goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > اردو > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

35 [trenta-cinc]

A l’aeroport

 

‫35 [پینتیس]‬@35 [trenta-cinc]
‫35 [پینتیس]‬

paintees
‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

hawai adda par ( airport par )

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria reservar un seient en el vol a Atenes.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
És un vol directe?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Un lloc al costat de la finestra per a no fumadors, si us plau.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria confirmar la meva reserva.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria anul•lar la meva reserva.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria canviar la meva reserva.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan és el pròxim vol a Roma?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Queden seients disponibles?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No, ja només queda un lloc lliure.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan aterrem?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan hi arribem?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan surt un autobús que va al centre de la ciutat?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquesta és la seva maleta?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquesta és la seva bossa?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
És aquest el seu equipatge?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quant equipatge puc portar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vint quilos.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Com? Només vint quilos?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  M’agradaria reservar un seient en el vol a Atenes.
‫_ی_   ا_ت_ن_   ک_   ف_ا_ٹ   ب_   ک_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_i_   a_t_e_s   k_   f_i_h_   b_k   k_r_a   c_a_t_   h_n   
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
‫___   ا_____   ک_   ف____   ب_   ک___   چ____   ہ___   
m___   a______   k_   f_____   b__   k____   c_____   h__   
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
____   ______   __   _____   __   ____   _____   ____   
____   _______   __   ______   ___   _____   ______   ___   
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
  És un vol directe?
‫_ی_   ی_   ڈ_ئ_ی_ٹ   ف_ا_ٹ   ہ_؟_   
k_a   y_h   d_r_c_   f_i_h_   h_i_   
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬
kya yeh direct flight hai?
‫___   ی_   ڈ______   ف____   ہ___   
k__   y__   d_____   f_____   h___   
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬
kya yeh direct flight hai?
____   __   _______   _____   ____   
___   ___   ______   ______   ____   
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬
kya yeh direct flight hai?
  Un lloc al costat de la finestra per a no fumadors, si us plau.
‫_ہ_ب_ن_   ک_   ک_   ک_ڑ_ی   پ_   ج_ہ   د_ں_   س_ر_ٹ   ن_   پ_ن_   و_ل_ں   ک_‬   
m_h_r_a_i   k_r   k_   k_i_k_   p_r   j_g_h   d_n_   c_g_e_t_   n_h   p_e_a_   w_l_n   k_   
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
‫_______   ک_   ک_   ک____   پ_   ج__   د___   س____   ن_   پ___   و____   ک__   
m________   k__   k_   k_____   p__   j____   d___   c_______   n__   p_____   w____   k_   
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
________   __   __   _____   __   ___   ____   _____   __   ____   _____   ___   
_________   ___   __   ______   ___   _____   ____   ________   ___   ______   _____   __   
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
 
 
 
 
  Voldria confirmar la meva reserva.
‫_ی_   ا_ن_   ف_ا_ٹ   ک_   ت_د_ق   ک_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_i_   a_n_   f_i_h_   k_   t_s_e_q   k_r_a   c_a_t_   h_n   
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
‫___   ا___   ف____   ک_   ت____   ک___   چ____   ہ___   
m___   a___   f_____   k_   t______   k____   c_____   h__   
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
____   ____   _____   __   _____   ____   _____   ____   
____   ____   ______   __   _______   _____   ______   ___   
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
  Voldria anul•lar la meva reserva.
‫_ی_   ا_ن_   ف_ا_ٹ   ک_   ت_س_خ   ک_ا_ا   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_i_   a_n_   f_i_h_   k_   t_n_e_k_   k_r_n_   c_a_t_   h_n   
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
‫___   ا___   ف____   ک_   ت____   ک____   چ____   ہ___   
m___   a___   f_____   k_   t_______   k_____   c_____   h__   
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
____   ____   _____   __   _____   _____   _____   ____   
____   ____   ______   __   ________   ______   ______   ___   
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
  Voldria canviar la meva reserva.
‫_ی_   ا_ن_   ف_ا_ٹ   ک_   ت_د_ل   ک_ا_ا   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_i_   a_n_   f_i_h_   k_   t_b_e_l   k_r_n_   c_a_t_   h_n   
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
‫___   ا___   ف____   ک_   ت____   ک____   چ____   ہ___   
m___   a___   f_____   k_   t______   k_____   c_____   h__   
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
____   ____   _____   __   _____   _____   _____   ____   
____   ____   ______   __   _______   ______   ______   ___   
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
 
 
 
 
  Quan és el pròxim vol a Roma?
‫_گ_ا   ج_ا_   ر_م   ک_   ج_ئ_   گ_؟_   
a_l_   j_h_a_   r_o_   k_b   j_y_   g_?   
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬
agla jahaaz room kab jaye ga?
‫____   ج___   ر__   ک_   ج___   گ___   
a___   j_____   r___   k__   j___   g__   
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬
agla jahaaz room kab jaye ga?
_____   ____   ___   __   ____   ____   
____   ______   ____   ___   ____   ___   
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬
agla jahaaz room kab jaye ga?
  Queden seients disponibles?
‫_ی_   د_   س_ٹ_ں   خ_ل_   ہ_ں_‬   
k_a   d_o   s_t_n   m_l   s_k_i   h_i_?   
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬
kya doo sitin mil sakti hain?
‫___   د_   س____   خ___   ہ____   
k__   d__   s____   m__   s____   h____   
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬
kya doo sitin mil sakti hain?
____   __   _____   ____   _____   
___   ___   _____   ___   _____   _____   
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬
kya doo sitin mil sakti hain?
  No, ja només queda un lloc lliure.
‫_ہ_ں   ،   ہ_ا_ے   پ_س   ص_ف   ا_ک   س_ٹ   خ_ل_   ہ_‬   
n_h_,   h_m_r_y   p_a_   s_r_   a_k   s_t   b_q_   h_i   
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬
nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
‫____   ،   ہ____   پ__   ص__   ا__   س__   خ___   ہ__   
n____   h______   p___   s___   a__   s__   b___   h__   
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬
nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
_____   _   _____   ___   ___   ___   ___   ____   ___   
_____   _______   ____   ____   ___   ___   ____   ___   
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬
nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
 
 
 
 
  Quan aterrem?
‫_م   ک_   ا_ر_ں   گ_؟_   
h_m   k_b   u_r_i_   g_?   
‫ہم کب اتریں گے؟‬
hum kab utrain ge?
‫__   ک_   ا____   گ___   
h__   k__   u_____   g__   
‫ہم کب اتریں گے؟‬
hum kab utrain ge?
___   __   _____   ____   
___   ___   ______   ___   
‫ہم کب اتریں گے؟‬
hum kab utrain ge?
  Quan hi arribem?
‫_م   و_ا_   ک_   پ_ن_ی_   گ_؟_   
h_m   w_h_n   k_b   p_h_c_a_n   g_?   
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬
hum wahan kab pohnchain ge?
‫__   و___   ک_   پ_____   گ___   
h__   w____   k__   p________   g__   
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬
hum wahan kab pohnchain ge?
___   ____   __   ______   ____   
___   _____   ___   _________   ___   
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬
hum wahan kab pohnchain ge?
  Quan surt un autobús que va al centre de la ciutat?
‫_ہ_   ج_ن_   و_ل_   ب_   ک_   ر_ا_ہ   ہ_   گ_؟_   
s_e_a_   j_n_   w_l_   b_s   k_b   r_w_n_   h_   g_?   
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬
shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
‫___   ج___   و___   ب_   ک_   ر____   ہ_   گ___   
s_____   j___   w___   b__   k__   r_____   h_   g__   
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬
shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
____   ____   ____   __   __   _____   __   ____   
______   ____   ____   ___   ___   ______   __   ___   
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬
shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
 
 
 
 
  Aquesta és la seva maleta?
‫_ی_   ی_   آ_   ک_   س_ٹ   ک_س   ہ_؟_   
k_a   y_h   a_p   k_   s_i_   c_s_   h_i_   
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬
kya yeh aap ka suit case hai?
‫___   ی_   آ_   ک_   س__   ک__   ہ___   
k__   y__   a__   k_   s___   c___   h___   
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬
kya yeh aap ka suit case hai?
____   __   __   __   ___   ___   ____   
___   ___   ___   __   ____   ____   ____   
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬
kya yeh aap ka suit case hai?
  Aquesta és la seva bossa?
‫_ی_   ی_   آ_   ک_   ب_گ   ہ_؟_   
k_a   y_h   a_p   k_   b_g   h_i_   
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬
kya yeh aap ka bag hai?
‫___   ی_   آ_   ک_   ب__   ہ___   
k__   y__   a__   k_   b__   h___   
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬
kya yeh aap ka bag hai?
____   __   __   __   ___   ____   
___   ___   ___   __   ___   ____   
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬
kya yeh aap ka bag hai?
  És aquest el seu equipatge?
‫_ی_   ی_   آ_   ک_   س_م_ن   ہ_؟_   
k_a   y_h   a_p   k_   s_m_a_   h_i_   
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬
kya yeh aap ka samaan hai?
‫___   ی_   آ_   ک_   س____   ہ___   
k__   y__   a__   k_   s_____   h___   
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬
kya yeh aap ka samaan hai?
____   __   __   __   _____   ____   
___   ___   ___   __   ______   ____   
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬
kya yeh aap ka samaan hai?
 
 
 
 
  Quant equipatge puc portar?
‫_ی_   ک_ن_   س_م_ن   ل_   ج_   س_ت_   ہ_ں_‬   
m_i_   k_t_a   s_m_a_   l_   j_   s_k_a   h_n_   
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬
mein kitna samaan le ja sakta hon?
‫___   ک___   س____   ل_   ج_   س___   ہ____   
m___   k____   s_____   l_   j_   s____   h___   
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬
mein kitna samaan le ja sakta hon?
____   ____   _____   __   __   ____   _____   
____   _____   ______   __   __   _____   ____   
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬
mein kitna samaan le ja sakta hon?
  Vint quilos.
‫_ی_   ک_و_   
b_e_   k_l_   
‫بیس کلو‬
bees kilo
‫___   ک___   
b___   k___   
‫بیس کلو‬
bees kilo
____   ____   
____   ____   
‫بیس کلو‬
bees kilo
  Com? Només vint quilos?
‫_ی_،   ص_ف   ب_س   ک_و_‬   
k_a_   s_r_   b_e_   k_l_?   
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬
kya, sirf bees kilo?
‫____   ص__   ب__   ک____   
k___   s___   b___   k____   
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬
kya, sirf bees kilo?
_____   ___   ___   _____   
____   ____   ____   _____   
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬
kya, sirf bees kilo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Soliloquis

Quan algú parla amb si mateix, resulta una mica estrany per qui ho sent. Però parlar amb un mateix de forma regular és una pràctica gairebé universal. Els psicòlegs consideren que més del 95 per cent de la gent gran ho fa. Els nens parlen gairebé sempre amb ells mateixos quan juguen. Els soliloquis representen, per tant, una pràctica completament normal. Tan sols es tracta d'una forma especial de comunicació. I parlar amb un mateix de tant en tant té molts beneficis! Ja que quan parlem, ordenem els nostres pensaments. Els monòlegs són moments en què emergeix la nostra veu interior. Es podria dir que es tracta d'un pensar en veu alta. Les persones distretes són les que amb més freqüència parlen amb elles mateixes. Aquestes persones tenen una determinada àrea cerebral menys activa. Per això s'organitzen pitjor. Però amb els soliloquis aconsegueixen arribar a ser més metòdiques. Els monòlegs també poden ajudar-nos a prendre decisions. I són un bon mètode per alleujar l'estrès. Parlar amb un mateix afavoreix la concentració i ens fa més productius. Perquè dir alguna cosa en veu alta requereix més temps que només pensar-ho. Som més conscients dels nostres pensaments quan els expressem amb paraules. Podem resoldre millor les proves difícils quan parlem amb nosaltres mateixos. Això ho han revelat diferents experiments. Mitjançant els soliloquis també podem animar-nos a nosaltres mateixos. Nombrosos atletes es motiven parlant amb si mateixos. És una llàstima, però, que la majoria de les vegades només parlem amb nosaltres en situacions adverses. Hauríem d'intentar sempre formular tot en termes positius. I hauríem de repetir sovint el que desitgem. És així com podem influir positivament en les nostres accions mitjançant les nostres converses. Per desgràcia, això només funciona quan som realistes!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
35 [trenta-cinc]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A l'aeroport
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)