goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > Nederlands > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

88 [okdek ok]

Is-tempo de la modalverboj 2

 

88 [achtentachtig]@88 [okdek ok]
88 [achtentachtig]

Verleden tijd van modale werkwoorden 2

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mia filo ne volis pupludi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mia filino ne volis futballudi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Miaj gefiloj ne volis promeni.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ili ne volis ordigi la ĉambron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ili ne volis enlitiĝi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi rajtis deziri ion por mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi rajtis aĉeti robon por mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi rajtis preni pralinon por mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ili rajtis longe ludi en la korto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ili rajtis longe resti vekaj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Mia filo ne volis pupludi.
M_j_   z_o_   w_l_e   n_e_   m_t   d_   p_p   s_e_e_.   
   
Mijn zoon wilde niet met de pop spelen.
M___   z___   w____   n___   m__   d_   p__   s______   
   
Mijn zoon wilde niet met de pop spelen.
____   ____   _____   ____   ___   __   ___   _______   
   
Mijn zoon wilde niet met de pop spelen.
  Mia filino ne volis futballudi.
M_j_   d_c_t_r   w_l_e   n_e_   v_e_b_l_e_.   
   
Mijn dochter wilde niet voetballen.
M___   d______   w____   n___   v__________   
   
Mijn dochter wilde niet voetballen.
____   _______   _____   ____   ___________   
   
Mijn dochter wilde niet voetballen.
  Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
M_j_   v_o_w   w_l_e   n_e_   m_t   m_j   s_h_k_n_   
   
Mijn vrouw wilde niet met mij schaken.
M___   v____   w____   n___   m__   m__   s_______   
   
Mijn vrouw wilde niet met mij schaken.
____   _____   _____   ____   ___   ___   ________   
   
Mijn vrouw wilde niet met mij schaken.
 
 
 
 
  Miaj gefiloj ne volis promeni.
M_j_   k_n_e_e_   w_l_e_   g_e_   w_n_e_i_g   m_k_n_   
   
Mijn kinderen wilden geen wandeling maken.
M___   k_______   w_____   g___   w________   m_____   
   
Mijn kinderen wilden geen wandeling maken.
____   ________   ______   ____   _________   ______   
   
Mijn kinderen wilden geen wandeling maken.
  Ili ne volis ordigi la ĉambron.
Z_j   w_l_e_   d_   k_m_r   n_e_   o_r_i_e_.   
   
Zij wilden de kamer niet opruimen.
Z__   w_____   d_   k____   n___   o________   
   
Zij wilden de kamer niet opruimen.
___   ______   __   _____   ____   _________   
   
Zij wilden de kamer niet opruimen.
  Ili ne volis enlitiĝi.
Z_j   w_l_e_   n_e_   n_a_   b_d   g_a_.   
   
Zij wilden niet naar bed gaan.
Z__   w_____   n___   n___   b__   g____   
   
Zij wilden niet naar bed gaan.
___   ______   ____   ____   ___   _____   
   
Zij wilden niet naar bed gaan.
 
 
 
 
  Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
H_j   m_c_t   g_e_   i_s   e_e_.   
   
Hij mocht geen ijs eten.
H__   m____   g___   i__   e____   
   
Hij mocht geen ijs eten.
___   _____   ____   ___   _____   
   
Hij mocht geen ijs eten.
  Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
H_j   m_c_t   g_e_   c_o_o_a_e   e_e_.   
   
Hij mocht geen chocolade eten.
H__   m____   g___   c________   e____   
   
Hij mocht geen chocolade eten.
___   _____   ____   _________   _____   
   
Hij mocht geen chocolade eten.
  Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
H_j   m_c_t   g_e_   s_o_p_e   e_e_.   
   
Hij mocht geen snoepje eten.
H__   m____   g___   s______   e____   
   
Hij mocht geen snoepje eten.
___   _____   ____   _______   _____   
   
Hij mocht geen snoepje eten.
 
 
 
 
  Mi rajtis deziri ion por mi.
I_   m_c_t   e_n   w_n_   d_e_.   
   
Ik mocht een wens doen.
I_   m____   e__   w___   d____   
   
Ik mocht een wens doen.
__   _____   ___   ____   _____   
   
Ik mocht een wens doen.
  Mi rajtis aĉeti robon por mi.
I_   m_c_t   e_n   j_r_   k_p_n_   
   
Ik mocht een jurk kopen.
I_   m____   e__   j___   k_____   
   
Ik mocht een jurk kopen.
__   _____   ___   ____   ______   
   
Ik mocht een jurk kopen.
  Mi rajtis preni pralinon por mi.
I_   m_c_t   e_n   b_n_o_   n_m_n_   
   
Ik mocht een bonbon nemen.
I_   m____   e__   b_____   n_____   
   
Ik mocht een bonbon nemen.
__   _____   ___   ______   ______   
   
Ik mocht een bonbon nemen.
 
 
 
 
  Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
M_c_t   j_   i_   h_t   v_i_g_u_g   r_k_n_   
   
Mocht je in het vliegtuig roken?
M____   j_   i_   h__   v________   r_____   
   
Mocht je in het vliegtuig roken?
_____   __   __   ___   _________   ______   
   
Mocht je in het vliegtuig roken?
  Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
M_c_t   j_   i_   h_t   z_e_e_h_i_   b_e_   d_i_k_n_   
   
Mocht je in het ziekenhuis bier drinken?
M____   j_   i_   h__   z_________   b___   d_______   
   
Mocht je in het ziekenhuis bier drinken?
_____   __   __   ___   __________   ____   ________   
   
Mocht je in het ziekenhuis bier drinken?
  Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
M_c_t   j_   d_   h_n_   m_e_e_e_   i_   h_t   h_t_l_   
   
Mocht je de hond meenemen in het hotel?
M____   j_   d_   h___   m_______   i_   h__   h_____   
   
Mocht je de hond meenemen in het hotel?
_____   __   __   ____   ________   __   ___   ______   
   
Mocht je de hond meenemen in het hotel?
 
 
 
 
  Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
I_   d_   v_k_n_i_   m_c_t_n   d_   k_n_e_e_   l_n_   b_i_e_   b_i_v_n_   
   
In de vakantie mochten de kinderen lang buiten blijven.
I_   d_   v_______   m______   d_   k_______   l___   b_____   b_______   
   
In de vakantie mochten de kinderen lang buiten blijven.
__   __   ________   _______   __   ________   ____   ______   ________   
   
In de vakantie mochten de kinderen lang buiten blijven.
  Ili rajtis longe ludi en la korto.
Z_j   m_c_t_n   l_n_   o_   d_   b_n_e_p_a_t_   s_e_e_.   
   
Zij mochten lang op de binnenplaats spelen.
Z__   m______   l___   o_   d_   b___________   s______   
   
Zij mochten lang op de binnenplaats spelen.
___   _______   ____   __   __   ____________   _______   
   
Zij mochten lang op de binnenplaats spelen.
  Ili rajtis longe resti vekaj.
Z_j   m_c_t_n   l_n_   o_b_i_v_n_   
   
Zij mochten lang opblijven.
Z__   m______   l___   o_________   
   
Zij mochten lang opblijven.
___   _______   ____   __________   
   
Zij mochten lang opblijven.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La beboj kapablas lerni la gramatikajn regulojn

La infanoj tre rapide kreskas. Kaj ili lernas ankaŭ tre rapide! Oni ankoraŭ ne esploris kiel la infanoj lernas. La lernaj procezoj aŭtomate disvolviĝas. La infanoj ne rimarkas ke ili lernas. Ilia kapablo malgraŭe ĉiutage kreskas. Tio evidentiĝas ankaŭ por la lingvo. La beboj kapablas nur krii en la unuaj monatoj. Ili kelkmonataĝe diras mallongajn vortojn. El la vortoj estiĝas poste frazoj. Iam poste la infanoj parolas sian gepatran lingvon. Tio bedaŭrinde ne funkcias por la plenkreskuloj. Ili bezonas librojn aŭ alian materialon por lerni. La gramatikajn regulojn ekzemple nur tiel ili povas lerni. Sed la kvarmonataĝaj beboj jam lernas la gramatikon! Esploristoj instruis fremdajn gramatikregulojn al germanaj beboj. Ili tiucele laŭtludigis al ili italajn frazojn. Tiuj frazoj enhavis difinitajn sintaksajn strukturojn. La beboj aŭdis la korektajn frazojn dum ĉirkaŭ kvaronhoro. Post la lernigo oni denove laŭtludigis frazojn al la beboj. Sed tiufoje kelkaj frazoj ne korektis. Dum la beboj aŭskultis la frazojn, ilia cerba aktiveco estis mezurita. La esploristoj povis tiuokaze observi kiel la cerbo reagis al la frazoj. Kaj la beboj montris malsaman aktivecon laŭ la frazoj! Kvankam ili nur mallonge lernis la frazojn, ili registris la erarojn. La beboj evidente ne komprenas kial iuj frazoj malkorektas. Ili baziĝas nur sur sonaj modeloj. Sed tio sufiĉas por lerni lingvon, almenaŭ por la beboj…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
88 [okdek ok]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Is-tempo de la modalverboj 2
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)