Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   English UK   >   Urdu   >   Table of contents

35 [thirty-five]

At the airport


‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬


I’d like to book a flight to Athens.
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
Is it a direct flight?
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬
kya yeh direct flight hai?
A window seat, non-smoking, please.
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
I would like to confirm my reservation.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
I would like to cancel my reservation.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
I would like to change my reservation.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
When is the next flight to Rome?
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬
agla jahaaz room kab jaye ga?
Are there two seats available?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬
kya doo sitin mil sakti hain?
No, we have only one seat available.
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬
nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
When do we land?
‫ہم کب اتریں گے؟‬
hum kab utrain ge?
When will we be there?
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬
hum wahan kab pohnchain ge?
When does a bus go to the city centre / center (am.)?
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬
shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
Is that your suitcase?
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬
kya yeh aap ka suit case hai?
Is that your bag?
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬
kya yeh aap ka bag hai?
Is that your luggage?
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬
kya yeh aap ka samaan hai?
How much luggage can I take?
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬
mein kitna samaan le ja sakta hon?
Twenty kilos.
‫بیس کلو‬
bees kilo
What? Only twenty kilos?
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬
kya, sirf bees kilo?

Learning changes the brain

Those who work out often sculpt their bodies. But it is apparently possible to exercise one's brain too. That means more than talent is needed to learn a language. It is just as important to practice regularly. Because practice can positively influence structures in the brain. Of course, a special talent for languages is usually hereditary. Nevertheless, intensive exercise can change certain brain structures. The volume of the speech centre increases. The nerve cells of people who practice a lot are also altered. It was long believed that the brain was unalterable. The belief was: What we don't learn as children, we'll never learn. Brain researchers, however, have come to a completely different conclusion. They were able to show that our brain remains agile for a lifetime. You could say that it functions like a muscle. Therefore it can continue growing into old age. Every input is processed in the brain. But when the brain is exercised it processes inputs much better. That is to say, it works faster and more efficiently. This principle holds true for both young and old people equally. But it is not imperative that a person study in order to exercise his brain. Reading is also very good practice. Challenging literature especially promotes our speech centre. This means that our vocabulary gets larger. Moreover, our feeling for language is improved. What is interesting is that not only the speech centre processes language. The area that controls motor skills also processes new content. Therefore it is important to stimulate the whole brain as often as possible. So: Exercise your body AND your brain!

Guess the language!

*******ese is counted among the Romance languages. It is closely related to Spanish and Catalan. It evolved from the Vulgar Latin of the Roman soldiers. European *******ese is the native language of approximately 10 million people. It is also an important world language. This is due to ******al's colonial power in the past. The maritime nation took its language to other continents in the 15th and 16th century. *******ese is still spoken today in parts of Africa and Asia.

Countries in these continents tend to use European *******ese. It is different in Brazil. The language spoken there exhibits a few peculiarities and is considered its own form. However, usually *******ese and Brazilians understand each other well. Altogether 240 million people worldwide speak *******ese. Aside from that, there are around 20 Creole languages that are based on *******ese. *******ese is counted among the world languages today.


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
book2 English UK - Urdu for beginners