goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > Nederlands > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

84 [okdek kvar]

Is-tempo 4

 

84 [vierentachtig]@84 [okdek kvar]
84 [vierentachtig]

Verleden tijd 4

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
legi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi legis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi legis la tutan romanon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
kompreni
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi komprenis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi komprenis la tutan tekston.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
respondi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi respondis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi respondis ĉiujn demandojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi scias tion – Mi sciis tion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi skribas tion – Mi skribis tion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aŭdas tion – Mi aŭdis tion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi iras serĉi tion – Mi iris serĉi tion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi alportas tion – Mi alportis tion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aĉetas tion – Mi aĉetis tion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi atendas tion – Mi atendis tion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi klarigas tion – Mi klarigis tion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi konas tion – Mi konis tion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  legi
l_z_n   
   
lezen
l____   
   
lezen
_____   
   
lezen
  Mi legis.
I_   h_b   g_l_z_n_   
   
Ik heb gelezen.
I_   h__   g_______   
   
Ik heb gelezen.
__   ___   ________   
   
Ik heb gelezen.
  Mi legis la tutan romanon.
I_   h_b   d_   h_l_   r_m_n   g_l_z_n_   
   
Ik heb de hele roman gelezen.
I_   h__   d_   h___   r____   g_______   
   
Ik heb de hele roman gelezen.
__   ___   __   ____   _____   ________   
   
Ik heb de hele roman gelezen.
 
 
 
 
  kompreni
b_g_i_p_n   
   
begrijpen
b________   
   
begrijpen
_________   
   
begrijpen
  Mi komprenis.
I_   h_b   b_g_e_e_.   
   
Ik heb begrepen.
I_   h__   b________   
   
Ik heb begrepen.
__   ___   _________   
   
Ik heb begrepen.
  Mi komprenis la tutan tekston.
I_   h_b   d_   h_l_   t_k_t   b_g_e_e_.   
   
Ik heb de hele tekst begrepen.
I_   h__   d_   h___   t____   b________   
   
Ik heb de hele tekst begrepen.
__   ___   __   ____   _____   _________   
   
Ik heb de hele tekst begrepen.
 
 
 
 
  respondi
a_t_o_r_e_   
   
antwoorden
a_________   
   
antwoorden
__________   
   
antwoorden
  Mi respondis.
I_   h_b   g_a_t_o_r_.   
   
Ik heb geantwoord.
I_   h__   g__________   
   
Ik heb geantwoord.
__   ___   ___________   
   
Ik heb geantwoord.
  Mi respondis ĉiujn demandojn.
I_   h_b   o_   a_l_   v_a_e_   a_t_o_r_   g_g_v_n_   
   
Ik heb op alle vragen antwoord gegeven.
I_   h__   o_   a___   v_____   a_______   g_______   
   
Ik heb op alle vragen antwoord gegeven.
__   ___   __   ____   ______   ________   ________   
   
Ik heb op alle vragen antwoord gegeven.
 
 
 
 
  Mi scias tion – Mi sciis tion.
I_   w_e_   d_t   –   i_   h_b   d_t   g_w_t_n_   
   
Ik weet dat – ik heb dat geweten.
I_   w___   d__   –   i_   h__   d__   g_______   
   
Ik weet dat – ik heb dat geweten.
__   ____   ___   _   __   ___   ___   ________   
   
Ik weet dat – ik heb dat geweten.
  Mi skribas tion – Mi skribis tion.
I_   s_h_i_f   d_t   –   i_   h_b   d_t   g_s_h_e_e_.   
   
Ik schrijf dat – ik heb dat geschreven.
I_   s______   d__   –   i_   h__   d__   g__________   
   
Ik schrijf dat – ik heb dat geschreven.
__   _______   ___   _   __   ___   ___   ___________   
   
Ik schrijf dat – ik heb dat geschreven.
  Mi aŭdas tion – Mi aŭdis tion.
I_   h_o_   d_t   –   i_   h_b   d_t   g_h_o_d_   
   
Ik hoor dat – ik heb dat gehoord.
I_   h___   d__   –   i_   h__   d__   g_______   
   
Ik hoor dat – ik heb dat gehoord.
__   ____   ___   _   __   ___   ___   ________   
   
Ik hoor dat – ik heb dat gehoord.
 
 
 
 
  Mi iras serĉi tion – Mi iris serĉi tion.
I_   h_a_   d_t   –   i_   h_b   d_t   g_h_a_d_   
   
Ik haal dat – ik heb dat gehaald.
I_   h___   d__   –   i_   h__   d__   g_______   
   
Ik haal dat – ik heb dat gehaald.
__   ____   ___   _   __   ___   ___   ________   
   
Ik haal dat – ik heb dat gehaald.
  Mi alportas tion – Mi alportis tion.
I_   b_e_g   d_t   –   i_   h_b   d_t   g_b_a_h_.   
   
Ik breng dat – ik heb dat gebracht.
I_   b____   d__   –   i_   h__   d__   g________   
   
Ik breng dat – ik heb dat gebracht.
__   _____   ___   _   __   ___   ___   _________   
   
Ik breng dat – ik heb dat gebracht.
  Mi aĉetas tion – Mi aĉetis tion.
I_   k_o_   d_t   –   i_   h_b   d_t   g_k_c_t_   
   
Ik koop dat – ik heb dat gekocht.
I_   k___   d__   –   i_   h__   d__   g_______   
   
Ik koop dat – ik heb dat gekocht.
__   ____   ___   _   __   ___   ___   ________   
   
Ik koop dat – ik heb dat gekocht.
 
 
 
 
  Mi atendas tion – Mi atendis tion.
I_   v_r_a_h_   d_t   –   i_   h_b   d_t   v_r_a_h_.   
   
Ik verwacht dat – ik heb dat verwacht.
I_   v_______   d__   –   i_   h__   d__   v________   
   
Ik verwacht dat – ik heb dat verwacht.
__   ________   ___   _   __   ___   ___   _________   
   
Ik verwacht dat – ik heb dat verwacht.
  Mi klarigas tion – Mi klarigis tion.
I_   l_g   d_t   u_t   –   i_   h_b   d_t   u_t_e_e_d_   
   
Ik leg dat uit – ik heb dat uitgelegd.
I_   l__   d__   u__   –   i_   h__   d__   u_________   
   
Ik leg dat uit – ik heb dat uitgelegd.
__   ___   ___   ___   _   __   ___   ___   __________   
   
Ik leg dat uit – ik heb dat uitgelegd.
  Mi konas tion – Mi konis tion.
I_   k_n   d_t   –   i_   h_b   d_t   g_k_n_.   
   
Ik ken dat – ik heb dat gekend.
I_   k__   d__   –   i_   h__   d__   g______   
   
Ik ken dat – ik heb dat gekend.
__   ___   ___   _   __   ___   ___   _______   
   
Ik ken dat – ik heb dat gekend.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La dulingveco plibonigas la aŭdkapablon

La homoj parolantaj du lingvojn pli bone aŭdas. Ili pli precize povas distingi malsamajn sonojn. Tiun rezulton atingis usona esploro. Esploristoj testis plurajn adoleskulojn. Parto de la subjektoj dulingve kreskis. Tiuj adoleskuloj parolis la anglan kaj la hispanan. La alia parto de la subjektoj parolis nur la anglan. La junuloj devis aŭskultis difinitan silabon. Temis pri la silabo ‘da’. Ĝi apartenis al neniu el ambaŭ lingvoj. La silabon oni aŭdigis al la subjektoj per kapaŭskultiloj. Ilia cerba aktiveco estis tiuokaze mezurita per elektrodoj. Post tiu testo, la adoleskuloj devis reaŭskulti la silabon. Sed tiun fojon ankaŭ aŭdeblis multaj ĝenaj sonoj. Temis pri malsamaj voĉoj dirantaj sensencajn frazojn. La dulingvuloj forte reagis al la silabo. Ilia cerbo montris grandan aktivecon. La silabon ili kapablis precize identigi kun aŭ sen ĝenaj sonoj. La unulingvaj subjektoj ne sukcesis. Ilia aŭdkapablo ne tiel bonis kiel tiu de la dulingvaj subjektoj. La rezulto de la eksperimento surprizis la esploristojn. Ĝis tiam nur sciatis ke la muzikemuloj havas aparte bonan aŭdkapablon. Sed ŝajnas ke ankaŭ la dulingveco trejnas la aŭdkapablon. La dulingvuloj konstante frontas malsamajn sonojn. Ilia cerbo sekve devas evoluigi novajn kapablojn. Ĝi lernas precize diferencigi lingvajn stimulojn. La esploristoj nuntempe testas, kiel la lingvaj konoj influas la cerbon. Sian aŭdkapablon oni eble profitigas ankaŭ lernante lingvojn pli malfrue…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
84 [okdek kvar]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Is-tempo 4
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)