goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > తెలుగు > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

29 [dudek naŭ]

En la restoracio 1

 

29 [ఇరవై తొమ్మిది]@29 [dudek naŭ]
29 [ఇరవై తొమ్మిది]

29 [Iravai tom'midi]
రెస్టారెంట్ వద్ద 1

Resṭāreṇṭ vadda 1

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu la tablo estas libera?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus la menuon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kion vi rekomendas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus bieron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus mineralan akvon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus oranĝsukon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus kafon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus kafon kun lakto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kun sukero, mi petas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus teon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus teon kun citrono.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus teon kun lakto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi havas cigaredojn?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi havas cindrujon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi havas fajron?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Al mi mankas forko.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Al mi mankas tranĉilo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Al mi mankas kulero.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ĉu la tablo estas libera?
ఈ   ట_బ_ల_   న_   ఎ_ర_న_   బ_క_   చ_స_క_న_న_ర_?   
Ī   ṭ_b_l   n_   e_a_a_n_   b_k   c_s_k_n_ā_ā_   
ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా?
Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
ఈ   ట_____   న_   ఎ_____   బ___   చ____________   
Ī   ṭ____   n_   e_______   b__   c___________   
ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా?
Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
_   ______   __   ______   ____   _____________   
_   _____   __   ________   ___   ____________   
ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా?
Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
  Mi ŝatus la menuon.
న_క_   మ_న_   ఇ_్_ం_ి   
N_k_   m_n_   i_v_ṇ_i   
నాకు మెనూ ఇవ్వండి
Nāku menū ivvaṇḍi
న___   మ___   ఇ______   
N___   m___   i______   
నాకు మెనూ ఇవ్వండి
Nāku menū ivvaṇḍi
____   ____   _______   
____   ____   _______   
నాకు మెనూ ఇవ్వండి
Nāku menū ivvaṇḍi
  Kion vi rekomendas?
మ_ర_   ద_న_న_   స_ఫ_ర_ు   చ_స_త_ర_?   
M_r_   d_n_i   s_p_ā_a_u   c_s_ā_u_   
మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు?
Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
మ___   ద_____   స______   చ________   
M___   d____   s________   c_______   
మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు?
Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
____   ______   _______   _________   
____   _____   _________   ________   
మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు?
Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
 
 
 
 
  Mi ŝatus bieron.
న_క_   బ_ర_   క_వ_ల_   
N_k_   b_r   k_v_l_   
నాకు బీర్ కావాలి
Nāku bīr kāvāli
న___   బ___   క_____   
N___   b__   k_____   
నాకు బీర్ కావాలి
Nāku bīr kāvāli
____   ____   ______   
____   ___   ______   
నాకు బీర్ కావాలి
Nāku bīr kāvāli
  Mi ŝatus mineralan akvon.
న_క_   మ_న_ల_   వ_ట_్   క_వ_ల_   
N_k_   m_n_r_l   v_ṭ_r   k_v_l_   
నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి
Nāku minaral vāṭar kāvāli
న___   మ_____   వ____   క_____   
N___   m______   v____   k_____   
నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి
Nāku minaral vāṭar kāvāli
____   ______   _____   ______   
____   _______   _____   ______   
నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి
Nāku minaral vāṭar kāvāli
  Mi ŝatus oranĝsukon.
న_క_   బ_్_ా_ి   ర_ం   క_వ_ల_   
N_k_   b_t_ā_i   r_s_ṁ   k_v_l_   
నాకు బత్తాయి రసం కావాలి
Nāku battāyi rasaṁ kāvāli
న___   బ______   ర__   క_____   
N___   b______   r____   k_____   
నాకు బత్తాయి రసం కావాలి
Nāku battāyi rasaṁ kāvāli
____   _______   ___   ______   
____   _______   _____   ______   
నాకు బత్తాయి రసం కావాలి
Nāku battāyi rasaṁ kāvāli
 
 
 
 
  Mi ŝatus kafon.
న_క_   క_ఫ_   క_వ_ల_   
N_k_   k_p_ī   k_v_l_   
నాకు కాఫీ కావాలి
Nāku kāphī kāvāli
న___   క___   క_____   
N___   k____   k_____   
నాకు కాఫీ కావాలి
Nāku kāphī kāvāli
____   ____   ______   
____   _____   ______   
నాకు కాఫీ కావాలి
Nāku kāphī kāvāli
  Mi ŝatus kafon kun lakto.
న_క_   ప_ల_ో   క_ి_ి_   క_ఫ_   క_వ_ల_   
N_k_   p_l_t_   k_l_p_n_   k_p_ī   k_v_l_   
నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి
Nāku pālatō kalipina kāphī kāvāli
న___   ప____   క_____   క___   క_____   
N___   p_____   k_______   k____   k_____   
నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి
Nāku pālatō kalipina kāphī kāvāli
____   _____   ______   ____   ______   
____   ______   ________   _____   ______   
నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి
Nāku pālatō kalipina kāphī kāvāli
  Kun sukero, mi petas.
చ_క_క_త_   ఇ_్_ం_ి   
C_k_a_a_ō   i_v_ṇ_i   
చెక్కరతో ఇవ్వండి
Cekkaratō ivvaṇḍi
చ_______   ఇ______   
C________   i______   
చెక్కరతో ఇవ్వండి
Cekkaratō ivvaṇḍi
________   _______   
_________   _______   
చెక్కరతో ఇవ్వండి
Cekkaratō ivvaṇḍi
 
 
 
 
  Mi ŝatus teon.
న_క_   ట_   క_వ_ల_   
N_k_   ṭ_   k_v_l_   
నాకు టీ కావాలి
Nāku ṭī kāvāli
న___   ట_   క_____   
N___   ṭ_   k_____   
నాకు టీ కావాలి
Nāku ṭī kāvāli
____   __   ______   
____   __   ______   
నాకు టీ కావాలి
Nāku ṭī kāvāli
  Mi ŝatus teon kun citrono.
న_క_   న_మ_మ_ా_   ర_ం_ో   ట_   క_వ_ల_   
N_k_   n_m_m_k_y_   r_s_n_ō   ṭ_   k_v_l_   
నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి
Nāku nim'makāya rasantō ṭī kāvāli
న___   న_______   ర____   ట_   క_____   
N___   n_________   r______   ṭ_   k_____   
నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి
Nāku nim'makāya rasantō ṭī kāvāli
____   ________   _____   __   ______   
____   __________   _______   __   ______   
నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి
Nāku nim'makāya rasantō ṭī kāvāli
  Mi ŝatus teon kun lakto.
న_క_   ప_ల_ో   క_ి_ి_   ట_   క_వ_ల_   
N_k_   p_l_t_   k_l_p_n_   ṭ_   k_v_l_   
నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి
Nāku pālatō kalipina ṭī kāvāli
న___   ప____   క_____   ట_   క_____   
N___   p_____   k_______   ṭ_   k_____   
నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి
Nāku pālatō kalipina ṭī kāvāli
____   _____   ______   __   ______   
____   ______   ________   __   ______   
నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి
Nāku pālatō kalipina ṭī kāvāli
 
 
 
 
  Ĉu vi havas cigaredojn?
మ_   వ_్_   స_గ_ె_్_ు   ఉ_్_ా_ా_   
M_   v_d_a   s_g_r_ṭ_u   u_n_y_?   
మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా?
Mī vadda sigareṭlu unnāyā?
మ_   వ___   స________   ఉ_______   
M_   v____   s________   u______   
మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా?
Mī vadda sigareṭlu unnāyā?
__   ____   _________   ________   
__   _____   _________   _______   
మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా?
Mī vadda sigareṭlu unnāyā?
  Ĉu vi havas cindrujon?
మ_   వ_్_   య_ష_   ట_ర_   ఉ_ద_?   
M_   v_d_a   y_ṣ   ṭ_ē   u_d_?   
మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా?
Mī vadda yāṣ ṭrē undā?
మ_   వ___   య___   ట___   ఉ____   
M_   v____   y__   ṭ__   u____   
మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా?
Mī vadda yāṣ ṭrē undā?
__   ____   ____   ____   _____   
__   _____   ___   ___   _____   
మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా?
Mī vadda yāṣ ṭrē undā?
  Ĉu vi havas fajron?
మ_   వ_్_   ద_ప_   ఉ_ద_?   
M_   v_d_a   d_p_ṁ   u_d_?   
మీ వద్ద దీపం ఉందా?
Mī vadda dīpaṁ undā?
మ_   వ___   ద___   ఉ____   
M_   v____   d____   u____   
మీ వద్ద దీపం ఉందా?
Mī vadda dīpaṁ undā?
__   ____   ____   _____   
__   _____   _____   _____   
మీ వద్ద దీపం ఉందా?
Mī vadda dīpaṁ undā?
 
 
 
 
  Al mi mankas forko.
న_   వ_్_   ఫ_ర_క_   ల_ద_   
N_   v_d_a   p_ō_k   l_d_   
నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు
Nā vadda phōrk lēdu
న_   వ___   ఫ_____   ల___   
N_   v____   p____   l___   
నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు
Nā vadda phōrk lēdu
__   ____   ______   ____   
__   _____   _____   ____   
నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు
Nā vadda phōrk lēdu
  Al mi mankas tranĉilo.
న_   వ_్_   చ_క_   ల_ద_   
N_   v_d_a   c_k_   l_d_   
నా వద్ద చాకు లేదు
Nā vadda cāku lēdu
న_   వ___   చ___   ల___   
N_   v____   c___   l___   
నా వద్ద చాకు లేదు
Nā vadda cāku lēdu
__   ____   ____   ____   
__   _____   ____   ____   
నా వద్ద చాకు లేదు
Nā vadda cāku lēdu
  Al mi mankas kulero.
న_   వ_్_   స_ప_న_   ల_ద_   
N_   v_d_a   s_ū_   l_d_   
నా వద్ద స్పూన్ లేదు
Nā vadda spūn lēdu
న_   వ___   స_____   ల___   
N_   v____   s___   l___   
నా వద్ద స్పూన్ లేదు
Nā vadda spūn lēdu
__   ____   ______   ____   
__   _____   ____   ____   
నా వద్ద స్పూన్ లేదు
Nā vadda spūn lēdu
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Oni povas lerni sukcese paroli!

Estas relative simple paroli. Kontraste, multe pli malfacilas sukcese paroli. Kiel ni ion diras ja multe pli gravas ol tio, kion ni diras. Tion montris diversaj esploroj. La aŭskultantoj nekonscie atentas iujn karakterizaĵojn de la parolantoj. Ni do povas influi la akceptiĝemon de nia parolado. Ni nur devas ĉiam precize atenti pri tio, kiel ni parolas. Tio ankaŭ koncernas nian korpan lingvon. Ĝi devas esti aŭtenta kaj kongrui kun nia personeco. Ankaŭ la voĉo ludas rolon ĉar ĝin oni ĉiam kuntaksas. Ĉe viroj estas ekzemple malalta voĉo avantaĝa. Ĝi aperigas la parolanton memfida kaj kompetenta. Voĉa variiĝo male havas nenian efikon. Sed aparte gravas la parolrapido. En eksperimentoj oni analizis la sukceson de konversacioj. Sukcese paroli signifas aliajn konvinki. Kiu aliajn konvinki volas, tiu tro rapide paroli ne devas. Se ne, li donas la impreson ke li ne estas sincera. Sed ankaŭ estas malfavore tro malrapide paroli. La homoj tre malrapide parolantaj ŝajnas maltre inteligentaj. Do plej bonas mezrapide paroli. Idealas po 3,5 vortoj sekunde. Ankaŭ gravas paŭzi parolante. Tio igas nian parolon natura kaj kredinda. Tio sekve igas la aŭskultantojn fidi nin. Plejtaŭgas po 4 aŭ 5 paŭzoj minute. Do provu pli bone kontroli vin parolante! Vi tiam ankaŭ pretos por la venonta dunga interparolo...

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
29 [dudek naŭ]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
En la restoracio 1
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)