goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > اردو > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

35 [서른다섯]

공항에서

 

‫35 [پینتیس]‬@35 [서른다섯]
‫35 [پینتیس]‬

paintees
‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

hawai adda par ( airport par )

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
직항이에요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
예약을 확인하고 싶어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
예약을 취소하고 싶어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
예약을 변경하고 싶어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
두 자리를 살 수 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
아니요, 한 자리만 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
언제 착륙해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
언제 도착해요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
언제 버스가 시내로 가요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그게 당신의 여행가방이에요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그게 당신의 가방이에요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
그게 당신의 짐이에요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
20킬로요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
네? 겨우 20킬로요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
‫_ی_   ا_ت_ن_   ک_   ف_ا_ٹ   ب_   ک_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_i_   a_t_e_s   k_   f_i_h_   b_k   k_r_a   c_a_t_   h_n   
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
‫___   ا_____   ک_   ف____   ب_   ک___   چ____   ہ___   
m___   a______   k_   f_____   b__   k____   c_____   h__   
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
____   ______   __   _____   __   ____   _____   ____   
____   _______   __   ______   ___   _____   ______   ___   
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
  직항이에요?
‫_ی_   ی_   ڈ_ئ_ی_ٹ   ف_ا_ٹ   ہ_؟_   
k_a   y_h   d_r_c_   f_i_h_   h_i_   
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬
kya yeh direct flight hai?
‫___   ی_   ڈ______   ف____   ہ___   
k__   y__   d_____   f_____   h___   
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬
kya yeh direct flight hai?
____   __   _______   _____   ____   
___   ___   ______   ______   ____   
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬
kya yeh direct flight hai?
  창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
‫_ہ_ب_ن_   ک_   ک_   ک_ڑ_ی   پ_   ج_ہ   د_ں_   س_ر_ٹ   ن_   پ_ن_   و_ل_ں   ک_‬   
m_h_r_a_i   k_r   k_   k_i_k_   p_r   j_g_h   d_n_   c_g_e_t_   n_h   p_e_a_   w_l_n   k_   
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
‫_______   ک_   ک_   ک____   پ_   ج__   د___   س____   ن_   پ___   و____   ک__   
m________   k__   k_   k_____   p__   j____   d___   c_______   n__   p_____   w____   k_   
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
________   __   __   _____   __   ___   ____   _____   __   ____   _____   ___   
_________   ___   __   ______   ___   _____   ____   ________   ___   ______   _____   __   
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
 
 
 
 
  예약을 확인하고 싶어요.
‫_ی_   ا_ن_   ف_ا_ٹ   ک_   ت_د_ق   ک_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_i_   a_n_   f_i_h_   k_   t_s_e_q   k_r_a   c_a_t_   h_n   
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
‫___   ا___   ف____   ک_   ت____   ک___   چ____   ہ___   
m___   a___   f_____   k_   t______   k____   c_____   h__   
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
____   ____   _____   __   _____   ____   _____   ____   
____   ____   ______   __   _______   _____   ______   ___   
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
  예약을 취소하고 싶어요.
‫_ی_   ا_ن_   ف_ا_ٹ   ک_   ت_س_خ   ک_ا_ا   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_i_   a_n_   f_i_h_   k_   t_n_e_k_   k_r_n_   c_a_t_   h_n   
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
‫___   ا___   ف____   ک_   ت____   ک____   چ____   ہ___   
m___   a___   f_____   k_   t_______   k_____   c_____   h__   
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
____   ____   _____   __   _____   _____   _____   ____   
____   ____   ______   __   ________   ______   ______   ___   
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
  예약을 변경하고 싶어요.
‫_ی_   ا_ن_   ف_ا_ٹ   ک_   ت_د_ل   ک_ا_ا   چ_ہ_ا   ہ_ں_   
m_i_   a_n_   f_i_h_   k_   t_b_e_l   k_r_n_   c_a_t_   h_n   
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
‫___   ا___   ف____   ک_   ت____   ک____   چ____   ہ___   
m___   a___   f_____   k_   t______   k_____   c_____   h__   
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
____   ____   _____   __   _____   _____   _____   ____   
____   ____   ______   __   _______   ______   ______   ___   
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
 
 
 
 
  로마 행 다음 비행기가 언제예요?
‫_گ_ا   ج_ا_   ر_م   ک_   ج_ئ_   گ_؟_   
a_l_   j_h_a_   r_o_   k_b   j_y_   g_?   
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬
agla jahaaz room kab jaye ga?
‫____   ج___   ر__   ک_   ج___   گ___   
a___   j_____   r___   k__   j___   g__   
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬
agla jahaaz room kab jaye ga?
_____   ____   ___   __   ____   ____   
____   ______   ____   ___   ____   ___   
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬
agla jahaaz room kab jaye ga?
  두 자리를 살 수 있어요?
‫_ی_   د_   س_ٹ_ں   خ_ل_   ہ_ں_‬   
k_a   d_o   s_t_n   m_l   s_k_i   h_i_?   
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬
kya doo sitin mil sakti hain?
‫___   د_   س____   خ___   ہ____   
k__   d__   s____   m__   s____   h____   
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬
kya doo sitin mil sakti hain?
____   __   _____   ____   _____   
___   ___   _____   ___   _____   _____   
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬
kya doo sitin mil sakti hain?
  아니요, 한 자리만 있어요.
‫_ہ_ں   ،   ہ_ا_ے   پ_س   ص_ف   ا_ک   س_ٹ   خ_ل_   ہ_‬   
n_h_,   h_m_r_y   p_a_   s_r_   a_k   s_t   b_q_   h_i   
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬
nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
‫____   ،   ہ____   پ__   ص__   ا__   س__   خ___   ہ__   
n____   h______   p___   s___   a__   s__   b___   h__   
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬
nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
_____   _   _____   ___   ___   ___   ___   ____   ___   
_____   _______   ____   ____   ___   ___   ____   ___   
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬
nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
 
 
 
 
  언제 착륙해요?
‫_م   ک_   ا_ر_ں   گ_؟_   
h_m   k_b   u_r_i_   g_?   
‫ہم کب اتریں گے؟‬
hum kab utrain ge?
‫__   ک_   ا____   گ___   
h__   k__   u_____   g__   
‫ہم کب اتریں گے؟‬
hum kab utrain ge?
___   __   _____   ____   
___   ___   ______   ___   
‫ہم کب اتریں گے؟‬
hum kab utrain ge?
  언제 도착해요?
‫_م   و_ا_   ک_   پ_ن_ی_   گ_؟_   
h_m   w_h_n   k_b   p_h_c_a_n   g_?   
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬
hum wahan kab pohnchain ge?
‫__   و___   ک_   پ_____   گ___   
h__   w____   k__   p________   g__   
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬
hum wahan kab pohnchain ge?
___   ____   __   ______   ____   
___   _____   ___   _________   ___   
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬
hum wahan kab pohnchain ge?
  언제 버스가 시내로 가요?
‫_ہ_   ج_ن_   و_ل_   ب_   ک_   ر_ا_ہ   ہ_   گ_؟_   
s_e_a_   j_n_   w_l_   b_s   k_b   r_w_n_   h_   g_?   
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬
shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
‫___   ج___   و___   ب_   ک_   ر____   ہ_   گ___   
s_____   j___   w___   b__   k__   r_____   h_   g__   
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬
shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
____   ____   ____   __   __   _____   __   ____   
______   ____   ____   ___   ___   ______   __   ___   
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬
shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
 
 
 
 
  그게 당신의 여행가방이에요?
‫_ی_   ی_   آ_   ک_   س_ٹ   ک_س   ہ_؟_   
k_a   y_h   a_p   k_   s_i_   c_s_   h_i_   
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬
kya yeh aap ka suit case hai?
‫___   ی_   آ_   ک_   س__   ک__   ہ___   
k__   y__   a__   k_   s___   c___   h___   
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬
kya yeh aap ka suit case hai?
____   __   __   __   ___   ___   ____   
___   ___   ___   __   ____   ____   ____   
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬
kya yeh aap ka suit case hai?
  그게 당신의 가방이에요?
‫_ی_   ی_   آ_   ک_   ب_گ   ہ_؟_   
k_a   y_h   a_p   k_   b_g   h_i_   
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬
kya yeh aap ka bag hai?
‫___   ی_   آ_   ک_   ب__   ہ___   
k__   y__   a__   k_   b__   h___   
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬
kya yeh aap ka bag hai?
____   __   __   __   ___   ____   
___   ___   ___   __   ___   ____   
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬
kya yeh aap ka bag hai?
  그게 당신의 짐이에요?
‫_ی_   ی_   آ_   ک_   س_م_ن   ہ_؟_   
k_a   y_h   a_p   k_   s_m_a_   h_i_   
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬
kya yeh aap ka samaan hai?
‫___   ی_   آ_   ک_   س____   ہ___   
k__   y__   a__   k_   s_____   h___   
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬
kya yeh aap ka samaan hai?
____   __   __   __   _____   ____   
___   ___   ___   __   ______   ____   
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬
kya yeh aap ka samaan hai?
 
 
 
 
  얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
‫_ی_   ک_ن_   س_م_ن   ل_   ج_   س_ت_   ہ_ں_‬   
m_i_   k_t_a   s_m_a_   l_   j_   s_k_a   h_n_   
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬
mein kitna samaan le ja sakta hon?
‫___   ک___   س____   ل_   ج_   س___   ہ____   
m___   k____   s_____   l_   j_   s____   h___   
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬
mein kitna samaan le ja sakta hon?
____   ____   _____   __   __   ____   _____   
____   _____   ______   __   __   _____   ____   
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬
mein kitna samaan le ja sakta hon?
  20킬로요.
‫_ی_   ک_و_   
b_e_   k_l_   
‫بیس کلو‬
bees kilo
‫___   ک___   
b___   k___   
‫بیس کلو‬
bees kilo
____   ____   
____   ____   
‫بیس کلو‬
bees kilo
  네? 겨우 20킬로요?
‫_ی_،   ص_ف   ب_س   ک_و_‬   
k_a_   s_r_   b_e_   k_l_?   
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬
kya, sirf bees kilo?
‫____   ص__   ب__   ک____   
k___   s___   b___   k____   
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬
kya, sirf bees kilo?
_____   ___   ___   _____   
____   ____   ____   _____   
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬
kya, sirf bees kilo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

혼잣말

누가 혼잣말을 하면 청취하는 사람에게 있어서 이상하다. 거의 모든 사람들이 규칙적으로 혼잣말을 하는데 말이다. 심리학자들은 95%가 넘는 성인들이 혼잣말을 한다고 어림잡는다. 아이들은 놀 때 거의 항상 혼잣말을 한다. 혼잣말을 하는 것은 그러니 완전히 통상적인 일이다. 이것은 단지 의사소통의 특별한 형태이다. 우리고 가끔 혼잣말을 하는 것은 많은 장점을 지니고 있다! 말을 함으로써 우리는 우리의 생각을 정리한다. 혼잣말은 우리의 내부의 목소리가 나오는 순간이다. 소리를 내서 생각하는 것이라고 말할 수 있다. 특히 정신이 분산된 사람들이 자주 혼잣말을 한다. 이들에게 있어서 뇌의 특정 부위가 덜 활발하다. 그래서 이들은 생활이 보다 정리가 덜 되었다. 혼잣말을 통해서 본인이 계획있게 행동할 수 있게 한다. 혼잣말은 우리가 결정을 내리는 것을 도와줄 수도 있다. 스트레스 해소하는데 좋은 방법이다. 혼잣말은 집중력을 키우고 우리를 보다 수완있게 만든다. 어떤 것을 발음하는 것이 사고하는 것보다 오래 걸리기 때문이다. 말할 때 우리는 우리의 생각을 보다 잘 인식한다. 어려운 시험은 우리가 혼잣말을 하면서 풀면 쉽게 푼다. 이것은 여러 가지 실험결과가 보여준다. 혼잣말을 통해서 우리는 용기를 잡을 수도 있다. 많은 운동선수들이 자신에게 동기를 부여하기 위해 혼잣말을 한다. 유감스럽게도 우리 중 대부분은 부정적인 상황에서 혼잣말을 한다. 그래서 우리는 언제나 모든 것을 긍정적으로 표현하는 것을 시도해야 한다. 우리고 우리가 원하는 것을 자주 반복해야 한다. 그렇게 우리는 말하는 행위를 통해 우리의 행동에 긍정적인 영향을 줄 수 있다. 하지만 우리가 현실주의적이어야만 기능이 발휘된다는 것이 유감이다.

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
35 [서른다섯]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
공항에서
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드