goethe-verlag-logo
  • Startseite
  • Lernen
  • Sprachführer
  • Wortschatz
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Bücher
  • Spiele
  • Schulen
  • Radio
  • Lehrer
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Nachricht

Wenn Sie diese Lektion üben möchten, können Sie auf diese Sätze klicken, um Buchstaben anzuzeigen oder auszublenden.

Sprachführer

Startseite > www.goethe-verlag.com > Deutsch > اردو > Inhaltsverzeichnis
Ich spreche…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ich will lernen…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Zurück
Vorherige Nächste
MP3 Über das Buch

35 [fünfunddreißig]

Am Flughafen

 

‫35 [پینتیس]‬@35 [fünfunddreißig]
‫35 [پینتیس]‬

paintees
‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

hawai adda par ( airport par )

 

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich möchte einen Flug nach Athen buchen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ist das ein Direktflug?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich möchte meine Reservierung bestätigen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich möchte meine Reservierung stornieren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich möchte meine Reservierung umbuchen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wann geht die nächste Maschine nach Rom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Sind noch zwei Plätze frei?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Nein, wir haben nur noch einen Platz frei.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wann landen wir?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wann sind wir da?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ist das Ihr Koffer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ist das Ihre Tasche?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ist das Ihr Gepäck?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Zwanzig Kilo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Was, nur zwanzig Kilo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ich möchte einen Flug nach Athen buchen.
‫_ی_   ا_ت_ن_   ک_   ف_ا_ٹ   ب_   ک_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_i_   a_t_e_s   k_   f_i_h_   b_k   k_r_a   c_a_t_   h_n   
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
‫___   ا_____   ک_   ف____   ب_   ک___   چ____   ہ___   
m___   a______   k_   f_____   b__   k____   c_____   h__   
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
____   ______   __   _____   __   ____   _____   ____   
____   _______   __   ______   ___   _____   ______   ___   
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
  Ist das ein Direktflug?
‫_ی_   ی_   ڈ_ئ_ی_ٹ   ف_ا_ٹ   ہ_؟_   
k_a   y_h   d_r_c_   f_i_h_   h_i_   
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬
kya yeh direct flight hai?
‫___   ی_   ڈ______   ف____   ہ___   
k__   y__   d_____   f_____   h___   
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬
kya yeh direct flight hai?
____   __   _______   _____   ____   
___   ___   ______   ______   ____   
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬
kya yeh direct flight hai?
  Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher.
‫_ہ_ب_ن_   ک_   ک_   ک_ڑ_ی   پ_   ج_ہ   د_ں_   س_ر_ٹ   ن_   پ_ن_   و_ل_ں   ک_‬   
m_h_r_a_i   k_r   k_   k_i_k_   p_r   j_g_h   d_n_   c_g_e_t_   n_h   p_e_a_   w_l_n   k_   
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
‫_______   ک_   ک_   ک____   پ_   ج__   د___   س____   ن_   پ___   و____   ک__   
m________   k__   k_   k_____   p__   j____   d___   c_______   n__   p_____   w____   k_   
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
________   __   __   _____   __   ___   ____   _____   __   ____   _____   ___   
_________   ___   __   ______   ___   _____   ____   ________   ___   ______   _____   __   
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
 
 
 
 
  Ich möchte meine Reservierung bestätigen.
‫_ی_   ا_ن_   ف_ا_ٹ   ک_   ت_د_ق   ک_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_i_   a_n_   f_i_h_   k_   t_s_e_q   k_r_a   c_a_t_   h_n   
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
‫___   ا___   ف____   ک_   ت____   ک___   چ____   ہ___   
m___   a___   f_____   k_   t______   k____   c_____   h__   
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
____   ____   _____   __   _____   ____   _____   ____   
____   ____   ______   __   _______   _____   ______   ___   
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
  Ich möchte meine Reservierung stornieren.
‫_ی_   ا_ن_   ف_ا_ٹ   ک_   ت_س_خ   ک_ا_ا   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_i_   a_n_   f_i_h_   k_   t_n_e_k_   k_r_n_   c_a_t_   h_n   
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
‫___   ا___   ف____   ک_   ت____   ک____   چ____   ہ___   
m___   a___   f_____   k_   t_______   k_____   c_____   h__   
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
____   ____   _____   __   _____   _____   _____   ____   
____   ____   ______   __   ________   ______   ______   ___   
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
  Ich möchte meine Reservierung umbuchen.
‫_ی_   ا_ن_   ف_ا_ٹ   ک_   ت_د_ل   ک_ا_ا   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_i_   a_n_   f_i_h_   k_   t_b_e_l   k_r_n_   c_a_t_   h_n   
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
‫___   ا___   ف____   ک_   ت____   ک____   چ____   ہ___   
m___   a___   f_____   k_   t______   k_____   c_____   h__   
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
____   ____   _____   __   _____   _____   _____   ____   
____   ____   ______   __   _______   ______   ______   ___   
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
 
 
 
 
  Wann geht die nächste Maschine nach Rom?
‫_گ_ا   ج_ا_   ر_م   ک_   ج_ئ_   گ_؟_   
a_l_   j_h_a_   r_o_   k_b   j_y_   g_?   
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬
agla jahaaz room kab jaye ga?
‫____   ج___   ر__   ک_   ج___   گ___   
a___   j_____   r___   k__   j___   g__   
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬
agla jahaaz room kab jaye ga?
_____   ____   ___   __   ____   ____   
____   ______   ____   ___   ____   ___   
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬
agla jahaaz room kab jaye ga?
  Sind noch zwei Plätze frei?
‫_ی_   د_   س_ٹ_ں   خ_ل_   ہ_ں_‬   
k_a   d_o   s_t_n   m_l   s_k_i   h_i_?   
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬
kya doo sitin mil sakti hain?
‫___   د_   س____   خ___   ہ____   
k__   d__   s____   m__   s____   h____   
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬
kya doo sitin mil sakti hain?
____   __   _____   ____   _____   
___   ___   _____   ___   _____   _____   
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬
kya doo sitin mil sakti hain?
  Nein, wir haben nur noch einen Platz frei.
‫_ہ_ں   ،   ہ_ا_ے   پ_س   ص_ف   ا_ک   س_ٹ   خ_ل_   ہ_‬   
n_h_,   h_m_r_y   p_a_   s_r_   a_k   s_t   b_q_   h_i   
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬
nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
‫____   ،   ہ____   پ__   ص__   ا__   س__   خ___   ہ__   
n____   h______   p___   s___   a__   s__   b___   h__   
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬
nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
_____   _   _____   ___   ___   ___   ___   ____   ___   
_____   _______   ____   ____   ___   ___   ____   ___   
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬
nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
 
 
 
 
  Wann landen wir?
‫_م   ک_   ا_ر_ں   گ_؟_   
h_m   k_b   u_r_i_   g_?   
‫ہم کب اتریں گے؟‬
hum kab utrain ge?
‫__   ک_   ا____   گ___   
h__   k__   u_____   g__   
‫ہم کب اتریں گے؟‬
hum kab utrain ge?
___   __   _____   ____   
___   ___   ______   ___   
‫ہم کب اتریں گے؟‬
hum kab utrain ge?
  Wann sind wir da?
‫_م   و_ا_   ک_   پ_ن_ی_   گ_؟_   
h_m   w_h_n   k_b   p_h_c_a_n   g_?   
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬
hum wahan kab pohnchain ge?
‫__   و___   ک_   پ_____   گ___   
h__   w____   k__   p________   g__   
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬
hum wahan kab pohnchain ge?
___   ____   __   ______   ____   
___   _____   ___   _________   ___   
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬
hum wahan kab pohnchain ge?
  Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum?
‫_ہ_   ج_ن_   و_ل_   ب_   ک_   ر_ا_ہ   ہ_   گ_؟_   
s_e_a_   j_n_   w_l_   b_s   k_b   r_w_n_   h_   g_?   
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬
shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
‫___   ج___   و___   ب_   ک_   ر____   ہ_   گ___   
s_____   j___   w___   b__   k__   r_____   h_   g__   
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬
shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
____   ____   ____   __   __   _____   __   ____   
______   ____   ____   ___   ___   ______   __   ___   
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬
shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
 
 
 
 
  Ist das Ihr Koffer?
‫_ی_   ی_   آ_   ک_   س_ٹ   ک_س   ہ_؟_   
k_a   y_h   a_p   k_   s_i_   c_s_   h_i_   
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬
kya yeh aap ka suit case hai?
‫___   ی_   آ_   ک_   س__   ک__   ہ___   
k__   y__   a__   k_   s___   c___   h___   
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬
kya yeh aap ka suit case hai?
____   __   __   __   ___   ___   ____   
___   ___   ___   __   ____   ____   ____   
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬
kya yeh aap ka suit case hai?
  Ist das Ihre Tasche?
‫_ی_   ی_   آ_   ک_   ب_گ   ہ_؟_   
k_a   y_h   a_p   k_   b_g   h_i_   
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬
kya yeh aap ka bag hai?
‫___   ی_   آ_   ک_   ب__   ہ___   
k__   y__   a__   k_   b__   h___   
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬
kya yeh aap ka bag hai?
____   __   __   __   ___   ____   
___   ___   ___   __   ___   ____   
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬
kya yeh aap ka bag hai?
  Ist das Ihr Gepäck?
‫_ی_   ی_   آ_   ک_   س_م_ن   ہ_؟_   
k_a   y_h   a_p   k_   s_m_a_   h_i_   
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬
kya yeh aap ka samaan hai?
‫___   ی_   آ_   ک_   س____   ہ___   
k__   y__   a__   k_   s_____   h___   
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬
kya yeh aap ka samaan hai?
____   __   __   __   _____   ____   
___   ___   ___   __   ______   ____   
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬
kya yeh aap ka samaan hai?
 
 
 
 
  Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen?
‫_ی_   ک_ن_   س_م_ن   ل_   ج_   س_ت_   ہ_ں_‬   
m_i_   k_t_a   s_m_a_   l_   j_   s_k_a   h_n_   
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬
mein kitna samaan le ja sakta hon?
‫___   ک___   س____   ل_   ج_   س___   ہ____   
m___   k____   s_____   l_   j_   s____   h___   
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬
mein kitna samaan le ja sakta hon?
____   ____   _____   __   __   ____   _____   
____   _____   ______   __   __   _____   ____   
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬
mein kitna samaan le ja sakta hon?
  Zwanzig Kilo.
‫_ی_   ک_و_   
b_e_   k_l_   
‫بیس کلو‬
bees kilo
‫___   ک___   
b___   k___   
‫بیس کلو‬
bees kilo
____   ____   
____   ____   
‫بیس کلو‬
bees kilo
  Was, nur zwanzig Kilo?
‫_ی_،   ص_ف   ب_س   ک_و_‬   
k_a_   s_r_   b_e_   k_l_?   
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬
kya, sirf bees kilo?
‫____   ص__   ب__   ک____   
k___   s___   b___   k____   
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬
kya, sirf bees kilo?
_____   ___   ___   _____   
____   ____   ____   _____   
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬
kya, sirf bees kilo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Selbstgespräche

Wenn jemand mit sich selbst redet, ist das für Zuhörer meist komisch. Dabei führen fast alle Menschen regelmäßig Selbstgespräche. Psychologen schätzen, dass es mehr als 95 Prozent der Erwachsenen tun. Kinder reden beim Spielen fast immer mit sich selbst. Selbstgespräche zu führen, ist also völlig normal. Es handelt sich hierbei nur um eine besondere Form der Kommunikation. Und es hat viele Vorteile, ab und zu mit sich selbst zu sprechen! Denn durch das Sprechen ordnen wir unsere Gedanken. Selbstgespräche sind Momente, in denen unsere innere Stimme ausbricht. Man könnte also sagen, es handelt sich um lautes Denken. Besonders oft sprechen Menschen, die zerstreut sind, mit sich selbst. Bei ihnen ist ein bestimmter Bereich im Gehirn weniger aktiv. Deshalb sind sie schlechter organisiert. Mit Selbstgesprächen unterstützen sie sich dabei, planvoll zu handeln. Auch können Selbstgespräche uns helfen, Entscheidungen zu treffen. Und sie sind eine sehr gute Methode, um Stress abzubauen. Selbstgespräche fördern die Konzentration und machen leistungsfähiger. Denn etwas auszusprechen, dauert länger, als es nur zu denken. Beim Sprechen nehmen wir unsere Gedanken besser wahr. Schwierige Tests lösen wir besser, wenn wir dabei mit uns sprechen. Das haben verschiedene Experimente gezeigt. Durch Selbstgespräche können wir uns auch Mut machen. Viele Sportler führen oft Selbstgespräche, um sich zu motivieren. Leider sprechen wir meist in negativen Situationen mit uns. Deshalb sollten wir immer versuchen, alles positiv zu formulieren. Und wir müssen oft wiederholen, was wir uns wünschen. So können wir durch das Sprechen unser Handeln positiv beeinflussen. Das funktioniert aber leider nur, wenn wir realistisch bleiben!

 

Kein Video gefunden!


Downloads sind für den persönlichen Gebrauch, öffentliche Schulen oder nichtkommerzielle Zwecke KOSTENLOS.
LIZENZVEREINBARUNG | Fehler oder falsche Übersetzungen melden Sie bitte hier!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber.
Alle Rechte vorbehalten. Kontakt

 

 

Weitere Sprachen
Click on a flag!
35 [fünfunddreißig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Am Flughafen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Der einfache Weg, Fremdsprachen zu lernen.

Menü

  • Rechtliches
  • Datenschutzrichtlinie
  • Über uns
  • Bildnachweis

Links

  • Kontakt
  • Folgen Sie uns

Laden Sie unsere App herunter

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bitte warten…

MP3 herunterladen (.zip-Dateien)