నాను
Nēnu tinnānu
న___   త_______   
N___   t______   
నేను తిన్నాను
Nēnu tinnānu
____   ________   
____   _______   
నేను తిన్నాను
Nēnu tinnānu
  Mi manĝis la tutan manĝon.
న_న_   అ_్_ం   మ_త_త_   త_న_న_న_   
N_n_   a_n_ṁ   m_t_a_   t_n_ā_u   
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను
Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu
న___   అ____   మ_____   త_______   
N___   a____   m_____   t______   
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను
Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu
____   _____   ______   ________   
____   _____   ______   _______   
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను
Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La afrikaj lingvoj

En Afriko parolatas multegaj malsamaj lingvoj. Neniu alia kontinento havas tiom da malsamaj lingvoj. La diverseco de la afrikaj lingvoj impresas. La nombron de afrikaj lingvoj oni taksas je ĉirkaŭ 2000. Sed ĉiuj tiuj lingvoj ne similas! Tute male, ili ofte estas eĉ plene malsamaj! La lingvoj de Afriko apartenas al kvar malsamaj lingvaj familioj. Iuj afrikaj lingvoj havas tutmonde unikajn karakterizaĵojn. Estas ekzemple sonoj ne imiteblaj de eksterlandanoj. En Afriko, la landaj limoj ne ĉiam estas ankaŭ la lingvaj limoj. En iuj regionoj estas multegaj malsamaj lingvoj. En Tanzanio parolatas ekzemple lingvoj el ĉiuj kvar familioj. La afrikansa konsistigas escepton inter la afrikaj lingvoj. Tiu lingvo estiĝis koloniepoke. Tiuepoke renkontiĝis homoj el diversaj kontinentoj. Ili venis el Afriko, Eŭropo kaj Azio. Tiu kontakta situacio ebligis la evoluon de nova lingvo. La afrikansa montras influojn el multaj lingvoj. Sed tiu lingvo plej proksime parencas kun la nederlanda. Hodiaŭ, la afrikansa parolatas precipe en Sudafriko kaj Namibio. La plej eksterordinara afrika lingvo estas la pertambura lingvo. Teorie ĉiu mesaĝo sendeblas per tamburoj. La lingvoj dissendataj per tamburoj estas tonaj lingvoj. La signifo de la vortoj aŭ silaboj dependas de la tonaltoj. Tio signifas ke la tonojn oni devas pertambure imiti. La pertamburan lingvon oni komprenas en Afriko ekde la infanaĝo. Kaj ĝi tre efikas… La pertambura lingvo aŭdeblas ĝis distanco de 12 kilometroj!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
83 [okdek tri]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Is-tempo 3
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)